Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cognex In-Sight 5100 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In-Sight 5100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
®
In-Sight
5000 Series
Vision System
Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cognex In-Sight 5100

  • Seite 1 ® In-Sight 5000 Series Vision System Manual...
  • Seite 2 Regulations/Conformity Note: For the most up-to-date regulations and conformity information, please refer to the Cognex online support site: http://www.cognex.com/Support. Safety and Regulatory In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference;...
  • Seite 3 Safety and Regulatory In-Sight 5600/5610: Type 821-0041-1R In-Sight 5603/5613: Type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R; Type 821-0032-2R In-Sight 5705/5715/5705C: Regulatory Model 1AAF FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference;...
  • Seite 4 Precautions Observe these precautions when installing the Cognex product, to reduce the risk of injury or equipment damage: In-Sight 5000 series vision systems are intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 600 mA...
  • Seite 5 Do not expose the image sensor to laser light; image sensors can be damaged by direct, or reflected, laser light. If your application requires the use of laser light that may strike the image sensor, a lens filter at the corresponding laser's wavelength is recommended.
  • Seite 7: Installation

    5000 Series Vision System Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
  • Seite 8: Connect The Ethernet Cable

    Connect the Ethernet Cable 1. Connect the Ethernet cable’s M12 connector to the vision system’s ENET connector. 2. Connect the Ethernet cable’s RJ-45 connector to a switch/router or PC, as applicable. Connect the Breakout Cable Note: Unused bare wires can be clipped short or tied back using a tie made of non-conductive material.
  • Seite 9 Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. From the Get Connected Application Step, select your In-Sight vision system from the Select an In-Sight Sensor or Emulator group box and press the Connect button.
  • Seite 10 5100, 5100C, 5400C, 5403 and 5400 Vision System Specifications Specification 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 Operating Temperature 0°C to 45°C (32°F to 113°F) Storage Temperature -30°C to 80°C (-22°F to 176°F) Humidity 95%, non-condensing (Operating and Storage) Protection IP67 (with appropriate lens cover properly installed). Shock (Shipping and Storage) 80 G Shock with 150 gram lens attached per IEC 68-2-27.
  • Seite 11 5604 Line Scan Vision System Specifications Specification 5604/5614 Operating Temperature (non-circulating air) 0°C to 45°C (32°F to 113°F) Operating Temperature (circulating air) 0°C to 50°C (32°F to 122°F) Storage Temperature -30°C to 80°C (-22°F to 176°F) Humidity 95%, non-condensing (Operating and Storage) Protection IP67 (with appropriate lens cover properly installed).
  • Seite 12 規制情報/適合宣言 注 : 規制および適合宣言に関する最新情報については、Cognex オンラインサ ポートセンターにアクセスしてください。http://www.cognex.com/Support 安全規制 In-Sight 5100/5110/5400/5410: タイプ 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C: タイプ 821-0036-1R In-Sight 5403/5413: タイプ 821-0037-1R FCC (アメリカ連邦通信委員会) 規則第 15 章クラス A 準拠 本装置は FCC 規則第 15 章に準拠しており、 次の 2 つの条件を前提として動作しま す。(1) 本装置が有害な干渉を起こさないこと。(2) 本装置が干渉(誤動作を引き起こす 恐れのある干渉を含む) を受けても耐えること。本装置は高周波を発生・使用・放射する ことがあります。取扱説明書の指示にしたがわずに設置・使用した場合、無線通信に有害...
  • Seite 13 安全規制 In-Sight 5600/5610: タイプ 821-0041-1R In-Sight 5603/5613: タイプ 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: タイプ 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: タイプ 821-0032-1R; タイプ 821-0032-2R In-Sight 5705/5715/5705C: 規制モデル 1AAF FCC (アメリカ連邦通信委員会) 規則第 15 章クラス A 準拠 本装置は FCC 規則第 15 章に準拠しており、 次の 2 つの条件を前提として動作しま す。(1) 本装置が有害な干渉を起こさないこと。(2) 本装置が干渉(誤動作を引き起こす 恐れのある干渉を含む) を受けても耐えること。本装置は高周波を発生・使用・放射する...
