Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Premium Armaturen + Systeme
„Aquastrom VT"
DE
Thermostatventil mit Voreinstellung
für Trinkwasserzirkulationsanlagen
Einbau- und Betriebsanleitung
1.54/20018
„Aquastrom VT" IG x IG
Art.-Nr.: 4205704/06
„Aquastrom VT" AG x AG
Art.-Nr.: 4206704/06
„Aquastrom VT" Pressanschluss
Art.-Nr.: 4205752/53/54
Thermostatventil mit einstellbarer Temperatur
und voreinstellbarem Restvolumenstrom für
Zirkulationsanlagen PN 16
Vor dem Einbau der Armatur Einbau- und
Betriebsanleitung lesen
Die Einbau- und Betriebsanleitung muss dem Betreiber der Trinkwasseranlage vorliegen
Inhalt
1. Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Anwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Aufbau und Funktion . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11. Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oventrop Aquastrom VT Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Premium Armaturen + Systeme „Aquastrom VT“ Thermostatventil mit Voreinstellung für Trinkwasserzirkulationsanlagen Einbau- und Betriebsanleitung 1.54/20018 „Aquastrom VT“ IG x IG Art.-Nr.: 4205704/06 „Aquastrom VT“ AG x AG Art.-Nr.: 4206704/06 „Aquastrom VT“ Pressanschluss Art.-Nr.: 4205752/53/54 Thermostatventil mit einstellbarer Temperatur und voreinstellbarem Restvolumenstrom für Zirkulationsanlagen PN 16 Vor dem Einbau der Armatur Einbau- und Betriebsanleitung lesen...
  • Seite 2: Allgemeines

    Restvolumen- 3. Anwendungsbereich strom Bild 1 Das Oventrop „Aquastrom VT“ Zirkulationsventil wird in die Rücklaufleitungen von Zirkulations- Zusätzlich ist die Armatur mit einem Absperr- anlagen nach DVGW Arbeitsblatt W551/ W553 kugelhahn sowie einer Schlauchentleerung und eingebaut. Es dient dem genauen hydrauli- Isolierschalen ausgestattet.
  • Seite 3: Thermische Regelung Und Hydraulischer

    Einbau- und Betriebsanleitung „Aquastrom VT“ Die zu jeder Voreinstellung entsprechenden k v - Restvolumenstrom- Werte bezogen auf die Nennweite sind unter einstellung Thermometer Pkt. 5 (Technische Daten) aufgelistet. 4.2 Einstellen des Temperatursollwertes Die Armatur ist werksseitig auf eine Temperatur von 57°C voreingestellt. Wenn die Anlage nach Temperatur- W551 betrieben wird, muss die Grundeinstel- Schlauch-...
  • Seite 4: Technische Daten

    Gesundheitsämtern ver- häuse verplombt werden. langt. Zur Berechnung einer Trinkwasser-Zirkulations- anlage eignet sich das Programm OV-Plan, das sich auf der Oventrop CD befindet (kostenlos erhältlich). Falsch dimensionierte oder falsch ein- gestellte Zirkulationsventile gewährleisten kei- nen hydraulischen Abgleich der Zirkulations- stränge.
  • Seite 5: Montage

    Einbau- und Betriebsanleitung „Aquastrom VT“ Empfohlener Regelbereich: 55 °C bis 60 °C. Regelgenauigkeit: ±1°C Einbaulage: beliebig, jedoch gut zugänglich Umgebungstemperatur: max. 90 °C Betriebstemperatur: 0 bis 90 °C Betriebsdruck: 10 bar Art.-Nr. 4205752 115 188 Prüfdruck: max. 16 bar 4205753 115 188 4205754 130 188...
  • Seite 6: Installation

