Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crown CT13501-100

  • Seite 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Seite 8 Deutsch...
  • Seite 9 Deutsch...
  • Seite 10: Geräuschinformation

    verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- Geräuschinformation wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- ko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff "Fehler- stromschutzeinrichtung (RCD)" kann durch den Begriff Tragen einem Schalldruck "Fehlerstromschutzschalter (GFCI)" oder "Fehlerspan- über 85 dB(A) einen Gehörschutz. nungsschutzschalter (ELCB)" ersetzt werden� •...
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise

    thersteller beraten, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und verwenden� Wechseln von Zubehörteilen� Nutzung und Pflege des Elektrowerkzeugs Spezielle Sicherheitshinweise • Personen mit beschränkten psychophysischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Kinder können das Elekt- Übliche Sicherheitshinweise für Schleifen, Draht- rowerkzeug nicht benutzen, wenn sie nicht überwacht bürsten, Polieren oder Trennschleifen: werden oder über die Verwendung des Elektrowerk-...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Die Verwendung Des Elektrowerkzeugs

    Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte auffan- muss in der Lage sein, durch die Arbeit erzeugte Par- tikel herauszufiltern. Langanhaltende Lärmbelastung gen können. Für eine maximale Kontrolle über kann zu Gehörschäden führen� Rückschlag oder Drehmoment-Gegenwirkung • Halten Sie Umstehende in sicherem Abstand während des Anlaufs den Zusatzgriff (falls vor- vom Arbeitsbereich.
  • Seite 13: In Der Gebrauchsanweisung Verwendete Symbole

    • Die Hauptachse, der Flansch (insbesondere die • Falls die Scheibe verklemmt oder sie die Arbeit Montagefläche) oder Sicherungsmutter dürfen unterbrechen, schalten sie das Elektrowerkzeug nicht beschädigt sein, um einen Bruch der Schleif- aus und halten sie es ruhig, bis die Scheibe zum scheibe zu vermeiden.
  • Seite 14: Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Möglichkeit, zwischen zwei Positionen des zusätzlichen Elektrowerkzeug nicht Griffs zu wählen� den Hausmüll entsorgen� Alle Sicherheitsregelungen und Anweisungen lesen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist konzipiert zum trockenen Sicherheitsbrille tragen� Trennen, Schleifen und Feinschleifen von Metallen (und anderem Material)�...
  • Seite 15: Erste Inbetriebnahme Des Elektrowerkzeuges

    • Den zusätzlichen Handgriff 5 in eine andere Gewin- Erste Inbetriebnahme des Elektrowerk- debohrung schrauben� zeuges Schutzabdeckung Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Beim Gebrauch von Trenn- / Schleifschei- Die Stromversorgung muss den Informationen, die ben niemals ohne Schutzabdeckung 4 ar- auf dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs beiten.
  • Seite 16: Elektrowerkzeug - Wartung Und Vorbeugende Maßnahmen

    Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Elektrowerkzeug - Wartung und vorbeu- außerdem unter: www.crown-tools.com� gende Maßnahmen Transport des Elektrowerkzeuges Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker ziehen. • Während des Transports darf kategorische kein me- chanischer Druck auf die Verpackung ausgeübt werden�...
  • Seite 17 English...
  • Seite 18 English...
  • Seite 19: Noise Information

    Personal safety Noise information • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do Always wear ear protection if the sound not use a power tool while you are tired or under pressure exceed 85 dB(A).
  • Seite 20 • Maintain power tools. Check for misalignment or • Do not use a damaged accessory. Before each binding of moving parts, breakage of parts and any use inspect the accessory such as abrasive wheels other condition that may affect the power tool’s op- for chips and cracks, backing pad for cracks, tear eration.
  • Seite 21 • Grinding shall be carried out on designated sur- Kickback is the result of power tool misuse and / or in- correct operating procedures or conditions and can be face of the grinding wheel. avoided by taking proper precautions as given below� •...
  • Seite 22: Symbols Used In The Manual

    may result in cancer, congenital deficiency or be Symbol Meaning harmful to the fertility. The ion of some chemical substances shall be: • Before any repair and replacement work to the machine, the power plug must be pulled out firstly. Movement direction�...
  • Seite 23 9 Mounting lug Wearing protective gloves is recom- 10 Casing screw mended for mounting / replacing acces- 11 Spindle sories. 12 Flange 13 Disc * Mounting of cutting / grinding disc (see fig. 3) 14 Clamping nut • Install flange 12 onto spindle 11 (see fig. 3). * Optional extra •...
  • Seite 24: Environmental Protection

    • Install grinding disc as described above� parts diagrams and information about spare parts can • Start the power tool, wait until the engine gains its also be found under: www.crown-tools.com� maximum speed and only after that smoothly bring grinding disc to the surface processed�...
  • Seite 25 Français...
  • Seite 26 Français...
  • Seite 27: Règles Générales De Sécurité

