Herunterladen Diese Seite drucken

WMF Ceramill Bedienungsanleitung Seite 2

Elektrische mühle

Werbung

Beileger_06_673X_6100_elektr.SPMuehle:60-63x210
24.11.2008
D
Bedienungsanleitung/Zeichnung
Auswechseln der Glühlampe
1. Ein-/Ausschaltknopf
Drehen Sie die Mühle auf den Kopf und ziehen Sie vor-
2. Gehäuse
sichtig mit Daumen und Zeigefinger die Glühlampe aus der
3. Kontaktstelle Ein-/Ausschaltknopf
Fassung.
4. Batteriefach
5. Motorgehäuse mit Getriebe
Hinweise zum sicheren Gebrauch und zur Pflege
6. Steckverbindung
Salzkörner können durch ihre unterschiedliche Härte und
7. Mahlstab
durch ihre Eigenschaft Feuchtigkeit aufzunehmen das
8. Beleuchtungsdrähte
Mahlwerk blockieren. Dasselbe gilt für besonders große und
9. Behälter für Mahlgut
harte Pfefferkörner. In diesem Fall die Mühle auf den Kopf
10. Mahlwerk
drehen, den Ein-/Ausschaltknopf drücken und dabei die
Mühle leicht schütteln. Verstopfte Mahlkörner lösen sich
Herzlichen Glückwunsch,
dabei aus dem Mahlwerk.
Ihre elektrische Mühle für Pfeffer/Salz ist ein Qualitätspro-
Vorbeugend hilft es, die Mühle während des Gebrauchs
dukt für den modernen Haushalt. Sie würzen per Knopf-
gelegentlich zu schütteln.
druck und haben die andere Hand frei. Beim Mahlen
Zur Reinigung die Mühle außen mit einem feuchten Tuch
schaltet sich die Beleuchtung automatisch ein, so dass Sie
abwischen – niemals in Wasser tauchen.
auch in hohen dunklen Töpfen die Dosierung erkennen
können.
Garantieerklärung
Das hochwertige Keramikmahlwerk ist stufenlos einstellbar
Wir garantieren die einwandfreie Funktion des original
– von ganz fein bis grob.
Keramikmahlwerks. Unsere Garantie besteht darin, dass wir
Lesen Sie die folgenden Bedienungs- und Pflegehin-
innerhalb der Garantiezeit sowohl durch jeden WMF Fach-
weise vor dem ersten Gebrauch bitte vollständig durch.
händler als auch durch die Kundendienst-Abteilung der
WMF Württembergische Metallwarenfabrik AG 73309
Hinweise zur Bedienung
Abbildung
Geislingen das mangelhafte Mahlwerk durch ein einwand-
freies ersetzen. Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre und be-
Einlegen der Batterien
ginnt mit dem Tag des Verkaufs durch den WMF Fach-
Die elektrische Mühle wird durch 6 Alkaline Batterien des
händler an den Käufer. Dieser Garantieanspruch besteht
Typs AAA 1,5 V betrieben (im Lieferumfang enthalten).
nur bei Vorlage des Kassenzettels.
Um an das Batteriefach 4 zu kommen, müssen Sie das
Selbstverständlich werden durch diese Garantieerklärung
Gehäuse 2 entfernen. Halten Sie die Mühle im unteren Teil
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte nicht einge-
fest und drehen Sie mit der anderen Hand das Gehäuse bis
schränkt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ihnen
zum Anschlag nach links. Das Gehäuse lässt sich dann
die gesetzlichen Gewährleistungsrechte auf Nacherfüllung,
mühelos nach oben abziehen. Lösen Sie das Batteriefach
Minderung, Rücktritt und Schadensersatz im gesetzlichen
durch leichtes Rütteln vom Mahlgutbehälter 9 und ziehen
Umfang zu.
Sie es nach oben ab. Setzen Sie die Batterien entsprechend
den Polaritätsangaben in das Batteriefach ein.
Es wird keine Garantie übernommen für Beschädi-
Hinweis zu den Batterien
gungen, die aus folgenden Gründen entstanden sind:
Die mitgelieferten Batterien sind nicht aufladbar. Batterien
• nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
dürfen niemals beschädigt, aufgebohrt oder ins offene
• fehlerhafte, ungeeignete, unsachgemäße oder
Feuer geworfen werden. Ersetzen Sie die Batterien nur
nachlässige Behandlung
durch Batterien des Typs, der in dieser Bedienungsanleitung
• Schäden durch chemische oder physikalische Einflüsse
empfohlen wird.
• Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nie im Hausmüll.
• nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
• Einbau von nicht der Originalausführung ent-
Einfüllen der Gewürze und Zusammenfügen der Teile
sprechenden Ersatzteilen
Füllen Sie das gewünschte Gewürz durch die Öffnung in
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
den Behälter 9. Bitte machen Sie die Mühle nicht randvoll.
Das Getriebe braucht ausreichend Spielraum zum Mahlen.
Name und Anschrift des Garantiegebers:
Das Motorgehäuse 5 lässt sich nur in einer Position auf-
WMF AG
setzen. Führen Sie den Mahlstab 7 in die Steckverbindung
D-73309 Geislingen
6 am Boden des Motorgehäuses ein. Achten Sie beim
Zusammenstecken darauf, dass die Kontaktstifte die
Der Garantieanspruch ist entweder direkt beim Garantie-
Verbindung zu den Beleuchtungsdrähten 8 herstellen.
geber oder bei einem autorisierten WMF Fachhändler
Setzen Sie das Gehäuse auf und drehen Sie es im Uhr-
geltend zu machen.
zeigersinn nach rechts, bis es einrastet.
Ihre Mühle ist nun funktionsbereit. Zum Mahlen halten Sie
den Ein-/Ausschaltknopf 1 gedrückt. Die Beleuchtung
schaltet sich dabei automatisch ein.
Einstellung der Mahlstärke
Abbildung
Drehen Sie die Mühle auf den Kopf. Im Boden des Mahl-
werks befindet sich eine Schraube. Drehen Sie diese im Uhr-
zeigersinn wird die Mahlstärke feiner, entgegen dem
Uhrzeigersinn gröber.
12:07 Uhr
Seite 2
GB
Abbildung
Instructions/Illustration
Replacing the bulb
1. On/Off Button
Turn the mill upside down and gently pull the light bulb
2. Casing
out of the socket with your thumb and forefinger.
3. Contact point On/Off button
4. Battery compartment
Instructions on Safety and Care
5. Motor casing with transmission
Grains of salt can block the grinding mechanism
6. Plug connection
because of their different grades of hardness and their
7. Grinding rod
ability to absorb moisture. The same applies to parti-
8. Light wires
cularly large and hard peppercorns. In this case turn the
9. Container for spices to be ground
mill upside down, press the on/off switch and shake the
10. Grinding mechanism
mill gently at the same time. This releases the grains
from the grinding mechanism.
Congratulations,
To prevent blocking, shake the mill from time to time
your electric pepper and salt mill is a quality product
while in use.
for the modern household. You season by pressing a
To clean the mill, wipe the exterior with a damp cloth.
button and keep your other hand free. The light comes
Never immerse in water.
on automatically while grinding so that you can see
what you are seasoning even in dark, high-sided pans.
Terms of Guarantee
The quality ceramic grinding mechanism can be ad-
We guarantee the faultless function of the original
justed to any setting, from very fine to coarse.
ceramic grinding mechanism. We guarantee to replace
Please read the following instructions for use and
a faulty grinding mechanism with one that functions
care throroughly before first use.
perfectly by any WMF retailer or through the customer
service department of the WMF Württembergische
Instructions for use
Illustration
Metallwarenfabrik AG 73309 Geislingen within the
period of the guarantee. The guarantee period is 10
Inserting the batteries
years and begins on the date of sale by the WMF retai-
The electric mill is powered by 6 Alkaline Batteries Type
ler to the purchaser. The receipt must be produced to
AAA 1,5V (supplied with mill). To reach the battery
make a claim.
compartment 4 you must first remove the casing 2. Hold
Your statutory rights of guarantee will of course not be
the lower part of the mill firmly and turn the casing to
affected by the terms of this guarantee. Within the
the left with the other hand as far as it goes. The casing
guarantee period you are entitled to your statutory
can then be effortlessly removed upwards. Release the
rights of guarantee on replacement, price reduction,
battery compartment by gently shaking the container
cancellation, and compensation as required by law.
for spices to be ground 9 and pull it upwards. Insert the
batteries into the battery compartment according to
The guarantee does not cover damage resulting from
polarity information.
the following:
Instructions for the batteries
• improper use
The batteries supplied are not rechargeable. Batteries
• faulty, unsuitable, improper or negligent handling
must never be damaged, opened by force or thrown on
• damage resulting from chemical or physical
to an open flame. Replace batteries only with the type
influences
of battery recommended in these instructions.
• disregard of these instructions for use
Never dispose of batteries in household refuse.
• faulty repairs
• the use of spare parts that do not correspond to the
Filling with spices and assembling
original ones
Fill with the selected spice through the opening in the
The same applies to additional parts and accessories.
container for spices to be ground 9. Please do not fill to
the brim. There must be enough room for the grinding
Name and address of guarantor:
process to function.
WMF AG
There is only one position to fit the motor casing 5.
D-73309 Geislingen
Insert the grinding rod 7 into the plug connection 6 at
the base of the motor casing. When assembling, ensure
A guarantee claim can be made either directly to the
that the contact pins make contact with the light wires
guarantor or to an authorised WMF retailer.
8. Put the casing in place, turn clockwise to the right
until it clicks into place.
Your mill is now ready to use. To grind press down the
on/off button 1. The light comes on automatically.
Adjusting the grinding setting
Illustration
Turn the mill upside down. In the base of the mill there
is a screw. Turn this clockwise for fine grinding, anti-
clockwise for coarse grinding.
F
Illustration
Mode d'emploi/Illustration
Réglage de la mouture
1. Bouton marche/arrêt.
Retournez le moulin. Dans le fond du broyeur, se trouve
2. Boîtier externe
une molette de réglage. Tournez celle-ci dans le sens des
3. Contact marche/arrêt
aiguilles d'une montre pour obtenir une mouture plus
4. Logement piles
fine et dans le sens inverse pour une mouture plus
5. Bloc moteur
grossière.
6. Connecteur
7. Tige de mouture
Remplacement de l'ampoule
8. Fils pour l'éclairage
Retournez le moulin. Saisissez délicatement l'ampoule
9. Flacon à épices
entre le pouce et l'index pour la retirer de la douille.
10. Broyeur
Conseils pour une utilisation en toute sécurité et
Félicitations,
conseils d'entretien
Votre moulin électrique à poivre/sel est un produit de
Les grains de sel n'ont pas tous la même dureté et
qualité pour le foyer moderne. Une pression de doigt sur
n'absorbent pas l'humidité de la même façon. Ils
le bouton suffit pour assaisonner. Vous avez toujours
peuvent donc bloquer le fonctionnement du broyeur. Il
une main de libre. Le moulin s'allume automatiquement
en est de même pour les grains de poivre particulière-
lorsqu'on le met en marche, ce qui permet de doser
ment gros et durs. Dans ce cas, retournez le moulin,
parfaitement l'assaisonnement même dans une grande
appuyez sur le bouton marche/arrêt tout en secouant
marmite.
légèrement le moulin. Cela libère les grains coincés dans
Le broyeur en céramique de très grande qualité est
le broyeur.
réglable - de très fin à gros.
Il est bon de secouer de temps à autre le moulin durant
Avant le premier usage, lisez attentivement le mode
l'utilisation. Pour nettoyer l'extérieur du moulin, il
d'emploi et les conseils d'entretien
suffit de passer un linge humide - ne jamais tremper le
moulin dans l'eau.
Mode d'emploi
Illustration
Garantie
Mise en place des piles
Nous vous garantissons le parfait fonctionnement du
Le moulin électrique fonctionne à l'aide de 6 piles alca-
broyeur d'origine en céramique. En cas de réclamation
lines type AAA 1,5V livrées. Pour pouvoir accéder aux
durant la période de garantie, le broyeur défectueux sera
piles 4, vous devez retirer le boîtier externe 2. Tenez la
remplacé gratuitement par tout revendeur autorisé
partie inférieure du moulin dans une main et de l'autre
WMF ou par le service après-vente de WMF Württem-
tournez le boîtier vers la gauche jusqu'au déclic. Vous
bergische Metallwarenfabrik AG 73309 Geislingen/
pouvez alors facilement retirer le boîtier en le tirant vers
Steige. La période de garantie est de 10 ans à compter
le haut. En secouant légèrement le flacon 9, vous dé-
de la date d'acquisition.
crochez le boîtier des piles, que vous tirez alors vers le
Il ne sera tenu compte d'une réclamation que sur
haut. Mettez les piles en place en respectant la polarité.
présentation du bon de caisse. Ces dispositions ne
Remarque sur les piles
réduisent en aucun cas la garantie légale. Durant le délai
Les piles livrées ne sont pas rechargeables. Les piles ne
de garantie, le vendeur doit légalement réparer les con-
doivent être en aucun cas abîmées, percées ou jetées
séquences d'un défaut, à savoir réparation, diminution,
dans le feu. Elles doivent être remplacées par des piles
résiliation et indemnisation de dommage.
du type indiqué dans le mode d'emploi.
Ne jetez jamais les piles usées dans les ordures ménagè-
La garantie ne couvre pas les dommages suivants
res.
causés:
• par une utilisation inappropriée
Remplissage du moulin et remontage des différents
• par une manipulation inadéquate, incorrecte ou peu
éléments
soignée
Versez sel ou poivre dans le flacon 9, sans jamais le
• par le non respect du mode d'emploi
remplir à ras. Il faut qu'il y ait un peu de jeu, afin que le
• par des influences chimiques ou physiques
moteur puisse fonctionner correctement. Il faut que le
• par des réparations effectuées de manière
bloc moteur 5 soit dans une certaine position pour
incompétente
pouvoir être remonté. Introduisez la tige 7 dans le
• par l'utilisation de pièces de rechange non d'origine
connecteur 6 se trouvant sous le bloc du moteur. En
La même clause vaut également pour les ustensiles
effectuant la jonction, veillez à ce que le contact soit
complémentaires et les accessoires.
bien établi entre les broches de contact et les fils d'
éclairage. Replacez le boîtier et tournez vers la droite
Nom et adresse du garant:
jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
WMF AG
Votre moulin est maintenant prêt à l'emploi. Pour
D-73309 Geislingen
moudre, appuyez en permanence sur le bouton marche/
arrêt 1. L'ampoule s'allume automatiquement.
La demande de garantie est à adresser directement au
siège du garant ou à un revendeur autorisé WMF.
ES
Illustration
Instrucciones de uso/Dibujo
1
1. Tecla de encendido/apagado.
2. Carcasa
3. Punto de contacto tecla de encendido/apagado
4. Compartimento para pilas
5. Carcasa de motor con engranaje
6. Conexión
Illustration
7. Varilla de moler
8. Luz
9. Deposito para la especie molida
10. Mecanismo para moler
2
Enhorabuena,
su molinillo eléctrico para sal y pimienta es un producto
de calidad para el hogar moderno. Funcionará pulsando
una tecla y tendrá la otra mano libre. Al moler se
encienda la iluminación automáticamente, pudiendo
comprobar la dosificación incluso en ollas altas y
oscuras. El mecanismo cerámico de moler de alta calidad
es regulable progresivamente desde muy fino a grueso.
3
Lea atentamente y por completo las siguientes
indicaciones para la utilización y mantenimiento
antes del primer uso.
Instrucciones de manejo
Foto
Intoducir las pilas
4
El molinillo eléctrico funciona mediante 6 pilas alcalinas
del tipo AAA de 1,5 V (se suministra con pilas). Para
acceder al compartimento 4, tiene que retirar la carcasa
2. Sujete firmemte el molinillo por la parte inferior y
5
gire con la otra mano la carcasa hasta el tope . La car-
casa se puede retirar sin esfuerzo tirando hacia arriba.
Separe el compartimento de pilas moviendo el recipiente
6
9 y extráigalo desde arriba. Coloque las pilas según las
indicaciones de polaridad en el compartimento de las
pilas.
7
Advertencia en relación con las pilas
Las pilas suministradas no son recargables. Las pilas no
deben estar dañadas, perforadas o lanzadas a un fuego
abierto. Sustituya las pilas solo por otras del tipo reco-
mendado en las instrucciones de uso. No tire las pilas
9
usadas a la basura habitual.
Rellenar las especias y juntar las distintas piezas
Vierta las especias deseadas a través de la apertura en el
recipiente 9. No llene el molinillo hasta el borde. El
mecanismo necesita suficiente juego libre para su
correcto funcionamiento. El mecanismo del motor solo
se puede colocar en una posición. Introduzca la varilla
10
de moler 7 en la conexión 6 en la base del mecanismo.
Asegúrese que los bornes hagan contacto con los cables
de iluminación 8. Coloque el recipiente y gire en el
sentido de las manillas de reloj hasta que encaje. Su
molinillo está ahora listo para funcionar. Para moler
mantenga la tecla de encendido/apagado presionada. La
iluminación se encenderá ahora automáticamente.
Fijación de la intensidad al moler
Foto
Coloque el molinillo al revés. En la base del mecanismo
se encuentra un tornillo. Si gira este en sentido de las
manillas del reloj, molerá mas fino y en sentido contra-
rio molerá mas grueso.
1
8
2

Werbung

loading