Seite 1
® In-Sight 9902L Vision System Manual 2018 July 31 Revision: 5.6.1.40...
Seite 2
Regulations/Conformity Note: For the most up-to-date CE declaration and regulatory conformity information, please refer to the Cognex online support site: http://www.cognex.com/Support. Safety and Regulatory Cognex Corporation Manufacturer One Vision Drive Natick, MA 01760 USA Regulatory Model 1AA9 FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Seite 4
For European Community Users Cognex complies with Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production.
Seite 5
Precautions To reduce the risk of injury or equipment damage when you install the Cognex product, observe the following precautions: The vision system is intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 2A continuous, a maximum short circuit current rating of less than 8A, a maximum power rating of less than 100VA and marked as a Limited Power Source (LPS) or NEC Class 2.
Seite 6
Cable shielding can be degraded or cables can be damaged or wear out more quickly if a service loop or bend radius is tighter than 10X the cable diameter. The bend radius must begin at least six inches from the connector.
This section describes the connection of the vision system to its standard components and accessories. For a complete list of options and accessories, contact your Cognex sales representative. ® Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 9902L Vision System Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software.
Seite 9
Install the C-Mount Lens and Cover (COV- 7000-CMNT-LG) Complete the following steps to install a C-Mount lens and cover to the vision system. The C-Mount cover (COV-7000-CMNT-LG) is an optional accessory and required for IP67 protection. Note: When using a C-Mount lens, the following restrictions apply. Maximum thread length is 5.25mm.
Seite 10
5. For longer lenses, the C-Mount cover extender accessory (COV-7000- CMNT-LGX) can be used to add 30mm in length to the C-Mount cover. If using the cover extender, attach it to the vision system and rotate the cover extender clockwise approximately thirteen degrees to lock it. 6.
Seite 11
Mount the Vision System The vision system provides mounting holes for attachment to a mounting surface. CAUTION: The vision system should be grounded, either by mounting the vision system to a fixture that is electrically grounded or by attaching a wire from the vision system’s mounting fixture to frame ground or Earth ground.
Connect the Ethernet Cable CAUTION: The Ethernet cable shield must be grounded at the far end. Whatever this cable is plugged into (typically a switch or router) should have a grounded Ethernet connector. A digital voltmeter should be used to validate the grounding.
Seite 13
2. Optionally, connect the I/O wires to an appropriate device (for example, a PLC, encoder or serial device). 3. Attach the Breakout cable's +24VDC (Red wire) and GND (Black wire) to the corresponding terminals on the power supply. CAUTION: Never connect voltages other than 24VDC. Always observe the polarity shown.
Seite 14
To configure an In-Sight vision system, In-Sight Explorer software must be installed on a networked PC. In-Sight software is available as a free download from the In- Sight support site: http://www.cognex.com/Support/InSight. Log on to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software.
Seite 15
Vision System Specifications Specifications 9902L 24VDC ±10%, 1.5A maximum Power Consumption Case 0°C to 50°C (32°F to 122°F). Temperature Storage -20°C to 80°C (-4°F to 176°F) Temperature Humidity < 80% non-condensing Protection IP67 with all cables properly attached (or the provided connector plug installed), the IP67-rated cover properly installed and the Micro SD card cover fastened in place.
Seite 16
規制情報/適合宣言 注 : CE 適合宣言および規制に関する最新情報については、コグネックスオンラ インサポートセンターにアクセスしてください。 http://www.cognex.com/Support 安全規制 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 規制モデル 1AA9 FCC (アメリカ連邦通信委員会) 規則第15 章クラス A 準拠 本装置は FCC 規則第 15 章に準拠しており、 次の2 つの条件を前提として動作します。 (1) 本装置が有害な干渉を起こさないこと。(2) 本装置が干渉 (誤動作を引き起こす恐 れのある干渉を含む) を受けても耐えること。 本装置は高周波を発生・使用・放射するこ...
Seite 30
规章/符合性 注意:要查看最新的 CE 声明和规章符合性信息,请访问 Cognex 在线支持 网站:http://www.cognex.com/Support。 安全和规章 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA Regulatory Model 1AA9 FCC 第 15 部分,A 类 此设备遵循 FCC 规章的第 15 部分。操作将受以下两个条件的制约:(1) 此设备不 能产生有害干扰,并且 (2) 此设备必须接受任何收到的干扰,包括可能引起意外操 作的干扰。如果未按照说明手册进行安装和使用,则此设备会产生、使用和放射出 射频能量,并可能对无线电通信造成有害干扰。在居住区操作此设备可能会产生有 害干扰,这种情况下,用户必须自费消除干扰。 Regulatory Model 1AA9: R-REM-CGX-1AA9 NRTL TÜV SÜD AM SCC/NRTL OSHA Scheme for UL/CAN 61010-1.
Seite 31
中国 RoHS Hazardous Substances 有害物质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部件名称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Regulatory Model 1AA9 This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. 这个标签是根据SJ /T 11364的规定准备的。...
Seite 41
규정/적합성 참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 http://www.cognex.com/Support를 참고하십시오. 안전 및 규정 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 규정 모델 1AA9 FCC Part 15, Class A 이 장치는 FCC 규칙의 Part 15를 준수합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 따릅니...
Seite 42
중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 镉 (Cr(VI)) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 1AA9 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。 O: 이...
Seite 43
유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 관한 유럽 의회 및 유럽 이사회 (EC)의 2012년 7월 4일자 지침 2012/19/EU를 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지 않을 경우 건강 및 환경에 영향을 줄 수 있는 위험 물질이 함유되어 있을 수 있습...
Seite 44
주의 사항 Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 준수하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. 비전 시스템 제품은 적어도 2A 연속 전류에 대해 정격 출력 24V DC, 최 대 단락 전류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만이고 LPS(제한...
Seite 45
굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배 미만인 경우 케이블 차폐 수준이 저하되거나 케이블이 더 빨리 손상 또는 마모될 수 있습니 다. 굴곡 반경은 커넥터와 6인치 이상 떨어진 지점에서 시작되어야 합니 다. LIGHT 커넥터는 지원되지 않습니다. 이 장치는 사무실 전용으로 인증받았으며, 가정에서 사용할 경우 주파수 간섭...
Seite 47
설치 이 섹션에서는 비전 시스템을 표준 구성품 및 액세서리에 연결하는 방법을 설명 합니다. 선택 사항 및 액세서리 전체 목록을 보시려면 Cognex 판매 담당자에게 연락하십시오. ® 설치 절차 및 사양은 In-Sight Explorer 소프트웨어와 함께 설치된 In-Sight 9902L 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다.
Seite 48
C-Mount 렌즈 및 커버(COV-7000-CMNT- LG) 설치 다음 단계에 따라 C-Mount 렌즈와 커버를 비전 시스템에 설치합니다. C-Mount 커버(COV-7000-CMNT-LG)는 옵션 액세서리로 IP67 보호에 필요합니다. 참고 : C-Mount 렌즈를 사용하는 경우, 다음 제한 사항이 적용됩니다. 최대 스레드 길이는 5.25mm입니다. 뒤쪽 렌즈의 직경이 19.25mm보다 작지 않으면, C-Mount 스레드...
Seite 49
6. 커버를 비전 시스템에 연결합니다. 커버를 시계 방향으로 약 13도 돌려 잠급니다.
Seite 50
비전 시스템 장착 비전 시스템에는 장착면에 부착할 수 있는 장착 구멍이 있습니다. 주의 : 비전 시스템을 전기 접지된 고정물에 장착하거나 비전 시스템 장착 고정물의 전선을 프레임 접지 또는 지면 접지에 연결하여 비전 시스템을 접 지해야 합니다. 접지선을 사용하는 경우, 비전 시스템 앞면의 장착 지점이 아니라...
Seite 51
이더넷 케이블 연결 주의 : 이더넷 케이블 차폐는 원단에서 접지해야 합니다. 이 케이블을 꽂는 대상(일반적으로 스위치 또는 라우터)에 반드시 접지된 이더넷 커넥터가 있어야 합니다. 디지털 전압계를 사용하여 접지 상태를 점검해야 합니다. 맨 끝의 장치가 접지되지 않은 경우, 현지 전기 규정에 따라 접지 선을 추가 해야...
Seite 52
2. 경우에 따라 I/O 선을 적절한 장치에 연결하십시오(예: PLC, 인코더, 시 리얼 장치).. 3. 브레이크아웃 케이블의 +24V DC(빨간 선)와 GND(검은 선)를 전원 공급 장치의 해당 터미널에 연결합니다. 주의 : 24V DC 이외의 다른 전압에 절대 연결하지 마십시오. 항상 표시된 전극 방향을 준수하십시오. 4.
Seite 53
소프트웨어 설치 및 설명서 In-Sight 비전 시스템을 구성하려면 네트워크에 연결된 PC에 In-Sight Explorer 소프트웨어를 설치해야 합니다. In-Sight 소프트웨어는 In-Sight 지원 사이트 http://www.cognex.com/Support/InSight에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온합니다. 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 엽니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
Seite 54
비전 시스템 사양 사양 9902L 전력 소비 24V DC ±10%, 최대 1.5A 케이스 온 0°C ~ 50°C(32°F ~ 122°F) 도 보관 온도 -20°C ~ 80℃(-4°F ~ 176°F) 습도 < 80% 비응축 보호 IP67: 모든 케이블을 제대로 장착하거나 제공된 커넥터 플러그를 설치한 상태에서 IP67 등급의 커 버를...
Seite 55
Réglementations/Conformité Remarque : Pour les informations les plus récentes relatives à la déclaration CE et à la conformité réglementaire, veuillez consulter le site d'assistance en ligne Cognex : http://www.cognex.com/Support. Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis...
Seite 57
Pour les utilisateurs de la Communauté européenne La société Cognex respecte la Directive 2012/19/CE de la COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE du 4 juillet 2012 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production.
Seite 58
électrique, disposez tous les câbles et les fils à distance des câbles ou des sources d'alimentation à haute tension. N'installez pas les produits Cognex dans des endroits dans lesquels ils sont susceptibles d'être exposés à des risques environnementaux directs, tels qu'une chaleur excessive, la poussière, les moisissures, l'humidité, les...
Seite 59
Les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité aux réglementations peuvent annuler les droits d'utilisation de l'équipement accordés à l'utilisateur. Intégrez des boucles de service dans toutes les connexions de câbles. Le blindage des câbles peut se dégrader ou les câbles s'endommager ou s'user plus rapidement si un rayon de courbure ou une boucle de service est 10 fois plus serré(e) que le diamètre des câbles.
Cette section décrit le raccordement du système de vision à ses composants standard et ses accessoires. Pour obtenir une liste complète des options et des accessoires disponibles, contactez votre représentant commercial Cognex. Les procédures d'installation et les spécifications sont présentées en détail dans le ®...
Seite 62
Installation de l'objectif à monture C et du couvre-objectif (COV-7000-CMNT-LG) Suivez ces étapes pour installer un objectif à monture C et un couvre-objectif sur le système de vision. Le couvre-objectif à monture C (COV-7000-CMNT-LG) est un accessoire en option, nécessaire à l'indice de protection IP67. Remarque : En utilisant l'objectif à...
Seite 63
3. Placez l'adaptateur sur la plaque frontale du système de vision. Insérez les quatre vis de l'adaptateur et serrez-les à un couple maximal de 0,90 Nm (8 in-lb). 4. Mise en place de l'objectif dans la système de vision. 5. Sur des objectifs plus longs, utilisez l'accessoire prolongateur de couvre- objectif à...
Seite 64
Montage du Système de vision Le système de vision présente des trous de fixation pour permettre de le fixer sur surface de montage. Attention : Il est recommandé que le système de vision soit mis à la terre, en montant le système de vision sur une fixation mise à la terre électriquement ou en branchant un câble de la fixation de montage du système de vision à...
Connexion du câble Ethernet Attention : Le blindage du câble Ethernet doit être mis à la terre à l'extrémité. Un connecteur Ethernet de mise à la terre doit exister, peu importe à quoi ce câble est branché (habituellement un commutateur ou un routeur). Un voltmètre numérique doit être utilisé...
Seite 66
2. Le cas échéant, connectez les câbles d'E/S à un périphérique approprié (par exemple, un automate programmable, un codeur ou un périphérique série). 3. Branchez les fils +24 VCC (rouge) et de MASSE (noir) du câble breakout dans les bornes correspondantes du bloc d'alimentation. Attention : Ne connectez jamais une tension autre que 24 VCC.
Seite 67
La configuration du système de vision In-Sight nécessite l'installation du logiciel In- Sight Explorer sur un PC mis en réseau. Le logiciel In-Sight est disponible en téléchargement gratuit sur le site de support In-Sight : http://www.cognex.com/Support/InSight. Connexion au Système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer.
Seite 68
Spécifications du système de vision Spécifications 9902L 24 VCC ±10 %, 1,5 A maximum Consommation électrique Température 0°C à 50°C (32°F à 122°F). du boîtier Température -20°C à 80°C (-4°F à 176°F) de stockage Humidité < 80 %, sans condensation Protection IP67 avec tous les câbles correctement associés (ou la fiche de connecteur fournie installée), le couvre-objectif IP67 correctement installé...
Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Informationen über die CE-Erklärung und die Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: http://www.cognex.com/Support. Sicherheit und Richtlinien Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Richtlinienmodell 1AA9 Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist von den folgenden beiden Bedingungen abhängig: (1) Dieses Gerät darf keine...
Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um bei der Installation des Cognex- Produkts das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Geräte zu verringern: Das In-Sight Vision-System erfordert als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL-24-VDC mit mindestens 2A mit einer Dauerstrom- und einer Kurzschlussstrom-Belastbarkeit von max.
Seite 73
Aufgrund von Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Richtlinieneinhaltung verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kann dem Benutzer die Berechtigung für den Betrieb des Geräts entzogen werden. Kabelreserven sollten für alle Kabelverbindungen bereitgestellt werden. Die Kabelschirmung kann sich verschlechtern, oder Kabel können beschädigt werden oder schnellerem Verschleiß...
Seite 75
Installation In diesem Abschnitt ist der Anschluss des Vision-Systems an Standardkomponenten und optionale Komponenten beschrieben. Eine vollständige Liste aller Optionen und des gesamten Zubehörs erhalten Sie von einem Cognex-Vertriebsmitarbeiter. Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im ® Handbuch für In-Sight 9902L Vision-Systeme, das gemeinsam mit dem Programm In-Sight Explorer installiert wird.
Installation des C-Mount-Objektivs und der Abdeckung (COV-7000-CMNT-LG) Führen Sie die folgenden Schritte durch, um ein C-Mount-Objektiv mit Abdeckung am Vision-System zu montieren. Die C-Mount-Abdeckung (COV-7000-CMNT-LG) ist ein optionales Zubehörteil und zum IP67-Schutz notwendig. Hinweis: Bei der Verwendung von C-Mount-Objektiven gelten folgende Einschränkungen.
Seite 77
3. Platzieren Sie den Adapter auf die Frontplatte des Vision-Systems. Setzen Sie die vier Adapterschrauben ein und ziehen Sie sie fest (max. Anzugsmoment 0,90 Nm, 8 in-lb). 4. Bringen Sie das Objektiv am Vision-System an. 5. Bei längeren Objektiven kann die C-Mount-Abdeckung mit der C-Mount- Abdeckungsverlängerung (COV-7000-CMNT-LGX) um 30mm verlängert werden.
Installieren des Vision-Systems Das Vision-System verfügt über Befestigungsbohrungen zur Montage auf eine Montagefläche. Vorsicht: Es wird empfohlen, dass das Vision-System geerdet wird, entweder durch Montieren des Vision-Systems auf eine Vorrichtung, die elektrisch geerdet ist, oder durch Anbringen eine Drahts von der Montagevorrichtung des Vision-Systems zur Gehäusemasse oder zur Erdung.
Anschluss des Ethernet-Kabels Vorsicht: Das Ethernet-Kabel muss am entlegenen Ende geerdet sein. Jedes Gerät, mit dem dieses Kabel verbunden wird (typischerweise ein Verteiler oder ein Router), sollte einen geerdeten Ethernet-Anschluss besitzen. Die Erdung sollte mit einem digitalen Voltmeter überprüft werden. Ist das entfernte Gerät nicht geerdet, sollte ein Massekabel hinzugefügt werden, um mit örtlichen elektrotechnischen Vorschriften Konformität zu gewährleisten.
Seite 80
1. Vergewissern Sie sich, dass das verwendete 24-V-Gleichstromnetzteil vom Stromnetz getrennt ist. 2. Optional können Sie die E/A-Kabel mit einem geeigneten Gerät verbinden (z. B. mit einem SPS-Gerät, Drehgeber oder seriellen Gerät). 3. Stecken Sie die +24-V-Gleichstromleitung (rot) und die Masseleitung (schwarz) des Breakout-Kabels in die entsprechenden Anschlüsse der Stromversorgung.
Zum Konfigurieren eines Vision-Systems muss das Programm In-Sight Explorer auf einem Netzwerk-PC installiert sein. In-Sight-Software kann kostenlos von der In- Sight-Support-Website heruntergeladen werden: http://www.cognex.com/Support/InSight. Melden Sie sich am Vision-System an. 1. Öffnen Sie den In-Sight Explorer. 2. Wählen im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In- Sight-Sensor oder Emulator auswählen Ihr In-Sight Vision-System aus und...
Vision-System – technische Daten Technische Daten 9902L 24VDC ±10%, max. 1.5A Stromverbrauch Gehäusetemperatur 0 °C bis 50 °C Lagertemperatur -20°C bis 80°C Luftfeuchtigkeit < 80%, nicht kondensierend Schutz IP67 mit allen Kabeln sachgerecht angebracht (oder der mitgelieferte Anschlussstecker installiert), die Abdeckung mit IP67-Einstufung fachgerecht installiert und der Abschluss der Micro-SD-Karte eingerastet.
Seite 83
Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support Normas técnicas y de seguridad Cognex Corporation Fabricante One Vision Drive...
Seite 84
RoHS de China Sustancias nocivas 有 害 物 质 Nombre de la Plomo (Pb) Mercurio Cadmio (Cd) Cromo Bifenilos Éteres difenílicos 铅 镉 pieza (Hg) hexavalente polibromados polibromados 部 件 名 称 汞 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多...
Seite 85
Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 4 de julio de 2012. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
Seite 86
Precauciones A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales en el equipo: El sistema de visión está diseñado para ser alimentado eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratories) con una salida nominal mínima de 24 V...
Seite 87
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable. Si el radio de un tramo de cable curvado o un bucle de holgura es inferior a 10 veces el diámetro del cable, puede producirse un desgaste prematuro o daño del cable, o bien un deterioro de su blindaje.
En esta sección se describe cómo conectar el sistema de visión a sus componentes estándar y accesorios. Para ver una lista completa de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. Los procedimientos de instalación y las especificaciones se explican detalladamente ®...
Seite 90
Instalación de la lente de montura C y la cubierta (COV-7000-CMNT-LG) Siga los pasos siguientes para instalar una lente de montura C y la cubierta en el sistema de visión. La cubierta de montura C (COV-7000-CMNT-LG) es un accesorio opcional necesario para cumplir con la norma de protección IP67. Nota: Al usar una lente de montura C, se aplican las siguientes restricciones.
Seite 91
3. Coloque el adaptador en la carátula del sistema de visión. Introduzca los cuatro tornillos del adaptador y apriételos; el par de apriete máximo es de 0,90 Nm (8 libras pulgadas). 4. Enrosque la lente en el sistema de visión. 5.
Seite 92
Montaje del Sistema de visión El sistema de visión dispone de orificios de montaje para acoplarlo a una superficie de montaje. Precaución: Se debe conectar a tierra el sistema de visión, ya sea acoplando el sistema de visión a un elemento conectado a tierra eléctricamente o conectando un cable desde el elemento de montaje del sistema de visión hasta la masa del chasis o a tierra.
Seite 93
Conexión del cable Ethernet Precaución: El apantallamiento del cable Ethernet debe estar conectado a tierra en el extremo alejado. Donde sea que se conecte este cable (normalmente en un conmutador o enrutador) debe existir un conector Ethernet de tierra. Se debe utilizar un voltímetro digital para verificar la conexión a tierra.
Seite 94
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC que está utilizando esté desenchufada y desconectada de todo suministro eléctrico. 2. Opcionalmente, conecte los cables de E/S a un dispositivo correspondiente (por ejemplo, a un PLC, codificador o dispositivo serie). 3.
Seite 95
PC conectado a la red. El software In-Sight está disponible como descarga gratuita desde el sitio de asistencia en línea de In-Sight: http://www.cognex.com/Support/InSight. Inicio de sesión en el Sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer.
Seite 96
Especificaciones del sistema de visión Especificaciones 9902L 24 V CC ±10 %, 1,5 A máximo Consumo Temperatura de de 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) la carcasa Temperatura de de -20 °C a 80 °C (de -4 °F a 176 °F) almacenamiento Humedad <...