    • Si l’utilisation d’un outil électrique dans un en- Bruit d'information droit humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L’utilisation d’un DDR réduit le risque d’électro- Portez toujours des protections pour cution� REMARQUE ! Le terme " dispositif différentiel les oreilles (casque) lorsque le niveau résiduel (DDR) "...
  • Seite 28 Utilisation et entretien de l’outil électrique • Cet outil est destiné à servir comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, polissoir ou outil de • L’utilisation de l’outil électrique par des personnes découpe. Lire tous les avertissements de sécu- ayant des aptitudes psychophysiques ou mentales rité, instructions, illustrations et caractéristiques faibles et des enfants ne doit pas s’effectuer sans fournis avec l’outil électrique.
  • Seite 29 • Tenir l’outil électrique uniquement par des sur- ter tout rebond et accrochage de l’accessoire. faces de préhension isolées, lors d’une opération Les angles, les bords tranchants et le rebond ont où l’accessoire de coupe peut entrer en contact tendance à faire s’accrocher l’accessoire en rotation avec un câblage caché...
  • Seite 30 • Avant d’utiliser l’outil, le mettre hors tension, • Le dioxyde de silicium transparent et les autres retirer la prise d’alimentation ou la batterie. produits de maçonnerie dans les briques murales et • Suivre les consignes du fabricant pour une le ciment ;...
  • Seite 31 6 Interrupteur marche / arrêt Symbole Légende 7 Châssis 8 Clé à douille * 9 Patte de fixation 10 Vis en fonte Sens du mouvement� 11 Broche 12 Bride 13 Disque * 14 Ecrou de blocage Sens de la rotation� * Accessoires Une partie des accessoires représentés et décrits ne figurent pas dans la livraison.
  • Seite 32 Monter / replacer les accessoires Recommandations pour utilisation de Après avoir monté un accessoire de l’outil électrique n'importe quel type, faire un essai à vide avant de commencer l'opération - Couper (voir la fig. 5.1) démarrer l'outil électrique et le laisser tourner à...
  • Seite 33: Protection De L'environnement

    Des informations sur les centres d’entretien, les schémas des pièces de Protection de l’environnement rechange et les pièces de rechange sont également dis- ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com� Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. Transport des outils électriques Séparer l'outil électrique, les accessoires et...
  • Seite 34 Italiano...
  • Seite 35 Italiano...
  • Seite 36: Regole Generali Di Sicurezza

    essere sostituito dal termine "interruttore di circuito Rumore informazioni salvavita (GFCI)" o "interruttore differenziale (ELCB)"� • Attenzione! Non toccare mai le superfici metalli- che esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il Indossare sempre le cuffie di prote- contatto con superfici metalliche interferisce con l’on- zione se la pressione sonora supera da elettromagnetica, provocando potenziali lesioni o gli 85 dB(A).
  • Seite 37 • Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’uten- metallica, lucidatrice o come utensile per tagliare. sile elettrico adatto per l’uso che se ne vuol fare. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzio- L’utensile elettrico corretto farà il lavoro meglio ed in ni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo modo più...
  • Seite 38 Gli accessori da taglio che entrano in contatto con spigoli taglienti oppure i rimbalzi tendenzialmente un filo elettrico potrebbero esporre le parti metalliche fanno impigliare l'accessorio rotante e fanno perde- dell'utensile causando all'operatore una scossa elet- re il controllo oppure causano contraccolpi� trica�...
  • Seite 39 • Prima che l'utensile elettrico viene utilizzato provocare il cancro, deficit congenito o essere per qualsiasi operazione, è necessario spegnere dannoso per la fertilità. L'ione di alcune sostanze l'utensile, staccare la spina o togliere l'eventuale chimiche deve essere: batteria. • Prima di qualsiasi servizio di riparazione e sosti- •...
  • Seite 40 Simbolo Significato Componenti dell'utensile elettrico 1 Riduttore 2 Tasto di bloccaggio dell'alberino Indossare una mascherina 3 Bocche di ventilazione antipolvere� 4 Schermo di protezione 5 Impugnatura supplementare 6 Interruttore on / off Scollegare l'apparecchio 7 Corpo dalla rete prima dell'installa- 8 Chiave per la flangia * zione o regolazione�...
  • Seite 41: Funzionamento Elettrico

    • Girare il telaio di protezione 4 nella posizione richie- sta e stringere la vite del telaio 10 con un cacciavite Raccomandazioni sull’uso dell’utensile (non fornito con l’apparecchio elettrico)� elettrico • Al momento dello smontaggio dello schermo di pro- tezione 4 ripetere le operazioni sopra citate in ordine Taglio (vedi fig.
  • Seite 42: Protezione Dell'ambiente

