Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
G
Béquille
B
ÉQUILLE DE REMISAGE
2
Molettes de blocage
pour la béquille
remisage
- Avant de décrocher le semoir bien vérifi er la stabilité de
la machine.
- Ne jamais décrocher le semoir sans les béquilles
frontales
3
.
1
La béquille
doit être positionnée sur un sol dur
(exemple Béton ).
B
ÉQUILLE EN POSITION SEMIS
- Veillez à bien bloquer les molettes
G
Parking stand
P
ARKING STAND
2
Locking knobs
for the parking stand
- Before unhitching the seed drill, check that the machine
is stable.
- Never unhook the seed drill without the front stands
The stand
1
should be positioned on hard ground
(e.g. concrete).
S
TAND IN DRILLING POSITION
- Make sure that the knobs are suffi ciently tightened
Abstellstütze
G
B
S
ODENSTÜTZE FÜR DIE
TILLLEGUNG
2
Schraubknöpfe
zum Arretieren der Abstellstütze
- Vor Abkuppeln der Drillmaschine Stabilität der Maschine
prüfen.
- Die Drillmaschine darf keinesfalls ohne die frontalen
Abstellstützen abgehängt werden
1
Die Abstellstütze
muss auf festem Untergrund stehen
(z. B. Beton).
A
A
BSTELLSTÜTZE IN
RBEITSPOSITION
- Sicherstellen, dass die Schraubknöpfe fest arretiert sind.
1
de
1
.
3
.
1
3
.
FR
1
GB
DE
23
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tramline sx 300Tramline sx 400

Inhaltsverzeichnis