Herunterladen Diese Seite drucken
ABB PVS-50-TL Schnellinstallationsanleitung

ABB PVS-50-TL Schnellinstallationsanleitung

Solar-wechselrichter

Werbung

ABB Solar-Wechselrichter
Schnellinstallationsanleitung
PVS-50-TL
PVS-60-TL
(50 bis 60 kW)
DE
Zusätzlich zu den unten stehenden Informationen müssen die im Produkthandbuch
angeführten Sicherheitsinformationen und Installationsanleitungen befolgt werden. Die
technische Dokumentation und die Schnittstellen- und Managementsoftware für das
Produkt sind auf der Website verfügbar.
Das Gerät muss entsprechend der Schnellinstallationsanleitung installiert und
verwendet werden. Insbesondere muss die beschriebene Installationsreihenfolge exakt
eingehalten werden.
Andernfalls könnte die Funktion der Sicherheitsgeräte des Wechselrichters nicht
gewährleistet sein.
3.
Die Wahl des entsprechenden Wechselrichtermodells sollte von einem spezialisierten Techniker getroffen werden, der die Installationsbedingungen kennt, über die extern zu
installierenden Geräte sowie darüber Bescheid weiß, ob das Gerät in ein bestehendes System integriert wird. Je nach Ausgangsleistung gibt es zwei Wechselrichterfamilien:
Wechselrichtermodell
Eingangskanal
DC-Schalter DC-ÜSP
PVS-50(60)-TL
1
Nein
PVS-50(60)-TL-S
1
Ja
3 (1, wenn parallel
PVS-50(60)-TL-SX
Ja
geschaltet)
3 (1, wenn parallel
PVS-50(60)-TL-SX2
Ja
geschaltet)
Hauptkomponenten
01
Montagehalterung
19
Eingang Steckverbinder (Kanal 1)
02
Befestigungswinkel
20
Eingang Steckverbinder (Kanal 2)
21
03
Ankerpunkte Wechselrichter/Halterung
Eingang Steckverbinder (Kanal 3)
04
Vordere Abdeckung Anschlussbox
22
Antikondensationsventil
05
LED-Panel
23
Kühlabschnitt
06
24
Display
unteres Stützelement
07
Tastatur
30
Kommunikations- und Steuerplatine
08
Schlüsselverriegelung
31
Erdungs-Kit (optionales Kit)
09
32
Tragöse
DC-Überspannungsableiter
10
WLAN-Antennenanschluss
33
DC-Trennschalter
Befestigungspunkt für
11
34
Stringsicherungen, negative (-) Seite
Befestigungswinkel
12
Ethernet-Kabelverschraubung
35
Stringsicherungen, positive (+) Seite
13
Servicekabelverschraubung
36
AC-Überspannungsableiter
37
14
Griff
Schutzerdungsklemme (intern)
03
15
DC-Trennschalter
38
AC-Ausgangs-Schraubklemmenblock
16
Schutzerdungsklemme (extern)
39
DC-Eingangs-Schraubklemmenblock
40
17
DC-Kabelverschraubungen
AC-Filterkarte
AC-Kabelverschraubungen
41
Anschlusspunkte, paralleler MPPT
18
09
Wechselrichter (Außenansicht)
10
04
05
06
07
08
05
11
12
13
14
OFF
15
PVS-60
16
11
PVS-50/60-TL
24
PVS-50/60-TL-S
17
INPUT
DC
OUTPUT AC
18
19
PVS-50/60-TL-SX
20
PVS-50/60-TL-SX2
INPUT
INPUT
DC
DC
1A
2A
3A
OUTPUT AC
21
1B
2B
3B
1C
2C
3C
1D
2D
3D
1E
2E
3E
18
19
PVS-60-TL-SX-CN
20
INPUT
INPUT
DC
DC
PVS-50-TL
PVS-50-TL-S
1A
2A
3A
OUTPUT AC
1B
2B
3B
21
PVS-60-TL
1C
2C
3C
PVS-60-TL-S
1D
2D
3D
18
36
30
30
31
31
40
32
32
37
33
38
39
39
DC-Anschluss
Stringsicherungen
AC-ÜSP
Klasse 2
Schraubklemmenblöcke
Nein
Klasse 2
Klasse 2
Schraubklemmenblöcke
Nein
Klasse 2
Klasse 2
15 Paar Steckverbinder
positiv
Klasse 2
Klasse 2
15 Paar Steckverbinder
positiv und negativ
Klasse 2
50
Interposer-Platine
51
ALARM (Multifunktionsrelais) Klemmenblock
52
AUX (Multifunktionsrelais) Klemmenblock
Leitungen RS485-1 und RS485-2, R1 ON/OFF und R2
53
ON/OFF (remote ON/OFF) und Hilfsleitungen 5 V externer
Klemmenblock
54
Leitung RS485-1 Abschlusswiderstandschalter 120 Ohm
55
RS485-1 Gehäuse der Kommunikationskarte
56
RS485-1 Leitungsanschluss am RJ45-Anschluss
57
RS485-2 Leitungsanschluss am RJ45-Anschluss
58
Leitung RS485-2 Abschlusswiderstandschalter 120 Ohm
59
RS485-2 Gehäuse der Kommunikationskarte
60
RS485 Externer Haupt-Klemmenblock (J5)
61
Batteriegehäuse
62
SD-Kartengehäuse
63
Buchse für Erdungs-Kit (optionales Kit)
64
Gehäuse für Datenspeicherkarte zum Wechselrichter
65
Ethernet-Buchse
Kommunikations- und Steuerplatine
51
52
53
54
J8
J9
J10
J11
55
11
56
09
57
14
58
59
11
61
24
62
64
63
22
J1
23
Details zu den auf der Kommunikations- und
Steuerplatine verfügbaren Anschlüssen und Funktionen
finden Sie im Handbuch.
Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten und die auf der Kommunika-
22
tions- und Steuerplatine verfügbaren Anschlüsse
bel wird über Servicekabelverschraubungen
23
verschraubung
zur Kommunikationsplatine geführt.
12
Wechselrichter (Innenansicht)
22
PVS-50-TL-SX
PVS-60-TL-SX
23
30
36
36
31
41
40
40
32
37
37
33
38
38
35
1.
Auf den Etiketten am Wechselrichter befinden sich die Konformitätskennzeichnungen, die wichtigsten technischen Daten und die Kennung von Gerät und Hersteller.
Die Etiketten unten stellen nur Beispiele dar, tatsächlich sind auch andere Wechselrichtermodelle verfügbar.
Zulassungsetikett
Die am Gerät befestigten Etiketten DÜRFEN NICHT entfernt, beschädigt, verschmutzt, verdeckt etc. werden.
Die Gefahrenbereiche sind im Handbuch bzw. in einigen Fällen auf dem Gerät durch Zeichen, Etiketten oder Symbole markiert.
Schlagen Sie immer im
Handbuch nach.
IP65
Schutzart des Geräts
Plus- und Minuspol der
Eingangsspannung (DC)
2.
Installationsort und -position
- Überprüfen Sie anhand der technischen Daten, ob den Umgebungsbedingugen entsprochen wird.
- Das Gerät kann auch an einem Ort installiert werden, der direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist, ausgenommen die mit einem Display ausgestattete Version.
- Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen, in denen die Luft nicht frei zirkulieren kann.
- Stellen Sie stets sicher, dass der Luftstrom um den Wechselrichter nicht blockiert ist, um
Überhitzung zu vermeiden.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Stoffe (Mindestabstand: 3 m).
- Installieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Holzwänden oder anderer
brennbarer Oberflächen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in Wohnräumen oder anderen Räumen, in denen sich
Menschen oder Tiere voraussichtlich länger aufhalten werden.
- Die Installation dieser Modelle kann vertikal oder horizontal mit einem max. Neigungswinkel,
wie in den Abbildungen dargestellt, vorgenommen werden.
- Zur Wartung der Hard- und Software des Geräts muss die vordere Abdeckung geöffnet
werden. Prüfen Sie, ob die korrekten Installationssicherheitsabstände beachtet werden,
um routinemäßige Überprüfungs- und Wartungsmaßnahmen zuzulassen.
- An einer Wand oder starken Struktur installieren, die das Gewicht tragen kann.
- Installieren Sie, falls möglich, auf Augenhöhe, damit die Status-LEDs leicht zu sehen sind.
- Installieren Sie in einer Höhe, welche das Gewicht des Geräts angemessen berücksichtigt,
und an einer für Wartungsarbeiten geeigneten Stelle, es sei denn, zur Durchführung der
Aufgabe werden zweckmäßige Mittel bereitgestellt.