    Informazio- ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- Protezione dell’ambiente zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� Riciclare la materia prima invece di but- tarla. Trasporto degli apparecchi elettrici L’utensile elettrico, accessori e imballag-...
  • Seite 43 Español...
  • Seite 44 Español...
  • Seite 45 teriores. El uso de un cable adecuado para uso en Información sobre ruidos exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica� • Si el uso de una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda es inevitable, utilice un sumi- Tome medidas adecuadas para proteger nistro protegido de dispositivo de corriente resi- sus oídos cuando la presión acústica ex- dual (RCD).
  • Seite 46 implantes médicos antes de operar esta herramienta Advertencias especiales de seguridad eléctrica� Uso y cuidado de la herramienta eléctrica Advertencias de seguridad comunes para las ope- raciones de rectificado, lijado, cepillado con alam- • Las personas con aptitudes psicofísicas o mentales bre, pulido o abrasión: disminuidas, así...
  • Seite 47 para un control máximo sobre el contragolpe prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de audición� o la reacción de torque durante el arranque. El • Mantenga a las personas a una distancia segura operador puede controlar las reacciones de torque o del área de trabajo.
  • Seite 48 • Antes de encender el interruptor, asegúrese de • Si, repentinamente, la alimentación de energía se que la rueda no esté en contacto con la pieza de interrumpe durante el funcionamiento, mueva inme- trabajo. diatamente el interruptor de encendido / apagado a la posición de apagado (off) para evitar el arranque •...
  • Seite 49: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    Símbolo Significado Designación de la herramienta eléctrica Esta herramienta eléctrica es para cortes en seco, amolado y lijado de metales (y otros materiales)� Use gafas de seguridad� El uso de accesorios adicionales aumenta la versatili- dad de la herramienta eléctrica� Existe la posibilidad de instalar la herramienta en forma fija (por medio del uso de los accesorios especiales).
  • Seite 50 mencionados sin la cubierta protectora 4. La cu- bierta protectora 4 siempre debe estar de frente al Encendido / apagado de la herramienta operador con la parte cerrada. eléctrica Montaje / desmontaje de la cubierta protectora (ver fig. 2) Encender: Presione la parte posterior del interruptor de •...
  • Seite 51: Protección Del Medio Ambiente

    Estas instrucciones están impresas sobre papel mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com. reciclado sin la utilización de cloro� El fabricante se reserva la posibilidad de incluir cambios.
  • Seite 52 Português...
  • Seite 53 Português...
  • Seite 54: Regras Gerais De Segurança

    ruptor de circuito de falha de ligação à terra (ICFLT)" Informações sobre ruído ou "disjuntor de circuito de fuga de terra (DCFT)"� • Aviso! Nunca toque nas superfícies de metal ex- postas na caixa de velocidades, proteção, etc�, pois Use protectores auditivos quando a po- tocar nas superfícies de metal interfere com as ondas tência sonora ultrapassar 85 dB(A).
  • Seite 55 • Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramen- Leia todos os avisos de segurança, instruções, ta elétrica adequada para a tarefa pretendida. O ilustrações e especificações fornecidas com esta uso de uma ferramenta elétrica correta e à velocidade ferramenta elétrica. Não seguir todas as instruções para a qual foi concebida permite executar o trabalho apresentadas abaixo pode resultar em choque elétri- com maior eficácia e segurança.
  • Seite 56 • Posicione o fio afastado do acessório rotativo. Se perder o controlo, o fio pode ser cortado ou arran- Orientações de segurança durante o cado e a sua mão ou braço podem ser puxados contra funcionamento da ferramenta elétrica o acessório rotativo� •...
  • Seite 57 lar. Tenha cuidado ao manusear e guardar o disco de O grau de toxicidade destas substâncias depende da amolar� frequência com que efetua estes trabalhos� Se quiser reduzir o contacto com estas substâncias químicas, • Não use estruturas de libertação em separado trabalhe num local com ventilação e deverá...
  • Seite 58 11 Eixo Símbolo Significado 12 Flange 13 Disco * 14 Porca de fixação Direção de rotação� * Acessórios Nem todos os acessórios apresentados nas ilustrações ou descritos no texto fazem parte das Bloqueado� peças fornecidas. Instalação e afinação dos elementos da Desbloqueado�...
  • Seite 59 pelo menos, 30 segundos. O funcionamento dos suavemente o disco de corte até à superfície a ser tra- acessórios com desgaste radial ou axial que cause balhada� uma maior vibração da ferramenta eléctrica é com- • Não aplique pressão excessiva na ferramenta eléc- pletamente proibido.
  • Seite 60: Protecção Ambiental

    Protecção ambiental bresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla- •...
  • Seite 61 Türkçe...
  • Seite 62 Türkçe...
  • Seite 63: Genel Güvenlik Kuralları