  • Seite 14 注意事項 人体への障害や機器の損傷を防ぐために、Cognex 製品をインストールする際には次 の注意事項を厳守してください。 In-Sight 5000 シリーズビジョンシステムは、UL または NRTL 規格に準拠し た最低定格出力 24 VDC および 600mA 、短絡定格電流最大 8A 以下、電 力定格最大 100VA 以下、クラス 2 または LPS (Limited Power Source) に よる電力供給を必要とします。異なる電源を使用すると、火災や感電の危険性 が生じ、コンポーネントに損傷を与える原因となります。必要に応じて、国およ び地域の配線規格および規則に従ってください。 過度の熱、ほこり、水分、湿度、衝撃、振動、腐食性物質、可燃性物質、静電気 などの環境下に、In-Sight ビジョンシステムを設置しないでください。 過電圧、回線ノイズ、静電気放電 (ESD)、電力サージ、その他の電源異常に起 因した損傷や誤作動を防止するために、ケーブルとワイヤはすべて高電圧電源 を避けて配線してください。 ビジョンシステムの筐体は、内部でシステムのグラウンド線 (ブレークアウトケー...
  • Seite 15 各種規格関連団体からの明示的な了承なしに変更、変造を行った場合は、本 機器の使用権を失う可能性があります。 ケーブルの配線時はサービスループ (余長ループ) を設けてください。 ケーブル径の 10 倍に満たない小さな曲げ半径やサービスループを設けた場 合、ケーブルのシールドの劣化、ケーブルの損傷または磨耗が短期間で生じる ことがあります。曲げ半径はコネクタから最低 6 インチ離れている必要がありま す。 クラス A 装置 (商業目的の放送・通信機器)。本機器は、商用の電磁機器 (ク ラス A) で、家庭用以外で使用可能であることを、販売者あるいは購入者に通 知する必要があります。 このデバイスは、本マニュアルの指示にしたがって使用してください。...
  • Seite 17 設置 ® 設置手順および仕様についての詳細は、In-Sight Explorer ソフトウェアに格納されて いる、『In-Sight 5000 シリーズビジョンシステムリファレンスガイド』をご参照ください。 このガイドにアクセスするには、ウィンドウズの [スタート] メニューから、[すべてのプログラ ム] > [Cognex] > [In-Sight] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [ドキュメント] を選択してくだ さい。 注 : ケーブルは別途ご購入ください。 内容物の不足や破損がある場合は、コグネックス販売代理店 (ASP) ま たは弊社テクニカルサポートまでご連絡ください。 注意 : ケーブルは、ビジョンシステムのコネクタのキー溝に合わせて接合するよう に設計されています。無理に接続しようとすると、破損することがあります。 レンズの取り付け 1. ネジ付きレンズ開口部をカバーしている保護フィルムを取り外します (保護フィ ルムがない場合もあります)。...
  • Seite 18 イーサネットケーブルの接続 1. イーサネットケーブルの M12 コネクタをビジョンシステムの ENET コネクタに 接続します。 2. イーサネットケーブルの RJ-45 コネクタを、必要に応じてスイッチ/ルータまた は PC に接続します。 ブレークアウトケーブルの接続 注 : 使用しないワイヤは切断するかまたは絶縁材で保護してください。 +24VDC のワイヤとショートすることのないようご注意ください。 1. 24VDC 電源のスイッチが OFF になっていることを確認します。 2. I/O またはシリアルワイヤを適切なデバイス (PLC、エンコーダ、シリアルデバイ スなど) に接続します (オプション)。 注 : In-Sight 5604 ラインスキャンビジョンシステムを使用する場合、 RS-232RX ワイヤをエンコーダ A として、RS-232TX ワイヤをエンコー ダ...
  • Seite 19 In-Sight ビジョンシステムを設定するには、In-Sight Explorer ソフトウェアをネットワー ク上の PC にインストールする必要があります。In-Sight ソフトウェアは、In-Sight サ ポートサイトから無償ダウンロードするか、あるいは別売のインストール DVD-ROM をご 購入ください。 ビジョンシステムへのログオン 1. In-Sight Explorer を開きます。Windows の [スタート] メニューから、[すべての プログラム] > [Cognex] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [In-Sight Explorer x.x.x] を選択します。 2. [接続] アプリケーションステップで、In-Sight ビジョンシステムを [In-Sight セン サまたはエミュレータ] グループボックスから選び、[接続] ボタンを押します。...
  • Seite 20 5100、5100C、5400C、5403 および 5400 ビ ジョンシステムの仕様 仕様 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 動作時の温度 0°C~45°C 保存時の温度 -30~80°C 湿度 95%、結露しないこと (動作および保管) 保護 IP67 (適切なレンズカバー装着時) 衝撃 (輸送および保管) IEC 68-2-27 準拠、80 G (150 グラムのレンズ装着時) 振動 (輸送および保管) IEC 68-2-6 準拠、 10~500 Hz の範囲で 10 G 5603、5600 および 5605 ビジョンシステムの仕 様...
  • Seite 21 5604 ラインスキャンビジョンシステムの仕様 仕様 5604/5614 動作時の温度 (空気非循環時) 0°C~45°C 動作時の温度 (空気循環時) 0°C~50°C 保存時の温度 -30~80°C 湿度 95%、結露しないこと (動作および保管) 保護 IP67 (適切なレンズカバー装着時) 衝撃 (輸送および保管) IEC 68-2-27 準拠、80 G (150 グラムのレンズ装着時) 振動 (輸送および保管) IEC 68-2-6 準拠、 10 ~ 500 Hz の範囲で 10 G 5705 および 5705C ビジョンシステムの仕様 仕様...
  • Seite 22 规章/符合性 注意:要查看最新的规章和符合性信息,请访问 Cognex 在线支持网 站:http://www.cognex.com/Support。 安全和规章 In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R FCC 第 15 部分,A 类 此设备遵循 FCC 规章的第 15 部分。操作将受以下两个条件的制约:(1) 此设备不 能产生有害干扰,并且 (2) 此设备必须接受任何收到的干扰,包括可能引起意外操 作的干扰。如果未按照说明手册进行安装和使用,则此设备会产生、使用和放射出 射频能量,并可能对无线电通信造成有害干扰。在居住区操作此设备可能会产生有 害干扰,这种情况下,用户必须自费消除干扰。 In-Sight 5100/5110/5400/5410: CGX-IS5400-01(A) In-Sight 5100C/5400C: CGX-IS5400-C01(A)
  • Seite 23 安全和规章 In-Sight 5600/5610: Type 821-0041-1R In-Sight 5603/5613: Type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R; Type 821-0032-2R In-Sight 5705/5705C: Regulatory Model 1AAF FCC 第 15 部分,A 类 此设备遵循 FCC 规章的第 15 部分。操作将受以下两个条件的制约:(1) 此设备不 能产生有害干扰,并且 (2) 此设备必须接受任何收到的干扰,包括可能引起意外操 作的干扰。如果未按照说明手册进行安装和使用,则此设备会产生、使用和放射出 射频能量,并可能对无线电通信造成有害干扰。在居住区操作此设备可能会产生有 害干扰,这种情况下,用户必须自费消除干扰。...
  • Seite 24 注意事项 安装 Cognex 产品时请遵循以下注意事项,以降低人身伤害或设备损坏的风险: In-Sight 5000 系列视觉系统设计为由额定输出为 24VDC(电流为 600 mA 或更大),最大额定短路电流小于 8A,最大额定功率小于 100VA 且标有 2 类或限功率源 (LPS) 的 UL 或者 NRTL 认证电源供电。任何其它电压都 会带来火灾或电击风险,并可能会损坏组件。必须遵守适用的国家和本 地接线标准和规则。 请勿将 In-Sight 视觉系统直接裸露安装在危险环境中,例如:过热、灰 尘、潮湿、湿气、冲击、振动、腐蚀性物质、易燃物品或静电。 为避免由于电源供电中的过压、线路噪音、静电放电 (ESD)、电涌或其 它意外事故引起的破坏或故障,请将所有电缆和电线布置在远离高压电 源的地方。 视觉系统的外壳在内部与系统接地线连接(分接电缆的管脚 8)。因 此,如果视觉系统的安装面处于非零接地电位,则强烈建议在绝缘或非 导体的底座上安装视觉系统。 请勿将图像传感器暴露在激光中;图像传感器可能会被直接或反射的激 光损坏。如果您的应用程序需要使用可能会损坏图像传感器的激光,则 建议使用相应激光波长的镜头滤光镜。请与您本地的系统集成师或应用 工程师联系以获得建议。...
  • Seite 25 如果辅助电缆环线或弯曲半径小于 10 倍电缆直径,则会降低电缆的屏 蔽性能、造成电缆损坏或加快电缆磨损。弯曲半径至少应距离连接口 6 英寸。 A 类设备(用于办公环境的广播和通讯设备):销售者和使用者应被告 知,此设备是适用于办公环境中使用的电磁设备 (A 类),并可在室外使 用。 本设备应根据本手册中的说明使用。...
  • Seite 27 安装 ® 在 In-Sight 5000 系列视觉系统参考指南中对安装步骤和规范进行了详细介绍, 该参考指南会随 In-Sight Explorer 软件一起安装。在 Windows 开始菜单中,选 择以下选项来访问安装手册:All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation。 注意: 电缆单独销售。 如果出现任何标准组件丢失或损坏的情况,请立刻与“Cognex 授 权服务提供商 (ASP)”或“Cognex 技术支持”取得联系。 小心:所有电缆连接口均以“锁定”方式与视觉系统上的连接口配接;切勿 强行连接,否则会造成损坏。 安装镜头 1. 去掉盖住镜头的保护膜(如果有保护膜)。 2. 将 C-Mount 镜头安装到视觉系统。 所需的精确镜头焦距取决于机器视觉...
  • Seite 28 连接以太网电缆 1. 将以太网电缆的 M12 连接口与视觉系统的 ENET 连接口连接。 2. 如适用,可将以太网电缆的 RJ-45 连接口与交换机/路由器或 PC连接。 连接分接电缆 注意:可将不用的裸线剪短或用由非导体材料制成的带子系起来。 将所有 裸线与 +24VDC 线保持分开。 1. 确认使用的 24VDC 电源已拔下且未获得电能。 2. (可选)将 I/O 或串行导线与相应的设备连接。(例如,PLC、编码器或 串行设备)。 注意:使用 In-Sight 5604 线扫描视觉系统时,RS-232RX 线可以被 作为编码器 A 来使用,RS-232TX 线可以被作为编码器 B 来使用。 3. 将 I/O 分接电缆的 +24VDC (白色/绿色导线)以及 24V COMMON (棕色 导线)与电源供应器上的相应接线端连接。...
  • Seite 29 要配置 In-Sight 视觉系统,必须将 In-Sight 浏览器软件安装在联网的 PC 上。 In-Sight 软件可在 In-Sight 支持网站免费下载,或可单独购买该软件的 DVD。 登录到视觉系统 1. 打开 In-Sight 浏览器软件。在 Windows 开始菜单中,选择以下选 项:All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In- Sight Explorer x.x.x。 2. 在“进行连接”应用程序步骤中,从 “选择 In-Sight 视觉传感器或模 拟器”组框中选择您所使用的 In-Sight 视觉系统,然后点击“连接”按...
  • Seite 30 5100、5100C、5400C、5403 和 5400 视觉系统 规范 规范 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 运行温度 0℃ 至 45℃(32°F 至 113°F) 存贮温度 -30°C 至 80°C (-22°F 至 176°F) 湿度 95%,无冷凝(运行和存储时) 保护 IP67(在合适的镜头盖正确安装的情况下)。 冲击(运输和储存) 符合 IEC 68-2-27 标准,附加的 150 克镜头可承受 80 G 撞击。 振动(运输和储存) 符合 IEC 68-2-6 标准,带 150 克镜头的可承受频率为 10-500 Hz 的 10 G 的振动。 5603、5600 和...
  • Seite 31 5604 线扫描视觉系统规范 规范 5604/5614 运行温度(无循环空 0°C 至 45°C (32°F 至 113°F) 气) 运行温度(循环空气) 0℃ 至 50℃(32°F 至 122°F) 存贮温度 -30°C 至 80°C (-22°F 至 176°F) 湿度 95%,无冷凝(运行和存储时) 保护 IP67(在合适的镜头盖正确安装的情况下)。 冲击(运输和储存) 符合 IEC 68-2-27 标准,附加的 150 克镜头可承受 80 G 撞击。 振动(运输和储存) 符合...
  • Seite 32 규정/적합성 참고 : 최신 규정 및 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 http://www.cognex.com/Support를 참조하십시오. 안전 및 규정 In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R FCC 15부, A등급 이 장치는 FCC 규칙의 15부를 준수합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 따릅니다.
  • Seite 33 안전 및 규정 In-Sight 5600/5610: Type 821-0041-1R In-Sight 5603/5613: Type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R; Type 821-0032-2R In-Sight 5705/5715/5705C: 규정 모델 1AAF FCC 15부, A등급 이 장치는 FCC 규칙의 15부를 준수합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 따릅니다. (1) 이...
  • Seite 34 주의 사항 Cognex 제품 설치 시 다음의 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위험 을 줄이도록 하십시오. In-Sight 5000 시리즈 비전 시스템은 최소 연속 600mA에 대해 정격 출 력 24VDC, 최대 단락 전류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만이...
  • Seite 35 규정 준수 책임자가 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정을 가할 경 우 사용자의 장비 작동에 대한 권한이 무효화될 수 있습니다. 서비스 루프는 모든 케이블 연결에 포함되어야 합니다. 굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배보다 작을 경우 케이 블 차폐의 품질이 저하되거나 케이블이 빨리 손상 또는 마모될 수 있습 니다.
  • Seite 37 In-Sight 5000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다. Windows 시작 메뉴에서, 다음 항목을 선택해 설명서에 액세스합니다: 모든 프로 그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > 문서 . 참고 : 케이블은 별도 판매합니다. 표준 구성품 중에서 누락 또는 손상된 곳이 있으면 즉시 Cognex ASP(지정...
  • Seite 38 이더넷 케이블 연결 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 비전 시스템의 ENET 커넥터에 연결합니 다. 2. 이더넷 케이블의 RJ-45 커넥터를 스위치/라우터 또는 PC에 연결합니다 (해당되는 경우). 브레이크아웃 케이블 연결 참고 : 사용하지 않는 피복이 벗겨진 전선은 짧게 자르거나 비전도성 재질 로 만들어진 끈을 사용하여 묶어둘 수 있습니다. 피복이 벗겨진 전선은 모 두...
  • Seite 39 료로 다운로드할 수 있고 또는 별도로 DVD로 구매할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 실행합니다. Windows 시작 메뉴에서 다음을 차례로 선택하십시오: 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x . 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
  • Seite 40 5100, 5100C, 5400C, 5403 및 5400 비전 시 스템 사양 사양 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 작동 온도 0°C ~ 45°C(32°F ~ 113°F) 보관 온도 -30°C ~ 80°C(-22°F ~ 176°F) 습도 95%, 비응축(작동 및 보관) 보호 IP67(적절한 렌즈 커버가 올바르게 설치된 상태). 충격(배송...
  • Seite 41 5604 라인 스캔 비전 시스템 사양 사양 5604/5614 작동 온도(비순환 공기) 0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F) 작동 온도(순환 공기) 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F) 보관 온도 -30°C ~ 80°C (-22°F ~ 176°F) 습도 95%, 비응축(작동 및 보관) 보호 IP67(적절한...
  • Seite 42 à la conformité, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : http://www.cognex.com/Support. Informations relatives à la sécurité et la réglementation In-Sight 5100/5110/5400/5410 : type 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C : type 821-0036-1R In-Sight 5403/5413 : type 821-0037-1R FCC Article 15, Catégorie A Ce périphérique est conforme à...
  • Seite 43 Informations relatives à la sécurité et la réglementation In-Sight 5600/5610 : type 821-0041-1R In-Sight 5603/5613 : type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614 : type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615 : type 821-0032-1R ; type 821-0032-2R In-Sight 5705/5715/5705C : modèle réglementaire 1AAF FCC Article 15, Catégorie A Ce périphérique est conforme à l'Article 15 du code FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique ne peut provoquer des interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences en réception, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Seite 44 Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation de votre produit Cognex afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Les systèmes de vision In-Sight série 5000 sont destinés à être alimentés au moyen d'une unité d'alimentation UL ou NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 VCC à...
  • Seite 45 N'exposez pas le capteur d'image à la lumière laser. Les capteurs d'images peuvent être endommagés par la lumière directe, réfléchie ou laser. Si l'application nécessite l'utilisation de lumière laser qui peut frapper le capteur d'image, un filtre d'objectif prévu pour la longueur d'onde correspondante au laser est recommandé.
  • Seite 47: Installation De L'objectif

    Guide de référence du système de vision In-Sight série 5000, installé avec le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : Les câbles sont vendus séparément.
  • Seite 48: Connexion Du Câble Ethernet

    Connexion du câble Ethernet 1. Insérez la fiche M12 du câble Ethernet dans le connecteur ENET du système de vision. 2. Branchez la fiche RJ-45 du câble Ethernet sur un commutateur/routeur ou l'ordinateur, selon le cas. Connexion du câble de module d'E/S Remarque : les fils nus inutilisés peuvent être coupés ou noués à...
  • Seite 49 Connexion au système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre système de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur...
  • Seite 50 Spécifications des systèmes de vision 5100, 5100C, 5400C, 5403 et 5400 Spécification 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 Température de fonctionnement 0 à 45 °C (32 à 113 °F) Température de stockage -30 à 80 °C (-22 à 176 °F) Humidité 95 %, sans condensation (fonctionnement et stockage) Protection IP67 (avec capuchon d'objectif adéquat) Résistance aux chocs (expédition et...
  • Seite 51 Spécifications des systèmes de vision 5603, 5600 et 5605 Spécification 5603/5613 5600/5610 5605/5615 0 à 45 °C (32 à 113 °F) Température de fonctionnement (sans circulation d'air) 0 à 50 °C (32 à Température de fonctionnement (avec 0 à 50 °C (32 à 0 à 50 °C (32 à 122 °F) circulation d'air) 122 °F) 122 °F) Température de stockage -30 à...
  • Seite 52 Spécifications du système de vision 5604 à balayage de ligne Spécification 5604/5614 Température de fonctionnement (sans 0 à 45 °C (32 à 113 °F) circulation d'air) Température de fonctionnement (avec 0 à 50 °C (32 à 122 °F) circulation d'air) Température de stockage -30 à 80 °C (-22 à 176 °F) Humidité 95 %, sans condensation (fonctionnement et stockage) Protection IP67 (avec capuchon d'objectif adéquat) Résistance aux chocs (expédition et stockage)
  • Seite 53 Spécifications des systèmes de vision 5705 et 5705C Spécification 5705/5715 5705C Température de fonctionnement (sans circulation 0 à 45 °C (32 à 113 °F) d'air) Température de fonctionnement (avec circulation 0 à 50 °C (32 à 122 °F) d'air) Température de stockage -30 à 80 °C (-22 à 176 °F) Humidité 95 %, sans condensation (fonctionnement et stockage) Protection IP67 (avec capuchon d'objectif adéquat) Résistance aux chocs (expédition et stockage)
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Informationen über Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: http://www.cognex.com/Support. Sicherheit und Richtlinien In-Sight 5100/5110/5400/5410: Typ 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C: Typ 821-0036-1R In-Sight 5403/5413: Typ 821-0037-1R Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist von den folgenden beiden Bedingungen abhängig: (1) Das Gerät darf keine...
