Seite 1
FALCIATRICI MOWERS MOTOFAUCHEUSES BALKENMÄHER SEGADORAS MOTOGADANHEIRAS 140 - 140 L MOTORMAAIER 141 - 141 M USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNG UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇÃO GEBRUIK EN ONDERHOUD F 1304700...
141-141 M 2,64 13,68 5.0-10" 1,26 4,37 1,35 2,79 4,62 Fahrgeschwindigkeiten in km/h mit Motor bei 3.600 U/min. TECHNISCHE DATEN Modell 140 L - 140 141 M Benzinmotor Dieselmotor Reversierstarter Elektrostarter Motorstop Trockenkonuskupplung Trockenscheibenkupplung Auf Anfrage 4MA + 3RM Getriebe Differential mit Sperre auf Anfrage Differential mit serienmäßiger Sperre...
Klemmhaken C blockieren, um den Bedienungshebels rechts (141 M) Vortrieb zu unterbinden, falls der Motor bei 6) Lenkholmhöhensperrhebel eingelegtem Gang gestartet wird. 7) Ganghebel 8) Zapfwellenhebel 9) Gashebel 10) Wendegetriebehebel 11) Entblockungs/Blockungshebel für Quickfit-Verschluß (140 - 141 - 141 M) 12) Hilfebremshebels (141 M)
Quickfit ausgerüstet, die ein werkzeugloses x 17 DlN 5482) ausgestattet. und schnelles Anbauen der Geräte ermöglicht. Die Zapfwelle der Motormäher 140 - 141 wird Bei abgeschaltetem Motor und Mäher in über den Hebel 8 (Abb. 2) betätigt. waagerechter Position den Hebel 11 (links auf Wichtig: Zur Ein- und Ausschaltung der dem Lenkholm).
Abb. 8/A Abb. 8/B ARBEITSWEISE (141 M) Um die Regulierungen auszuführen, wirken Sie wie folgt: Motormäher Serie “M” sind mit Kupplungen asgerüstet, die auf den Halbachsen montiert 1) Lokern Sie den Regler “B’’ der Bremse und mit den Radbremsen verbunden sind. rechts (Abb.
3) Die Bremsbacken (7) auf den entsprechenden FUNKTIONSWEISE DER Bolzen an den Halblagern anbringen. Bei der Montage müssen Sie sich vergewissern, BEDIENUNGSELEMENTE (140 L) daß die Federn der Bremsbacken in Mähbalken-Einstellhebel - Der Mähbalken wird Übereinstimmung zu den Achswellenentlast- durch die Betätigung des Hebels gelöst und kann ungen stehen.
Abb. 11 Abb. 12 Abb. 10 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Falls dem Bediener der Lenkholm aus irgendeinem Grunde aus der Hand gleiten Der Motormäher ist mit verschiedenen sollte, geht der Hebel 1 automatisch in die in Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet: Abb. 11 gezeigte Stellung zurück und stellt den Motor ab.
Abb. 15 Abb. 14 Abb. 14/1 Abb. 16 Abb. 17 EINSTELLUNG DER DIFFERENTIALSPERRE (141) Sollte die Differentialsperrvorrichtung mit Hebel BEDIENUNGSELEMENTE 3 (Abb. 16) in Leerlaufstellung eingeschaltet bleiben, ist es notwendig, die korrekte Einstellung BREMSEN (141) über die Stellschraube A und die Muttern D Bei gezogenen Hebeln 4 und 5 (Abb.
Gewindebolzen etwas lockern). Beim Messereinbau umgekehrt vorgehen. D) Ziehen Sie die Schraube (9) fest an, um den 3) 140 L (Abb. 11) Gewindebolzen ( 10) zu blockieren. Den Mitnehmerbolzen (9) herausdrehen und dann WICHTIG - Wiederholen Sie die Schritte A bis D das Mähmesser herausziehen.
Seite 73
INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE Al termine della sua vita operativa la macchina deve essere avviata alla demolizione, che può essere eseguita solo da enti autorizzati, nel rispetto delle vigenti leggi nazionali in campo ambientale. È pertanto necessario informarsi presso le autorità locali compe- tenti sulla procedura da seguire.
ATTENZIONE! - Questo manuale deve accompagnare la machina durante tutta la sua vita. ATTENTION! - Le manuel doit accompagner la michine pour toute sa vie. WARNING! - This owner's manual must stay with the machine for ali its life. ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft mur.. das Gerat wahrend seiner gesamten Lebensdauer begleiten. jATENCION! - Este manual debe acompaiiar a la maquina durante toda su vida uti!.