    • Uyarı! Dişli kutusu, kalkan vb. üzerinde bulunan açık metal yüzeylere asla dokunmayın, çünkü me- Gürültü bilgisi tal yüzeylere dokunulması elektromanyetik dalgaları bozarak potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- açabilir� sa her zaman kulak koruyucu takınız. Kişisel güvenlik •...
  • Seite 64 kımının elektrikli aletle olan bağlantısını kesin. Bu • Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli ale- gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla tinizin kapasite derecelendirmesine uygun olmalı- başlatma riskini azaltır. dır. Yanlış boyutlu aksesuarlar yeteri kadar korumalı • Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişe- olamaz veya kontrol edilemez�...
  • Seite 65 Geri tepme ve ilgili uyarılar kırılma ihtimalini azaltır. Kesme çarklarına yönelik flanşlar, taşlama çarkı flanşlarından farklı olabilir. • Daha büyük elektrikli aletlere ait aşınmış ve yıp- Geri tepme, sıkışan veya takılan döner bir çarka, des- tek pedine, fırçaya veya başka bir aksesuara verilen ani ranmış...
  • Seite 66 • Çark tutukluk yaptığında veya herhangi bir ne- Sembol Anlamı denle kesimi durdurduğunda elektrikli aleti kapa- tın ve çark tamamen durana kadar aleti hareket ettirmeyin. Kesme çarkı hareket halindeyken çarkı Tüm güvenlik yönetmelikler- kesim noktasından asla ayırmaya çalışmayın. Aksi ini ve talimatlarını okuyun. takdirde geri tepme meydana gelebilir.
  • Seite 67 Koruyucu muhafazayı monte / demonte etme (bkz. şek. 2) Elektrikli aletin kullanım amacı • Muhafaza vidasını 10 (elektrikli aletle birlikte Elektrikli alet metallerin (ve diğer malzemelerin) verilmeyen) bir tornavidayla sökün ve koruyucu kuru kesilmesi, bilenmesi ve zımparalanması için muhafazayı 4 mil boynu üzerine takın ve montaj amaçlanmaktadır.
  • Seite 68 • Kesim resim 5.1’a gösterilen doğrultuda uygulanmalı- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� dır. Ters yönde kesim yaparken, elektrikli aletin operatör kısmına doğru kontrolsüz şekilde fırlayarak önemli yara- lanmalara neden olma tehlikesi bulunmaktadır.
  • Seite 69 Polski...
  • Seite 70 Polski...
  • Seite 71: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia Informacja dot hałasu w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stoso- wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- Zawsze używaj ochronnika słuchu, stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- elektrycznym.
  • Seite 72 z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie- tego elektronarzędzia. czeństwa Używanie i konserwowanie elektronarzędzia Ostrzeżenia bezpieczeństwa wspólne dla operacji • Osoby o obniżonych zdolnościach psychofizycz- szlifowania ściernicą, szlifowania papierem ścier- nych lub mentalnych oraz dzieci nie mogą używać nym, czyszczenia szczotką...
  • Seite 73 • Zawsze mocno trzymać elektronarzędzie i ochronne muszą zatrzymywać drobne odpryski ob- rabianego materiału wyrzucane w powietrze podczas tak ustawiać ciało i ramiona, aby wytrzymać różnych operacji. Maska przeciwpyłowa musi mieć działanie siły powstającej przy odbiciu. Zawsze zdolność zatrzymywania pyłów wytwarzanych pod- używać...
  • Seite 74: Symbole Stosowane W Instrukcji

    wierzchnie dociskowe), nakrętka blokująca nie • Jeżeli w trakcie pracy zostanie wyłączone zasilanie mogą być uszkodzone. elektryczne, natychmiast przełączyć wyłącznik elek- • Przed włączeniem wyłącznika elektronarzędzia tronarzędzia w położenie "wyłączony", aby zapobiec upewnić się, że tarcza ścierna nie dotyka obrabia- niespodziewanemu uruchomieniu się...
  • Seite 75 Symbol Znaczenie Przeznaczenie elektronarzędzia Elektronarzędzie przeznaczone jest cięcia, szlifowania i wygładzania na sucho metali (oraz innych Nosić gogle ochronne. materiałów). Zakres zastosowania narzędzia można powiększyć wykorzystując wyposażenie dodatkowe. Istnieje możliwość stacjonarnego zamocowania Nosić ochronę słuchu. narzędzia (przy użyciu specjalnych akcesoriów). Części składowe elektronarzędzia Nosić...
  • Seite 76 być skierowana zamkniętą częścią w stronę część wyłącznika 6, aby zablokować go w pozycji operatora. wciśniętej. Wyłączanie: Montaż / demontaż osłony (zobacz rys. 2) Nacisnąć tylną część wyłącznika 6� • Poluzować śrubę obudowy 10 za pomocą śrubokrę- ta (nie dostarczono z elektronarzędziem) i zamonto- Zalecenia dotyczące posługiwania się...
  • Seite 77: Ochrona Środowiska

    Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- części zamiennych. Informacje dotyczące centrów cać. serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Elektronarzędzie, akcesoria i opakowanie muszą być rozdzielone w celu przyjaznego dla środowiska przetworzenia ich. Transport elektronarzędzi Elementy plastykowe są...
  • Seite 78 Ĉesky...
  • Seite 79 Ĉesky...
  • Seite 80: Obecná Bezpečnostní Pravidla

    (RCD)" může být nahrazen pojmem "přerušovač zem- Informace o hluku ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového proudu (ELCB)"� • Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- Překračuje-li akustický tlak hodno- vových povrchů na převodovce, stínění apod., jelikož tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- dotek kovových povrchů...
  • Seite 81 • Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo s nesprávnou velikostí nelze vhodně zabezpečit ani uskladněním odpojte elektronářadí ze sítě nebo od ovládat� akumulátoru. Tato preventivní bezpečnostní opatření • Průměr otvoru kotoučů, přírub, unašečů a dal- snižují riziko náhodného spuštění elektronářadí. šího příslušenství musí přesně odpovídat vřetenu •...
  • Seite 82 • Nepoužívejte opotřebované kotouče z většího ství. Sevření nebo zachycení způsobí náhlé zastavení elektronářadí. Kotouč určený pro větší elektronářadí rotujícího příslušenství, což zatlačí nekontrolované není vhodný pro vyšší otáčky menšího nářadí a může elektronářadí ve směru opačném k rotaci příslušenství prasknout�...
  • Seite 83 může dojít k zpětnému rázu. Vyšetřete příčinu uvíz- Symbol Význam nutí kotouče a přijměte příslušná nápravná opatření, aby k tomu již nedošlo. • Pokud za provozu dojde k náhlému přerušení na- pájení, okamžitě vypínač vypněte, aby se zamezilo Používejte chrániče sluchu. náhodnému spuštění...
  • Seite 84 • Při demontáži ochranného krytu 4 zopakujte výše Součásti elektronářadí uvedené kroky v obráceném pořadí. Nasazení / výměna příslušenství 1 Redukce 2 Zámek vřetena Po nasazení jakéhokoli příslušenství 3 Ventilační štěrbiny nářadí asi na půl minuty na zkoušku 4 Ochranný kryt zapněte, než...
  • Seite 85: Ochrana Životního Prostředí

    Informace o servisních střediscích, schématech dílů a apod.), zvolte vhodný brusný disk. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� • Nasaďte brusný kotouč tak, jak je popsáno výše. • Zapněte nářadí, počkejte, až elektromotor naběhne Přeprava elektronářadí...
  • Seite 86 Slovensky...
  • Seite 87 Slovensky...
  • Seite 88: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA! Termín Informácie o hluku "prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo "ochranný istič (ELCB)". Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Varovanie! Nikdy sa nedotýkajte nekrytých ko- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- vových povrchov na prevodovke, kryte a tak ďalej, chu.
  • Seite 89 • Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte odporúča vykonávať týmto elektrickým náradím. správny typ elektrického náradia pre vašu prácu. Operácie, na ktoré elektrické náradie nebolo určené, Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie môžu spôsobiť nebezpečenstvo a zapríčiniť zranenie vykonávať prácu, pre ktorú bolo navrhnuté. osôb�...
  • Seite 90 • Nikdy nepokladajte elektrické náradie, kým sa príslušenstvo úplne nezastaví. Otáčajúci sa pracov- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke ný nástroj sa môže zachytiť o povrch a vytiahnuť elek- elektrického náradia trické náradie mimo vašu kontrolu� • Nespúšťajte elektrické náradie pri jeho prenáša- Bezpečnostné...
  • Seite 91 • Používajte prírubu určenú pre nástroj. Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- • S ohľadom na použitý nástroj na inštaláciu brús- naké ako napätie vyznačené na údajovom štítku ná- neho kotúča so závitovým otvorom zabezpečte, radia.
  • Seite 92 Symbol Význam Montáž a nastavenie súčastí elektroná- radia Než začnete vykonávať údržbu elektronáradia, Zakázané� vždy ho odpojte od siete. Spojovací materiál nedoťahujte príliš, Dvojitá izolácia trieda zabránite tak poškodeniu závitu. ochrany� Montáž / demontáž / nastavenie niekto- rých prvkov je rovnaké pre všetky mode- ly elektronáradia;...
  • Seite 93: Ochrana Životného Prostredia

    údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Odporúčania pre prácu s elektronáradím te aj na adrese: www.crown-tools.com� Rezanie (pozri obr. 5.1) Preprava elektronáradia • Nasaďte rezný kotúč tak, ako je popísané nižšie.
  • Seite 94 Română...
  • Seite 95 Română...
  • Seite 96 al (DCR)" poate fi înlocuit cu termenul "disjunctor cu Informaţii despre zgomot curent de fugă (GFCI)" sau "disjunctor de scurgere la pământ (ELCB)". • Avertisment! Nu atingeți niciodată suprafețele Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea metalice ale cutiei de viteze, ale scutului și așa mai acustică...
  • Seite 97 perie de sârmă, mașină de șlefuit sau o unealtă de dacă acestea nu sunt supravegheate sau instruite cu tăiere. Citiți toate avertismentele, instrucțiunile, privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa- nă responsabilă de siguranța acestora. ilustrațiile și specificațiile privind siguranța fur- •...
  • Seite 98 numai de suprafețele de prindere izolate. Accesoriul • Nu atașați o lamă de cioplire a lemnului a fe- de tăiere care intră în contact cu un fir "sub tensiune" răstrăului cu lanț sau o lamă a ferăstrăului cu poate pune "sub tensiune" piesele metalice ale uneltei dinți.
  • Seite 99: Simboluri Utilizate În Manual

    • Respectați instrucțiunile producătorului pen- efectuați aceste lucrări. Dacă doriți să reduceți con- tru o instalare adecvată și utilizarea discului de tactul cu aceste substanțe chimice, lucrați în spații ascuțit. Aveți grijă în privința manipulării și depozitării ventilate și utilizați aparate cu certificate de siguranță discului de ascuțit.
  • Seite 100: Părţi Componente

    Symbol Semnificaţie Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice Blocat� Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei electrice, scoateţi fişa de alimentare din priză. Deblocat� Nu strângeţi excesiv elementele de prin- dere, pentru a evita deteriorarea filetului. Montarea / demontarea / instalarea anu- Interzis�...
  • Seite 101: Protecţia Mediului

    Informaţii despre centrele de servicii, diagrame- le pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi gă- Tăierea (vezi fig. 5.1) site, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� • Montaţi discul de tăiere conform procedurilor de mai sus� Transportarea uneltelor electrice •...
  • Seite 102 Български...
  • Seite 103 Български...
  • Seite 104: Основни Правила За Безопасност

    употреба на открито. Използването на подходящ Информация за шум кабел за външна употреба намалява риска от елек- трически удар. • Ако работата с електроинструмент на влаж- Винаги носете защитни слушалки, но място не може да се избегне, използвайте ако звуковото налягане...
  • Seite 105 нитно поле. Това поле може, при някои обстоятел- осигури поддържането на безопасността на елек- ства, да повлияе на активни и пасивни медицински троинструмента. импланти. За да намалите риска от сериозни или • Следвайте инструкциите за смазване и смяна на фатални наранявания, ние препоръчваме лицата с аксесоари.
  • Seite 106 е необходимо, носете противопрахова маска, Откатът е резултат от неправилна употреба на слухови протектори, ръкавици и работна прес- електроинструмента и / или неправилни работни тилка, които могат да спрат малки абразиви или процедури, или условия и може да бъде избегнат части...
  • Seite 107 начени за по-големи електроинструменти не са Допълнителни инструкции за безопасност за подходящи за високата скорост на малките инстру- отрезни операции менти и може да вибрират. • Не позиционирайте тялото си в линията и • Когато използвате дискове за шлайфане под зад...
  • Seite 108 Символ Значение Символ Значение Стикер със сериен но- мер: Полезна информация. CT ... - модел; XX - дата на производство; XXXXXXX - сериен номер. Носете предпазни ръкави- ци. Възможност за избор меж- ду две позиции на допъл- нителната ръкохватка. Не изхвърляйте електро- Прочетете...
  • Seite 109 Монтаж / демонтаж / настройка на ня- Смяна на режещ / шлифовъчен диск (виж фиг. 3-4) кой елементи е същата за всички мо- дели електроинструменти, в такъв • Натиснете и задръжте фиксатора на шпиндела 2� случай, специфичните модели не са •...
  • Seite 110: Защита На Околната Среда

    повърхност (виж фиг. 5.2). Ако ъгълът е по-малък части могат да бъдат намерени на адрес: от препоръчителния, ще се затрудни контролира- www.crown-tools.com� нето на електрическия инструмент. Ако ъгълът е по-голям от препоръчителния, качеството на обра- ботката ще спадне и на повърхността на заготовка- Транспортиране...
  • Seite 111 Ελληνικά...
  • Seite 112 Ελληνικά...
  • Seite 113 διο επέκτασης κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η Πληροφορίες για θόρυβο χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρή- ση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- σία...
  • Seite 114 • Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί εργαλείου. Ως εκ τούτου, ο σωστός χειρισμός μπορεί να να παράγουν ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη μειώσει τον κίνδυνο ατυχημάτων ή τραυματισμών. διάρκεια της λειτουργίας. Αυτό το πεδίο μπορεί υπό ορισμένες συνθήκες να παρεμβαίνει σε ενεργητικά ή Συντήρηση...
  • Seite 115 σκόμενοι τραβηχτείτε μακριά από το επίπεδο του με τη σειρά του προκαλεί το ηλεκτρικό εργαλείο προς περιστρεφόμενου εξαρτήματος και λειτουργείστε ανεξέλεγκτη αναγκαστική αντίθετη κατεύθυνση της πε- το ηλεκτρικό εργαλείο στη μέγιστη ταχύτητα χωρίς ριστροφής του εξαρτήματός του στο σημείο της σύν- φορτίο...
  • Seite 116 • Παρακαλούμε σημειώστε ότι, μετά τη διακοπή τυχαία επαφή με τον τροχό και τους σπινθήρες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ανάφλεξη στα ρούχα. παροχής ηλεκτρικού ρεύματος του εργαλείου, ο • Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τροχός λείανσης θα συνεχίσει να περιστρέφεται. για...
  • Seite 117 Παρατηρήστε την τάση του ρεύματος: σε σύνδε- Σύμβολο Έννοια ση με ισχύ, θα πρέπει να βεβαιώσετε ότι η τάση του ρεύματος είναι η ίδια με την τάση που σημειώνεται στην πινακίδα του εργαλείου. Εάν η τάση του ρεύ- Κλειδωμένο. ματος είναι υψηλότερη από την κατάλληλη τάση, ως αποτέλεσμα...
  • Seite 118 Τοποθέτηση του δίσκου κοπής / τροχίσματος (βλ. Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων Σχ. 3) του ηλεκτρικού εργαλείου • Τοποθετήστε τη φλάντζα 12 στην άτρακτο 11 (βλ. Σχ. 3). Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο • Τοποθετήστε ένα από τα προαναφερόμενα εξαρτή- πρέπει...
  • Seite 119: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με γα με την εργασία που πρόκειται να εκτελέσετε. τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- σελίδα: www.crown-tools.com� • Τοποθετήστε το δίσκο λειάνσεως όπως περιγράφε- ται πιο πάνω. • Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, περιμένετε...
  • Seite 120 Русский...
  • Seite 121 Русский...
  • Seite 122: Общие Правила Техники Безопасности

    токоведущий кабель от нагревания, нефтепро- Информация о шуме дуктов, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутан- ный токоведущий кабель увеличивает опасность Носить приспособление для защиты поражения электрическим током. органов слуха при уровне звукового • При работах на открытом воздухе, исполь- давления...
  • Seite 123: Особые Указания По Технике Безопасности

    • Если в конструкции электроинструмента вильно установленные режущие инструменты с предусмотрена возможность для подключения острыми режущими кромками уменьшают возмож- пылеулавливающих и пылесборных устройств, ность заклинивания и облегчают управление элек- убедитесь, что они подключены и правильно троинструментом. используются. Использование таких устройств •...
  • Seite 124 • Номинальная скорость принадлежностей дущий кабель может быть перерезан или намотан должна быть, как минимум, равной максималь- на вращающийся шпиндель электроинструмента, и ной скорости, указанной на электроинструмен- вы можете получить серьезную травму. те. При скорости выше номинальной принадлеж- • Кладите электроинструмент только после ность...
  • Seite 125 такта шлифовального диска с обрабатываемой Отдача приводит к движению электроинструмен- деталью. та в направлении, противоположном направле- • Перед использованием электроинструмента нию движения принадлежности в точке защем- необходимо некоторое время подержать его ления. включенным. Вибрации или покачивание мо- • Соблюдайте особую осторожность при ра- жет...
  • Seite 126 неподвижном состоянии до полной остановки. Символ Значение Никогда не прерывайте операцию резания при перемещении диска, в противном случае может возникнуть отдача. Определите причину застре- Возможность установки вания диска, и примите меры по устранению при- дополнительной рукоятки чин, вызвавших застревание диска. в...
  • Seite 127 • Выкрутите дополнительную рукоятку 5 как пока- Символ Значение зано на рисунке 1. • Вкрутите дополнительную рукоятку 5 в другое резьбовое отверстие. Не выбрасывайте электро- Защитный кожух инструмент в бытовой му- сор. Всегда используйте защитный кожух 4 при применении режущих и обдироч- ных...
  • Seite 128: Защита Окружающей Среды

    ных центрах. Информацию о сервисных центрах, обрабатываемой заготовке. схемы запчастей и информацию по запчастям Вы • Не оказывайте избыточного давления на элек- можете найти по адресу: www.crown-tools.com� троинструмент, это не даст лучших результатов, но перегрузит двигатель, и отрезной диск износится быстрее.
  • Seite 129 Украïнська...
  • Seite 130 Украïнська...
  • Seite 131: Загальні Правила Техніки Безпеки

    електричний кабель збільшує небезпеку поразки Інформація про шум електричним струмом. • При роботах на відкритому повітрі, викорис- товуйте подовжувальні кабелі, призначені для Завжди використовуйте звукоізо- зовнішніх робіт, це знизить небезпеку ураження ляційні навушники при рівні шуму електричним струмом. понад 85 dB(A). •...
  • Seite 132 знання і досвід, отримані внаслідок частого ко- рукоятку; виконання цієї вимоги полегшує управлін- ристування електроінструментом. Необережна ня електроінструментом. Таким чином, правильне дія може негайно призвести до серйозних травм. утримання електроінструменту може знизити ризик • УВАГА! Електроінструмент створює під час ро- нещасних...
  • Seite 133 огляду і установки приналежності зробіть про- рілчастого диска, дротяної щітки або іншої прина- бний запуск (без навантаження, на максималь- лежності. Затиснення чи защемлення призводить ній швидкості, протягом хвилини), стежачи за до швидкої втрати швидкості приналежності, що тим, щоб ви або сторонні особи не перебували викликає...
  • Seite 134 • Якщо в робочому приміщенні жарко, волого фрагментів зламаного диска, випадкового контакту або є струмопровідний пил, для забезпечення з диском та іскрами, які можуть стати причиною за- ймання одягу. безпеки оператора використовуйте вимикач ко- • Використовуйте диски тільки для рекомен- роткого...
  • Seite 135 мент, не перевіривши значення напруги. Якщо на- Символ Значення пруга живлення нижче необхідної, двигун буде по- шкоджений. Заборонена дія. Символи, що використовуються в ін- струкції Подвійна ізоляція / клас за- хисту. В інструкції використовуються нижченаведені сим- воли, запам’ятайте їх значення. Правильна інтер- претація...
  • Seite 136 Монтаж відрізного / обдирного диска (див. Монтаж та регулювання елементів мал. 3) електроінструменту • Встановіть на шпиндель 11 фланець 12 (див. мал. 3). Перед проведенням усіх процедур електроін- • Встановіть на шпиндель 11 одне з вищепереліче- струмент обов’язково відключити від мережі. ного...
  • Seite 137: Захист Навколишнього Середовища

    вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, • Включіть електроінструмент, дочекайтеся поки схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви двигун набере максимальні обороти, і лише після можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� цього плавно підводите обдирний диск до оброблю- ваної заготівки. • Рекомендується тримати електроінструмент під...
  • Seite 138 Lietuviškai...
  • Seite 139 Lietuviškai...
  • Seite 140: Bendrosios Saugos Taisyklės

    Asmens sauga Informacija triukšmu • Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Jei akustinis spaudimas yra didenis Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių medžiagų. priemones klausai.
  • Seite 141 • Nenaudojamą elektrinį įrankį padėkite vaikams trinio įrankio tvirtinimo įrangos, nebus subalansuoti, nepasiekiamoje vietoje, neleiskite juo naudotis as- smarkiai vibruos ir bus sunkiai valdomi� menims, kurie nėra susipažinę su elektriniais įran- • Nenaudokite pažeistų priedų. Kaskart prieš nau- kiais ar šia instrukcija. Neišmokytų asmenų rankose dodami patikrinkite priedą, pvz., šlifavimo diskus, elektriniai įrankiai kelia pavojų.
  • Seite 142 kad vibracija ar siūbavimas gali reikšti, jog diskas ratoriaus ar tolyn nuo jo, priklausomai nuo disko su- blogai sumontuotas arba nesubalansuotas. kimosi krypties suspaudimo momentu� Esant tokioms • Šlifuoti reikia tam skirtu šlifavimo disko pavir- sąlygoms šlifavimo diskai gali lūžti. šiumi.
  • Seite 143 • Skaidrus silicio dioksidas ir kiti mūro gaminiai plyto- Simbolis Reikšmė se ir cemente; chromuoto vario arsenatas (CCA) che- miškai apdorotoje medienoje. Šių medžiagų kenksmin- gumo laipsnis priklauso nuo to, kaip dažnai su jomis dirbama. Norint sumažinti sąlytį su šiomis cheminėmis Užrakinta.
  • Seite 144 kurio plotis yra didesnis nei 4 mm, tvirtinimo Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir veržlę 14 būtina apsukti (žr. 3 pav.). • Atleiskite suklio fiksatorių 2� reguliavimas Pjovimo / šlifavimo diskų keitimas (žr. 3-4 pav.) Prieš pradėdami bet kokias elektros prietaiso apžiū- ros procedūras, būtinai jį...
  • Seite 145: Aplinkos Apsauga

    šiuo adresu: • Slankiojamuosius judesius atlikite saikingai spausda- www.crown-tools.com� mi elektrinį instrumentą. Jei per daug spausite elektri- nį instrumentą, geresnių rezultatų nepasieksite, tačiau persikraus variklis ir kils pavojus, kad gali sutrūkti rupio- Elektrinių...
  • Seite 146 Қазақ тілі...
  • Seite 147 Қазақ тілі...
  • Seite 148: Жалпы Қауіпсіздік Ережелері

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға жарамды Шу туралы ақпарат сымды пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. • Электр құралды ылғалды орында пайдалану керек болса, қалдық тоқтан қорғау құралын Дыбыс қысымы осетін болса, пайдаланып қуат беріңіз. Қалдық тоқтан қорғау әрдайым құлақ қорғаушысын құралын пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. киіңіз...
  • Seite 149 болдырмау үшін медициналық имплантаттары • Майлау және қосалқы құралдарды ауыстыру бар адамдарға осы электр құралды пайдалану туралы нұсқауларды орындаңыз. алдында дәрігермен және медициналық имплантат өндірушісімен кеңесу ұсынылады. Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер Электр құралды пайдалану және күту Тегістеу, құммен өңдеу, сым щеткамен тазалау, •...
  • Seite 150 абразивтік немесе дайындама бөлшектерін • Электр құралды қатты ұстап тұрыңыз және тоқтата алатын цех киімін киіңіз. Көзді қорғау денеңіз бен қолыңызды кері тебу күштеріне құралы әр түрлі әрекеттер тудырған ұшатын қарсы тұра алатындай орналастырыңыз. қоқысты тоқтата алуы керек. Шаң маскасы немесе Іске...
  • Seite 151 пластик тегістеу дөңгелегін ғана пайдалнау • Дөңгелек тұрып қалса немесе кез келген керек. себеппен кесуді үзгеңіз, құрал қуатын өшіріңіз • Тегістеу дөңгелегінің сынуын болдырмау және дөңгелек толығымен тоқтағанша электр үшін негізгі ось, фланец (әсіресе бекіту беті) құралын қозғалыссыз ұстап тұрыңыз. немесе...
  • Seite 152 Таңба Мағына Таңба Мағына Қосымша тұтқаны екі күйге Электр құралды орнату мүмкіндігі. тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. Қауіпсіздік техникасы тура- лы барлық нұсқаулармен және нұсқаулармен Қозғалтқыш құралын қолдану танысыңыз. салалары Қорғағыш көзілдірікті Электр құралы металдарды (және басқа киіңіз. материалдарды) құрғақ кесуге, тегістеуге арналған. Қосымша...
  • Seite 153 • Қосымша тұтқаны басқа ирек оймалы саңылауға бұраңыз. Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске қосу Қорғау жиегі Әрдайым дұрыс электр кернеуін қолданыңыз: Кесу және тегістеу дискілерін Қозғалтқыш құралдың электр кернеуі құралдың қолданғанда әрқашан қорғағыш қабын пайдаланыңыз. Жоғарыда жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген электр аталған...
  • Seite 154 ал қозғалтқышқа артық жүктеме түсіреді және туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын тегістеу дискінің бұзылу қаупін тудырады, бұл ауыр және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына жарақаттарға әкелуі мүмкін. бетте табуға болады: www.crown-tools.com� Қозғалтқыш құралды жөндеу / алдын Электр құралдарын тасымалдау алу шаралары • Тасымалдау...

Inhaltsverzeichnis