  • Seite 55 Sicherheit und Richtlinien In-Sight 5600/5610: Typ 821-0041-1R In-Sight 5603/5613: Typ 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Typ 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Typ 821-0032-1R; Typ 821-0032-2R In-Sight 5705/5715/5705C: Richtlinienmodell 1AAF Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist von den folgenden beiden Bedingungen abhängig: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten...
  • Seite 56: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie diese Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des Cognex-Produkts, um das Risiko von Verletzungen oder der Beschädigung von Geräten zu verringern: Die Vision-Systeme der In-Sight 5000-Serie erfordern als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL-24-V-Gleichstromnetzteil mit mind. 600 mA Dauerstrom- und einer Kurzschlussstrom-Belastbarkeit von max.
  • Seite 57 Schützen Sie den Bildsensor vor Laserstrahlen; Bildsensoren können durch direkte oder reflektierte Laserstrahlen beschädigt werden. Ist in Ihrer Umgebung der Einsatz von Laserstrahlen erforderlich, die auf den Bildsensor treffen könnten, wird ein Objektivfilter zum Schutz vor der entsprechenden Wellenlänge des Lasers empfohlen. Fordern Sie gegebenenfalls technische Hilfe an.
  • Seite 59: Installieren Des Objektivs

    Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im In-Sight 5000-Vision-System-Referenzhandbuch, das gemeinsam mit der Software In-Sight Explorer installiert wird. Greifen Sie über das Windows-Startmenü folgendermaßen auf das Handbuch zu: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Dokumentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
  • Seite 60: Anschluss Des Ethernet-Kabels

    Anschluss des Ethernet-Kabels 1. Verbinden Sie den M12-Stecker des Ethernet-Kabels mit dem ENET- Anschluss des Vision-Systems. 2. Verbinden Sie den RJ-45-Anschluss des Ethernet-Kabels mit dem PC, Switch oder Router. Anschließen des Breakoutkabels Hinweis: Blanke Drähte können abgetrennt oder mit nicht leitendem Material isoliert werden.
  • Seite 61: Installation Der Software Und Dokumentation

    Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie das Programm InSight Explorer. Wählen Sie im Startmenü von Windows Folgendes: Alle Programme > Cognex > In-Sight> In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen das In-Sight-Vision-System,...
  • Seite 62 Technische Daten der Vision-Systeme der Serien 5100, 5100C, 5400C, 5403 und 5400 Detail 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 Betriebstemperatur 0 °C bis 45 °C Lagertemperatur -30 °C bis 80 °C Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend (Betrieb und Lagerung) Schutz IP67 (mit korrekt installierter Objektivabdeckung) Erschütterung (Lagerung und 80 G Erschütterung mit montiertem 150-Gramm-Objektiv gemäß...
  • Seite 63 Technische Daten der Vision-Systeme 5603, 5600 und 5605 Detail 5603/5613 5600/5610 5605/5615 0 °C bis 45 °C Betriebstemperatur (ohne Luftzirkulation) 0 °C bis 50 °C Betriebstemperatur (mit 0 °C bis 50 °C 0 °C bis 50 °C Luftzirkulation) Lagertemperatur -30 °C bis 80 °C Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend (Betrieb und Lagerung) Schutz IP67 (mit korrekt installierter Objektivabdeckung) Erschütterung (Lagerung und...
  • Seite 64: Technische Daten Des Vision-Systems 5604 Line Scan

    Technische Daten des Vision-Systems 5604 Line Scan Detail 5604/5614 Betriebstemperatur (ohne 0 °C bis 45 °C Luftzirkulation) Betriebstemperatur (mit 0 °C bis 50 °C Luftzirkulation) Lagertemperatur -30 °C bis 80 °C Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend (Betrieb und Lagerung) Schutz IP67 (mit korrekt installierter Objektivabdeckung) Erschütterung (Lagerung und 80 G Erschütterung mit montiertem 150-Gramm-Objektiv gemäß...
  • Seite 65 Technische Daten der Vision-Systeme der Serien 5705 und 5705C Detail 5705/5715 5705C Betriebstemperatur (ohne Luftzirkulation) 0 °C bis 45 °C Betriebstemperatur (mit Luftzirkulation) 0 °C bis 50 °C Lagertemperatur -30 °C bis 80 °C Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend (Betrieb und Lagerung) Schutz IP67 (mit korrekt installierter Objektivabdeckung) Erschütterung (Lagerung und Transport) 80 G Erschütterung mit montiertem 150-Gramm-Objektiv gemäß...
  • Seite 66 Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre reglamentaciones y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Normas técnicas y de seguridad In-Sight 5100/5110/5400/5410: Tipo 821-0034-1R In-Sight 5100C/5400C: Tipo 821-0036-1R In-Sight 5403/5413: Tipo 821-0037-1R FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
  • Seite 67 Normas técnicas y de seguridad In-Sight 5600/5610: Tipo 821-0041-1R In-Sight 5603/5613: Tipo 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Tipo 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Tipo 821-0032-1R; Tipo 821-0032-2R In-Sight 5705/5715/5705C: Modelo regulatorio 1AAF FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC. La utilización de este dispositivo está...
  • Seite 68 Precauciones A la hora de instalar el producto de Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: Los sistemas de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para ser alimentados eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories") con una salida...
  • Seite 69 No exponga el sensor de imágenes a la luz láser, ya que los sensores de imágenes pueden resultar dañados por este tipo de luz, ya sea directa o reflejada. Si su aplicación requiere el uso de una luz láser que pudiera incidir sobre el sensor de imágenes, se recomienda el uso de un filtro de lente en la longitud de onda del láser correspondiente.
  • Seite 71: Instalación De La Lente

    Los cables se venden por separado. Si alguno de los componentes estándar falta o está dañado, póngase en contacto de inmediato con su proveedor de servicio autorizado de Cognex o con la Asistencia técnica de Cognex. Precaución: Todos los conectores de cables llevan muescas de posicionamiento para asegurar su correcta colocación en los conectores del...
  • Seite 72 Conectar el cable Ethernet 1. Enchufe el conector M12 del cable Ethernet en el conector ENET del sistema de visión. 2. Enchufe el conector RJ-45 del cable Ethernet a un conmutador, enrutador o PC, según corresponda. Conexión del cable de conexión Nota: Los cables desnudos no utilizados se pueden recortar o apartar utilizando una brida fabricada con material no conductor.
  • Seite 73 Conéctese al sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, seleccione: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sistema de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador...
  • Seite 74 Especificaciones de los sistemas de visión 5100, 5100C, 5400C, 5403 y 5400 Especificación 5100/5110 5100C 5400C 5403/5413 5400/5410 Temperatura de funcionamiento 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) Temperatura de almacenamiento -30 °C a 80 °C (-22 °F a 176 °F) Humedad 95%, no condensante (en servicio y almacenado) Protección IP67 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada).
  • Seite 75 Especificaciones de los sistemas de visión 5603, 5600 y 5605 Especificación 5603/5613 5600/5610 5605/5615 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) Temperatura de funcionamiento (aire no circulante) 0 °C a 50 °C (32 °F a Temperatura de funcionamiento (aire 0 °C a 50 °C (32 °F a 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) circulante)
  • Seite 76 Especificaciones del sistema de visión 5604 Line Scan Especificación 5604/5614 Temperatura de funcionamiento (aire no 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) circulante) Temperatura de funcionamiento (aire 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) circulante) Temperatura de almacenamiento -30 °C a 80 °C (-22 °F a 176 °F) Humedad 95%, no condensante (en servicio y almacenado) Protección...
  • Seite 77 Especificaciones de los sistemas de visión 5705 y 5705C Especificación 5705/5715 5705C Temperatura de funcionamiento (aire no 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) circulante) Temperatura de funcionamiento (aire circulante) 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento -30 °C a 80 °C (-22 °F a 176 °F) Humedad 95%, no condensante (en servicio y almacenado) Protección...
  • Seite 78 P/N INS-597-0028-04 Rev.B Copyright © 2004 - 2015 Cognex Corporation. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis