Herunterladen Diese Seite drucken
WMF Ceramill Serie Bedienungs- Und Pflegehinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ceramill Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Ceramill
Salz-/Pfeffermühle
mit original Keramikmahlwerk
Salt / pepper mill with the exclusive
ceramic grinding mechanism
Moulin à sel / poivre
avec meule en céramique originale
Molinillo de sal / pimienta con
mecanismo de molido de ceramic
Macinino per sale / pepe con originale
meccanismo di macinazione in ceramica
带原装陶瓷碾磨机的盐与胡
椒碾磨机
mill®
Cera
Das Original – The Original
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WMF Ceramill Serie

  • Seite 1 Ceramill ® Salz-/Pfeffermühle mit original Keramikmahlwerk Salt / pepper mill with the exclusive ceramic grinding mechanism Moulin à sel / poivre avec meule en céramique originale Molinillo de sal / pimienta con mecanismo de molido de ceramic Macinino per sale / pepe con originale meccanismo di macinazione in ceramica 带原装陶瓷碾磨机的盐与胡...
  • Seite 2 Ceramill® Ceramill® 06 5468 6040 06 5513 6040 ➀ Aromaschutzdeckel. Aroma-protection lid. Couvercle de conservation des arômes. Tapa de protección de aroma. Coperchio salva-aroma. ➀ ➀ 香气保护盖. ➁ Einstellrad. Adjustment wheel. Molette de réglage. Rueda de ajuste. Ruota di regolazione. 调节轮.
  • Seite 3 Wieder verschließen. Zum Mahlen den Mahlkopf ein Teil desselben Modells ersetzt. Wird das festhalten und am Glaskörper drehen. Modell nicht mehr im Lieferprogramm von WMF Die Mahlstärke lässt sich am Einstellrad stufenlos geführt, wird das mangelhafte Teil durch ein einstellen von grob bis fein.
  • Seite 4 Garantieausschluss Garantiegeber Für Beschädigungen, die aus folgenden Gründen WMF AG entstanden sind, wird keine Garantie übernommen: Eberhardstraße Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanleitung D-73312 Geislingen/Steige enthaltenen Gebrauchs- und Pflegehinweise, un- Hinweis auf gesetzliche Rechte des geeignete und unsachgemäße Verwendung, Verbrauchers fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, Ge walt- einwirkung jeder Art (z.B.
  • Seite 5 If the Close it again. To grind, hold the grinding head model is no longer carried in the WMF product and turn at the glass body. The grind level can be range, the defective part will be replaced with a...
  • Seite 6 Exclusions from the guarantee Warranty issuer The guarantee does not cover damage due to WMF AG the following causes: Failure to observe the Eberhardstraße instructions for use and care, inappropriate or D-73312 Geislingen/Steige improper use, incorrect or negligent handling, Information on the consumer's statutory any kind of forceful impact (e.g.
  • Seite 7 La finesse de mouture se Ceramill® Moulin à sel/poivre règle en continu de grossier à Le moulin en céramique authentique - les fin par la molette réglage. avantages: Consignes de nettoyage et d'entretien • La céramique est plus dure que le métal et De temps à...
  • Seite 8 Garant livraison de WMF, la pièce défectueuse est remplacée par une autre similaire qui figure dans WMF AG le programme de livraison de WMF. Eberhardstraße L'exclusion de garantie D-73312 Geislingen/Steige Note sur les droits légaux du consommateur La garantie sera refusée pour les dommages...
  • Seite 9 El nivel de molienda puede Ceramill® Molinillo de sal/pimienta ajustarse progresivamente en la Ventajas del mecanismo de molido de rueda de ajuste de grueso a fino. cerámica original: Advertencia de cuidado y limpieza • La cerámica es más dura que el metal y es Muela de vez en cuando arroz seco o sal gruesa resistente al desgaste.
  • Seite 10 Garante el modelo ya no está dentro del programa de envío de WMF, entonces sustituiremos la pieza WMF AG defectuosa por otra similar que sí esté disponible Eberhardstraße en el programa de envío de WMF. D-73312 Geislingen/Steige Exclusión de garantía Indicación relativa a los derechos legales del...
  • Seite 11 Il grado di macinazione, da fine Ceramill® Macinino per sale/pepe a grossolana, è impostabile con I vantaggi del meccanismo di macinazione in la rotellina di regolazione. ceramica originale: Indicazioni per la pulizia e la manutenzione • La ceramica è più dura del metallo ed è Di tanto in tanto macinare un po' di riso crudo o resistente ai graffi.
  • Seite 12 Qualora il modello non sia più distribuito da acquisto. La garanzia decorre WMF, la parte difettosa sarà sostituita da un dalla data di acquisto. prodotto simile nell'ambito del programma di Garante distribuzione WMF. WMF AG Esclusioni di garanzia Eberhardstraße La garanzia non è applicabile in caso di danni...
  • Seite 13 Ceramill® 盐/胡椒研磨器 清洁保养说明 经常研磨干米或者粗盐, 真正的陶瓷研磨器!优势如下 : 有利于去除高油性调味料的残余物。 • 陶瓷比金属硬度高,且耐磨。 • 陶瓷研磨器耐腐蚀,不串味。 • 适用于多种调味料、盐及各类干香草的研磨。 • 真正的陶瓷研磨器!质量保障可达十年。 使用说明 06 5468 6040: 将研磨器顶部花齿盖子向上揭 起,将待研磨的调味料放入玻璃缸内。 06 5513 6040: 先将研磨器倒过来,把黑色硅 胶塞拔出,再将待研磨的调味料放入压克力缸 内.重新盖上之后,抓住研磨器上部,转动压克 力部分,即可开如研磨。研磨粗细由调节齿轮 调节。 重新旋紧。抓住研磨器上部,转动玻璃缸旋紧 后,即可开始研磨。 研磨强度由调节齿轮调节 , 从粗磨到细磨不等。...
  • Seite 14 用冷水清洗后须将本陶 质保要求 瓷研磨器晾晒两日。 质保必须出示含购买日期的购买凭证。自产品 购买日起质保生效。 质保 居家用户正常使用情况下,质保期为自购买日 质保提供人 起十年。质保期内如发现质量问题,可以进行 WMF AG 调换。 Eberhardstraße 所购型号仍在现存供货目录中,将调换同型号 D-73312 Geislingen/Steige 产品或配件。所购型号已不在现存供货目录 中,则调换WMF供货目录中的同类产品或配 消费者法律权力说明 件。 有问题的商品售出后发生风险转移情况时 (诸 如追加执行、解约、降价及赔偿等情况) ,消费 非质保情况 者针对售货方的法律权力不受质保条款约束。 由如下原因造成的损坏不在质保范围:无视使 用及清洁说明,因不恰当、不正确使用或错误 及粗心操作所造成的损坏;各种外力 (比如跌 落,碰撞等) 所造成的机械损伤、化学及物理 损伤均不在保修范围。 质保仅承担有缺损产品的调换及其运费。...
  • Seite 15 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany +49 7331 25 1 +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de printed 09|14 Stand 09|14...