- Die endgültige Installation des Geräts darf den Zugang zu eventuell außen liegenden
Trenneinrichtungen nicht behindern.
- Halten Sie die Mindestabstände von Gegenständen im Umfeld des Wechselrichters,
welche die Installation des Wechselrichters verhindern und die Luftströmung einschränken
oder blockieren könnten, ein.
- Schaffen Sie vor dem Wechselrichter ausreichend Platz zum Arbeiten, der es ermöglicht,
die Anschlüsse an der Anschlussbox vorzunehmen.
- Ordnen Sie die Wechselrichter im Fall einer Mehrfachinstallation Seite an Seite an,
wobei Sie die Mindestabstände (gemessen von der Außenkante des Wechselrichters)
für jeden Wechselrichter einhalten. Falls der verfügbare Platz diese Anordnung nicht
ermöglicht, positionieren Sie die Wechselrichter, wie abgebildet, übereinander, damit die
Wärmeableitung nicht durch andere darunter befindliche Wechselrichter beeinträchtigt wird.
- Die vertikale Installation ist auch auf einer Konstruktion zulässig, die aus einem Stützelement zur Anbringung der Halterung und einem zur Abstützung der
hinteren Stifte bestehen muss.
- Die vertikale Installation von zwei Rückseite an Rückseite angeordneten Wechselrichtern ist ebenfalls auf einer Konstruktion zulässig, die aus 2
Stützelementen zur Anbringung der Halterungen bestehen muss.
- Der Wechselrichter arbeitet ordnungsgemäß bis zu einer Höhe von 2000 Metern; zwischen 2000 und 4000 Metern arbeitet er mit verminderter Leistung (um
die Derating-Kurve zu berücksichtigen), über 4000 Meter ist eine Installation nicht zulässig.
- Öffnen Sie den Wechselrichter niemals bei Regen, Schnee oder bei einem Feuchtewert >95 %.
Blockieren Sie nicht den Zugang zu den außen liegenden AC- und DC-Trennschaltern. Bitte lesen Sie die Gewährleistungsbedingungen
und vermeiden Sie mögliche Gewährleistungsausschlüsse aufgrund unsachgemäßer Installation.
4.
Transport und Handhabung
Der Transport des Geräts, insbesondere auf der Straße, muss mit Mitteln zum Schutz der Komponenten und Bauteile (insbesondere der elektronischen
Bauteile) vor heftigen Stößen, Feuchtigkeit, Vibration etc. durchgeführt werden. Machen Sie während der Handhabung keine plötzlichen oder schnellen
Display
DC-ÜSP-
Bewegungen, die gefährliche Schwingungen verursachen können.
Klasse 1+2
optional
Nein
Heben
Normalerweise lagert und schützt ABB einzelne Komponenten durch geeignete Mittel, um ihren Transport
optional
Nein
und das nachfolgende Hantieren einfacher zu machen, aber in der Regel ist es nötig, die Erfahrung
optional
Nein
spezialisierter Mitarbeiter zu nutzen, die für das Ver- und Entladen der Komponenten verantwortlich sind.
Heben Sie nicht mehrere Einheiten oder Teile des Geräts gleichzeitig, sofern nicht anders angegeben.
optional
optional
Die für das Anheben verwendeten Seile und Ausrüstungen müssen das Gewicht des Geräts tragen können.
Auspacken und Prüfen
Die Bestandteile der Verpackung müssen entfernt und gemäß den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften des Landes, in
dem das Gerät installiert wird, entsorgt werden. Bitte überprüfen Sie das Gerät auf Unversehrtheit und Vollständigkeit aller
Komponenten, wenn Sie die Verpackung des Geräts öffnen. Falls Sie Defekte oder Schäden feststellen, unterbrechen Sie
das Auspacken, kontaktieren Sie den Spediteur und informieren Sie auch unverzüglich die ABB-Serviceabteilung.
Gewicht der Geräte
Modell
PVS-50-TL / PVS-60-TL
5.
Bauteile, die für alle Wechselrichtermodelle lieferbar sind
Montagehalterung
halterung
Befestigungswinkel
+
Montage der Befestigungswinkel
Buchsen für konfigurierbares Relais
Buchsen für Steuer- und Kommunikationssignal
30
Dichtung mit zwei Bohrungen für
+
50
Signalkabelverschraubungen PG 21
6.
65
60
Montage des Wechselrichters auf der
J12
Halterung
Die Montagehalterung
J16
Installation des Wechselrichters auf einer
vertikalen oder horizontalen Auflage.
01
1. Platzieren Sie die Halterung
men flach auf der Auflage und verwen-
X5
5
den Sie sie als Bohrschablone. (ABB. 1)
5
2. Es liegt in der Verantwortlichkeit des Mon-
teurs, eine geeignete Anzahl und die Anord-
nung der Befestigungspunkte zu wählen.
Die Wahl muss auf die Art der Auflage
(Wand, Rahmen oder andere Auflage), den
Typ der zu verwendenden Verankerun-
gen und deren Fähigkeit, das Vierfache
des Gewichts des Wechselrichters zu tra-
30
. Jedes Anschlusska-
gen (4 x 70 kg = 280 kg für alle Modelle),
13
bzw. die Ethernet-Kabel-
gegründet werden. Bringen Sie die Hal-
terung mit mindestens 10 Befestigungs-
schrauben an der Wand an. Bohren Sie,
abhängig von der Art der gewählten Ver-
ankerung, die erforderlichen 10 Löcher
PVS-50-TL-SX2
um die Halterung anzubringen. Bringen Sie
PVS-60-TL-SX2
30
mindestens vier Schrauben an der oberen
36
Seite und mindestens vier an der unteren
Seite an (siehe Beispiel in der Abbildung).
31
3. Befestigen Sie die Halterung an der
41 41
Auflage. (ABB. 2)
40
4. Heben Sie den Wechselrichter an den
32
Griffen
oder mittels einer anderen ge-
37
14
eigneten Hebevorrichtung an. Der Wech-
33
selrichter ist mit unteren Stützelementen
38
vorausgerüstet. Diese ermöglichen es,
34
24
dass er temporär vertikal auf den Boden
gestellt werden kann, um das Anheben zu
35
erleichtern. (ABB. 3 und 4)
Wechselrichtermodell
01
MODEL NAME
Wechselrichter-Teilenummer
01
02
Seriennummer des Wechselrichters, bestehend aus:
03
02
P/N:PPPPPPPPPPP
- YY = Herstellungsjahr
WO:XXXXXXX
03
- WW = Herstellungswoche
SO:SXXXXXXXX Q1
- SSSSSS = laufende Nummer
04
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
Woche/Jahr der Herstellung
04
05
POWER-ONE ITALY S.p.A
Hersteller
05
Via S.Giorgio 642, Terranuova Bracciolini (AR), 52028, Italia
Kennzeichnungsetikett
• Seriennummer der WLAN-Karte
MODEL NAME
SN WLAN: SSSSSSSSSS
• Teilenummer der WLAN-Karte
PN WLAN: PPP.PPPPP.PP
• MAC-Adresse:
- Zu verwenden, um die vom Wechselrichter erzeugte SSID des Wireless Access Points zu
P/N:PPPPPPPPPPP
erhalten: ABB-XX-XX-XX-XX-XX-XX (wobei „X" eine Hexadezimalziffer der MAC-Adresse ist).
Mac Address:
WO:XXXXXXX
XX:XX:XX:XX:XX:XX
- Zu verwenden, um den „Host Name" zu erhalten: http://ABB-XX-XX-XX-XX-XX-XX.
SO:SXXXXXXXX Q1
local (wobei „X" eine Hexadezimalziffer der MAC-Adresse ist).
Remove and apply on the Quick installation guide
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
- Die MAC-Adresse ist die einzige für die Registrierung des Wechselrichters bei Aurora
SN WLAN: SSSSSSSSSS
SN Inverter: SSSSSSSSSS
Vision erforderliche Information.
MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX
• Seriennummer des Wechselrichters
PK: KKKK-KKKK-KKKK-KKKK
• Produktschlüssel:
Zu verwenden als Passwort für den Wireless Access Point oder im Fall des Verlusts
Drahtlos-
der Anmeldedaten als Benutzername und Passwort für den Zugang zur Web-
Kennzeichnungsetikett
Benutzeroberfläche und zur Inbetriebnahme des Wechselrichters mittels der mobilen
APP „Installer for Solar Inverters".
OK
OK
Allgemeiner Warnhinweis -
PVS-60
PVS-60
Wichtige Sicherheitsinformation
OK
Temperaturbereich
Verwenden Sie immer
PVS-60
Sicherheitskleidung und/oder
OK
persönliche Schutzausrüstung.
PVS-60
NO
NO
OK
OK
PVS-60
PVS-60
PVS-60
OK
OK
OK
PVS-60
OK
OK
OK
PVS-60
OK
PVS-60
PVS-60
PVS-60
PVS-60
OK
OK
NO
NO
PVS-60
PVS-60
OK
PVS-60
PVS-60
OK
OK
NO
NO
PVS-60
PVS-60
PVS-60
OK
OK
PVS-60
PVS-60
Gewicht
70 kg/159 lbs
Teilezahl
Bauteile, die für alle Wechselrichtermodelle lieferbar sind
+ Schrauben für Montage-
01
1 + 6
+ Schrauben für die
02
4 + 8
2
2
2 + 2
13
+ Kappe
ABB. 1
erlaubt die
01
01
01
vollkom-
01
ABB. 3
,
A
NO
OK
PVS-60
NO
PVS-60
Gefährliche Spannung
Heiße Oberflächen
Ohne Isolations
OK
Gleich- bzw. Wechselstrom
transformator
50cm
Anschlussstelle für
Entladedauer der
PVS-60
Erdungsschutz
gespeicherten Energie
10
30cm
PVS-60
OK
OK
OK
50cm
PVS-60
PVS-60
PVS-60
OK
PVS-60
OK
OK
PVS-60
PVS-60
PVS-60
OK
PVS-60
30cm
5° MAX
PVS-60
NO
OK
PVS-60
NO
NO
OK
50cm
PVS-60
PVS-60
PVS-60
PVS-60
NO
OK
OK
30cm
PVS-60
5° MAX
NO
PVS-60
PVS-60
5° MAX
50cm
50cm
PVS-60
30cm
20cm
PVS-60
50cm
NO
PVS-60
5° MAX
5° MAX
75° MAX
OK
NO
5° MAX
5° MAX
5° MAX
OK
75° MAX
5° MAX
OK
5° MAX
15° MAX
5° MAX
NO
NO
Teilezahl
M6-Schraube zur Sicherung von:
- Schutzerdungsklemme (intern)
37
- Schutzerdungsklemme (extern)
16
M6-Zahnscheibe zur Sicherung von:
- 2 x Schutzerdungsklemme (intern)
37
- 2 x Schutzerdungsklemme (extern)
16
WLAN-Antenne
Sammelschiene für parallel geschaltete
Eingangskanäle und M5x12-Schrauben (mit
Unterlegscheibe und Federring)
Schlüssel für Schlüsselverriegelung der vorderen
Abdeckung
08
solar
ABB
XXXXXXXX
XXXXXXXX
inverters
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXX
XXX
Technische Dokumentation
The
In addition
documentation
technical
to what
is explained
and
interface
guide,
in this
the
safety
and
installation
management
the
and
information
for the
software
provided
are
product
installation
available
at the
in the
mus
website.
manual
and
read
t be
followed.
ABB. 2
01
01
ABB. 4
20cm
PVS-60
NO
NO
50cm
PVS-60
50cm
20cm
O
OK
15° MA
NO
NO
2
4
1
1 + 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB PVS-50-TL

  • Seite 1 Klasse 2 Schraubklemmenblöcke Nein Klasse 2 optional Nein Heben 15° MAX Normalerweise lagert und schützt ABB einzelne Komponenten durch geeignete Mittel, um ihren Transport PVS-50(60)-TL-S Klasse 2 Schraubklemmenblöcke Nein Klasse 2 optional Nein und das nachfolgende Hantieren einfacher zu machen, aber in der Regel ist es nötig, die Erfahrung...
  • Seite 2 AC-Verbindung zum Netz 3W + GND (kein N-Anschluss) oder 4W + GND (mit N-Anschluss) nur geerdetes WYE-System Der „Installer for Solar Inverters“ ist die neue, hoch entwickelte mobile APP von ABB, die die Inbetriebnahme, Parametereinstellung und Fehlerbehebung von AC-Bemessungsausgangsleistungsfaktor (Pacr@cosφ=1)

Diese Anleitung auch für:

Pvs-60-tl