    Armatur gegen unbefugtes Verstel- len sichern zu können, kann die Armatur ver- plombt werden. Dies betrifft nicht den Absperr- kugelhahn. In Notfällen ist daher der Zirkulati- Oventrop CD onsstrang ohne Öffnen der Plombierung und mit Berechnungsprogramm ohne Entfernen der Isolierschalen sofort ab- für Trinkwasser-Zirkulations-...
  • Seite 7 Valves, controls + systems “Aquastrom VT” Thermostatic valve with presetting for potable water circulation systems Installation and operating instructions 1.54/20018 “Aquastrom VT” F x F Item no.: 4205704/06 “Aquastrom VT” M x M Item no.: 4206704/06 “Aquastrom VT” with press connection Item no.: 4205752/53/54 Thermostatic valve with adjustable temperature and presettable residual...
  • Seite 8: General Information

    The valve is additionally equipped with an 3. Application isolating ball valve, a draining valve for The Oventrop circulation valve ”Aquastrom VT“ hose connection and insulation shells. In is installed in the return pipes of circulation combination with an isolating and orifice valve...
  • Seite 9 Installation and operating instructions “Aquastrom VT” 4.2 Setting of the nominal temperature value Setting of residual When leaving the factory, the valve is preset to flow volume Thermometer a temperature of 57 °C. If the installation is operated in accordance with W551, the basic setting does not require a modification.
  • Seite 10: Technical Data

    A potable water circulation system can be calculated with the help of the Oventrop programme OVplan which can be found on the Oventrop DVD (available free of charge). Circulation valves which are sized or set incorrectly, do not ensure a hydronic balancing of the circulation risers.
  • Seite 11: Assembly

    Installation and operating instructions “Aquastrom VT” Recommeded control range: 55 °C up to 60 °C. Control accuracy: ±1°C Installation position: any, but easily accessible Max. ambient temperature: 90 °C Operating temperature: 0 up to 90 °C Operating pressure: 10 bar Item no.
  • Seite 12: Installation

    In emergencies, the circulation riser can be isolated immediately without opening the lead lock and without removing the insulation shells. Oventrop DVD Item no. 9999999 9. Operation free of charge During operation, the valve does not require any manual operation.
  • Seite 13 Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Aquastrom VT» Robinet thermostatique à préréglage pour bouclages d’E.C.S. Notice d’installation et d’utilisation 1.54/20018 «Aquastrom VT» F x F Réf.: 4205704/06 «Aquastrom VT» M x M Réf.: 4206704/06 «Aquastrom VT» avec raccordement à sertir Réf.: 4205752/53/54 Robinet thermostatique avec plage de température réglable et débit résiduel à...
  • Seite 14: Généralités

    3. Domaine d’application Le robinet de bouclage Oventrop «Aquastrom VT» se monte sur les conduites de retour de bouclages d’E.C.S. selon les fiches techniques DVGW W551 / W553. Il réalise un équilibrage hydraulique précis des colonnes de bouclage...
  • Seite 15 Instructions de montage et mode d’emploi «Aquastrom VT» 4.2 Réglage de la valeur de la température Réglage du de consigne débit résiduel Thermomètre Le robinet est réglé en usine à une température de 57 °C. Si le fonctionnement de l’installation se fait selon W551, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage de base.
  • Seite 16: Données Techniques

    Le calcul d’un bouclage d’E.C.S. peut être poignée manuelle peut être plombée. effectué à l’aide du logiciel OVplan qui est disponible à titre gratuit, sur le DVD Oventrop ou sur Internet. Des robinets de bouclage mal dimen- sionnés ou mal réglés ne garantissent pas d’équilibrage hydraulique des colonnes de...
  • Seite 17: Montage

    Instructions de montage et mode d’emploi «Aquastrom VT» Plage de réglage recommandée: 55 °C à 60 °C Précision de la régulation: ± 1 °C Position de montage: indifférente, mais facilement accessible Température ambiante max.: 90 °C Température de service: 0 °C à 90 °C Réf.
  • Seite 18: Installation

    à tournant sphérique. En cas d’urgence, la colonne de bouclage d’E.C.S. peut donc être isolée immédiatement sans ouvrir le plombage et sans enlever les coquilles d’isolation. Oventrop DVD 9. Service Réf. 9999999 à titre gratuit En service, le robinet ne nécessite aucune manipulation.
  • Seite 19 Valvole Premium + Sistemi “Aquastrom VT” Valvola termostatica con preregolazione per condotte a circolazione d’acqua sanitaria Manuale uso e manutenzione 1.54/20018 “Aquastrom VT” F x F Codice 4205704/06 “Aquastrom VT” M x M Codice 4206704/06 “Aquastrom VT” Attacchi a pressare Codice 4205752/53/54 Valvola termostatica con temperatura regola- bile e portata residua preregolabile per impian-...
  • Seite 20: Generalità

    Diagramma 1 3. Campo d‘impiego La valvola per ricircolo Oventrop “Aquastrom La valvola è inoltre equipaggiata con una VT” viene montata nella tubazione di ritorno valvola d’intercettazione, uno scarico ed un degli impianti di ricircolo secondo DVGW foglio guscio isolante.
  • Seite 21 Manuale uso e manutenzione “Aquastrom VT” 4.2 Regolazione dei valori soglia della Impostazione della temperatura portata residua termometro La valvola è preregolata alla fabbrica su una temperatura di 57 °C. Quando l’impianto viene azionato secondo la W551, non deve venir modificata la regolazione di base.
  • Seite 22: Dati Tecnici

    Per il calcolo di un impianto di ricircolo per controllo può essere piombata al corpo acqua sanitaria è possibile utilizzare il valvola. programma OV-Plan contenuto nel CD Oventrop (disponibile gratuitamente). Valvole di ricircolo erroneamente dimensionate regolate garantiscono il bilanciamento idraulico delle colonne di ricircolo e può...
  • Seite 23: Montaggio

    Manuale uso e manutenzione “Aquastrom VT” Campo di regolazione consigliato: 55 °C a 60 °C Tolleranza di regolazione: ± 1°C Posizione di montaggio: libera, purché facilmente accessibile Temperatura ambiente: massimo 90 °C Temperatura d‘esercizio:0 fino a 90 °C Réf. Pressione d‘esercizio: 10 bar 4205752 115 188...
  • Seite 24: Installazione

    Questo non pregiudica la chiusura della valvola di intercettazione a sfera. CD Oventrop In caso di necessità si può quindi intercettare la Codice 9999999 colonna di ricircolo senza aprire la piombatura gratuito e rimuovere il guscio isolante.
  • Seite 25 Válvulas y Sistemas Premium “Aquastrom VT” Válvula termostática con preajuste para sistemas de circulación de agua potable Instrucciones de instalación y funcionamiento 1.54/20018 “Aquastrom VT” H x H Arts. nº 4205704/06 “Aquastrom VT” M x M Arts. nº 4206704/06 “Aquastrom VT” con conexión por presión Arts.
  • Seite 26: Información General

    3. Aplicaciones La válvula tiene equipada adicionalmente una La válvula de circulación de Oventrop “Aqua- válvula de bola de corte, una válvula de vaciado strom VT” se instala en las tuberías de retorno para conexión manguera y la caja aislante.
  • Seite 27 Instrucciones de instalación y funcionamiento “Aquastrom VT” 4.2 Ajuste del valor nominal de la Ajuste del caudal temperatura residual termómetro Al dejar fábrica, la válvula esta preajustada a 57ºC. Si la instalación funciona según la W551, el ajuste básico no necesita modificación. El ajuste de temperatura puede modificarse girando el volante hasta que la temperatura Ajuste de...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Un sistema de circulación de agua potable puede calcularse usando el programa OV-Plan de Oventrop que puede encontrarse en el CD de Oventrop (disponible sin cargo). ¡Las válvulas de circulación que están mal dimensionadas o mal ajustadas no aseguran el equilibrado hidráulico de los...
  • Seite 29: Montaje

    Instrucciones de instalación y funcionamiento “Aquastrom VT” Rango de control recomendado: 55 °C hasta 60 °C Precisión: ± 1°C Posición de instalación: cualquiera pero fácilmente accesible Máx. temperatura ambiente: 90 °C Temperatura de trabajo: 0 hasta 90 ºC Presión de trabajo: 10 bar Art.
  • Seite 30: Instalación

    En caso de emergencia el ramal de circulación puede aislarse inmediatamente sin tener que abrir el CD de Oventrop precinto y sin tener que retirar la caja aislante. con programa de cálculo para sistemas de circulación de agua...
  • Seite 31 Premium Armaturen + Systeme „Aquastrom VT“ Термостатический вентиль с предварительной настройкой для циркуляционных систем Инструкция по монтажу и эксплуатации 1.54/20018 „Aquastrom VT“ ВРxВР арт. №: 4205704/06 „Aquastrom VT“ НРxНР арт. №: 4206704/06 „Aquastrom VT“ прессовое соединение арт. №: 4205752/53/54 Термостатический вентиль с...
  • Seite 32: Общие Сведения

    на 6 °C до остаточного производитель ответственности не несет. Рис. 1 3. Область применения Вентили Oventrop „Aquastrom VT“ Дополнительно вентиль оснащен шаровым устанавливаются на обратные трубопроводы краном, штуцером для слива под шланг и циркуляционных систем согласно DVGW, изоляцией. Это позволяет, в комбинации с...
  • Seite 33 Инструкция по монтажу и эксплуатации „Aquastrom VT“ Ду. Перечень ПН и kv дан в п.5 Настройка (Технические характеристики). Термометр остаточного расхода 4.2 Настройка температуры Вентиль предварительно настроен на заводе-изготовителе на температуру 57 °C. Если эксплуатация системы осуществляется Настройка температуры в соответствии с W551, то менять эту Штуцер...
  • Seite 34: Технические Характеристики

    организации санитарного контроля настроечной частью может быть опломбирован. требуют технические планы (включая расчет). Для расчета циркуляционной системы подходит программа OV-Plan, которая находится на CD Oventrop (доступна бесплатно). Неправильно подобранные или неправильно настроенные термостатические вентили не обеспечивают гидравлической увязки циркуляционных стояков. Вследствие...
  • Seite 35: Монтаж

    Инструкция по монтажу и эксплуатации „Aquastrom VT“ Рекоменд. диапазон настройки: от 55 °C до 60 °C Погрешность регулирования: ± 1°C Монтажное положение: любое, но при этом хорошо доступное Темп. окружающей среды: макс. 90 °C Рабочая температура: от 0 до 90 °C Рабочее...
  • Seite 36: Подключение

    изменение температуры и расхода вентиль арт. № 1089091, 10 шт. может быть опломбирован. Данная защита не распространяется на шаровой запорный кран. Благодаря этому в чрезвычайных ситуациях можно мгновенно перекрыть Oventrop CD циркуляционный трубопровод без арт. № 9999999 необходимости снятия пломбы или бесплатно теплоизоляции.
  • Seite 37: Anhang

    Einbau- und Betriebsanleitung „Aquastrom VT“ Installation and operating instructions “Aquastrom VT” Instructions de montage et mode d’emploi «Aquastrom VT» 11. Anhang/Appendix/Annexe „Aquastrom VT“ DN 15 Restvolumenstrom/ „Aquastrom VT“ DN 15 Desinfektionsvolumenstrom/ “Aquastrom VT” DN 15 Residual volume flow/ “Aquastrom VT” DN 15 Disinfection volume flow/ «Aquastrom VT»...
  • Seite 38: Приложение

    Manuale uso e manutenzione “Aquastrom VT” Instrucciones de instalación y funcionamiento “Aquastrom VT” Инструкция по монтажу и эксплуатации „Aquastrom VT“ 11. Appendice/Anexo/Приложение “Aquastrom VT” DN 15 Portata residua/ “Aquastrom VT” DN 15 Portata di disinfezione/ “Aquastrom VT” DN15 Caudal residual/ “Aquastrom VT”...
  • Seite 39 Notizen...
  • Seite 40 Sie unter www.oventrop.de. For an overview of our global presence visit www.oventrop.com. Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www.oventrop.com. Per ulteriori informazioni sulla ns. organizzazione commerciale nel mondo potete consultare il ns sito Technische Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis