Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya EURP-STYLE MFC303 Anleitung Seite 8

Werbung

KA:ÉFaffi7<-722))
Aswr
o>rF
>z-rflr\t3p)*ffir'E+qLL5.T
"
->)>lFrtttÂE
(iââÊûit z
o)**)
r.rât)
/
\9-
t'777à\Hr*A)ffiLxfir*T"F.lÉ1.=>
I
E- lV1-
v l-o)ÈE;ÆLED75\Æ;dL*T.
@
=>
t-
a
-
ù
zr
1.
v
2
Ë
G)
t
L#
h'
à
TiËt.grô'LÉT.
@t>
|
a
-
t
vz7<.
v
t
È
(R)
t
l:Hh'
à
TffiI.âJâL*ÿ"
@)
4
cht.+
o)
ÊË
h\^,
ürLrc HÈ-6'/
-
Fo).*1Tâ\*87L*?i
(à=>Fa-
»z=.r'v2Ë
G)
&Ë'nïtt'à
Ëi#t.Érâ'L*ÿ"
Q)sw
t
o>
x;g
>
t+4
LT
I
T
-
:t
=>
*
-
oNo)ËôiTtr1t*.
+*
lE
#ffi+
I
<
T
"
:ktrlâÈtüix.{=#7
4
-
T>
2
o)#ff
Lt4
ærT"
Q)
=>
|
a
-
»
z=
+.
v
2
Ë
G) E âl,t#h,
6
Ëi#l..ârâL*T"
---T.--\
I
u#t
:
/i
rIilLE
@E@El=
\ \
|t
il:
\\.
)/
LlJ-
\-"
,/
'\U__--l
ffit
[0nn0ûûnIiI
*ftElL/cr€âttlËlCtsJl'r4+ëUre*sLT
<f:Ët'.Zhr+,rÈrét\t#âtâ.
((D:+lJffilY,(77ù
it,
F-ilË)
» (P
r
oâFR)
o+A,:.L.:æo<
Illffil?L<.
71
-
1>
lEtÉiàUrrâ;
LZ<fiÈL'.
A:
Transmitter teaching mode
(lPress
and hold
SW1
button for betlveen
1
and
3
seconds.
Hazard lighis will flash and engine shut-down sound
will
be
heard. Power lamp on control
unit
will flash.
lrMove
left
stick from top to bottom.
(3)Move left
stick from right to
left.
@rMove
right stick
Trom
top to bottom.
5
Move right stick from right to
left.
(owhen
all channels have been configured, hæard
lights
will stop flashing.
Q)Push
SWI
button and ignition will sound
(all set).
*Try
this procedure again if it does not work
corectly.
Oth-
eMièe,
refer
to
(D:
DeTault
sêttings)
and
reset
the
unit.
A:
Sender-Wertübernahme-Modus
(DDen
SW1-KnopI lànger als 1 und weniger als 3 Sekunden
gedrückt halten.
Das
Warnlicht blinkl und das Geràusch des
absterbendên
Moto6
ist zu hôren. Das Leistungs-Kontroll-
Licht
auf
der Steuereinheit blinkt.
e)Linken Knüppel von oben nach unten betâtigen.
3
Linken Knüppel von rechts nach links bewegen.
4
Flechten
Knüppel von oben nach unten betâtigen.
s Flechten
Knüppel von rechts nach links bewegen.
6
Wenn alle Kanàle konfiguriert
sind
hôrt das Wamlicht auf
zu blinken.
OSWI
Knopf dtricken und der Sound für die zündung ist
zu
hôren
(alles
eingestellt).
*Versuchen
Sie diese Prozedur noch mal, falls etwas nicht
richtig
arbeitet. Ansonsten sehen
Sie
unter
D: Standard-
Einstellungen
nach und nehmen
Sie
eine Daten-Rùckset-
zung
vor..
A:
Mode Acquisition Emetteur
(lMaintenir
appuyé le
bouton
SW1 entre
1 et 3
secondes.
Les
feux de détrêsse clignotent et
le
son de mise
à
l'arêt
du
moteur est audible.
Le
témoin
d'alimentation
de l'unité
de
contrôle clignote.
arBougez
la
manette gauche de haut
en bas.
G)Bougez
la
manette gauche de droite
à
gauche.
@Bougez
la
manette droite de haut en
bæ.
(s)Bougez la
manette droite de droite
à
gauche.
(q)Une
fois
tous
les canaux configurés, les feux de détresse
arêtent
de clignoter.
@Appuyer sur le bouton
SWl
et
la
mise en route du moteur
se
fait entendre
(réglage
teminé).
*Recommencer
cette procédure en cas de fonctionnement
incorect.
Sinon, se repôrter
à
D:
Hèglages par
Défaut
et
réinitialiser l'unité.
«B
:
iË{=#*
l-.'JÀ74
-722»
(lswt
ax:à
>
azflrxtrE+F
LL*
T
"
a>
)>
É
rLr+.ffi
Gâilffi
wz
o)**)
t-r.ir.
/
\tf
-
t'
.
>J
h\ËÈlE-
R
ffitxl'aU*.T"
FJÉl.=>
F
E
-
t lr
1
=.
y
F
d)ÈÉ;rf
LED75\.5*;ËiL*T"
4
àEtld,s.h.)f'
)
L^v
t
\-&*T
-LiH,
ô'àTiHl..ârà.L*T"
G)Ê{qrlo>r.no
F,lÀLi
\-â:rîÈffi
/5'ÈËi#t.Érâ'L*T"
-1T=-'-
ffit
!n!0iflû000n
@q.nti.
o)4-=Ëh.
^rÉhr.E+,*r/
\+r-
F
o)âtr.È;dt*f€7
L:rüÂâ\.
sw1
o)
rrt>E+ïL<
<
2
-'>
a> +
-
oNd)Ëô\Tr-ttt..
ffi
'fts.Æffiæ7
T'T
"
l-
t
)
Lt =a-
I
A
t
V{üËtrE
L?(tiÉu'.
;^Eô.àttÈ.f=tg
t
u
Lo)71
-
î>1
o)i*.{f
t*rFErli
**HlLlcrBâr*lEL:.Æ,fGâ)Èuâf,:LZ<ratr."znrà<'*16L\tBâtt.
«D:tr;llwlv,(17*
/l,l'.;QË)
»
(P10âFË)
0)Tâ;slx:tfriT*1lffilL,L<.74-+>1ÉE
lg{àrréAiLU
<f:-+t'"
\(Ù
))
Q)ËIF\
az"n
a
r-,
)rà L i
\-
É*
q*ti#
â.àTiHtrââL*T.
@Ë1Hrlo+.ro
F,lÂLl
t-â*fËffi
â.ÈËü#t.9r75.L*T"
tD
/,--[=-\
Fl|rrcl
):)
\
l\1
__rll
\.-
/
O
/,-\.''
fl@l)
\7
ffi
,m,ll,*f
6l
I
[=mt
0r0!n0nn0!n
B:
Trim teaching mode
il,rPress
and hold
SW,
button
for
more than
3
seconds.
Huard
lights
will
llash
alternately
and engine
shut-down
sound will
be
heard. Power lamp on control unit will flash.
(z)Slide
2ch'trim
lever
from top to bottom.
€)Slide
4ch
trim
lever
from right to
left.
Glslide
3ch
trim
lever
from top to bottom.
islSlide
1ch
trim
lever
from right
to
left.
a6lPlease
note that even after all channels
have
been config-
ured, hazard lights
will
continue
to
flash. Push SW1 button
and ignition will sound
(all set).
Retum trims to neutral after operation.
*Try
this
procedure again if
it
does not work
corectly.
Oth-
eruiae,
referto
((D: Default
settings)
and
reset
the unit.
B:
Trimm Wertübernahme-Modus
allDen SW1
Knopf
lânger
als 3
sekunden
gedrückt
halten.
Die
Warnblinker blinken abwechselnd auf und das Gerâusch
des absterbendên Motore ist zu hôren. Das Leistungs-Kon-
troll-Licht auf der Steuereinheit blinkt.
OBewegen Sie dên
linken Trimmhebel Kanal
2
von
oben
nach unten,
@Bewegen Sie
den
linken Trimmhebel Kanal
4 von
rechts
nach links.
@Bewegen Sie
den
rechten Trimmhebel Kanal
3 von
oben
nach unten.
@Bewegen
Sie
den rechten Trimmhebel Kanal
1
von rechts
nach links.
@Bitte beachten dass auch nach Einslellen aller Kanâle die
warnleuchten weiter
blinken. Drücken Sie
den
SW1 Knopf
und das Geràusch für
die
Zündung
ertônt
(alles
eingestellt).
*Nach
dem
Ausführen
die Trimms
in die
Neutralstellung
zurückschieben.
*Versuchen
Sie diese Prozedur noch mal, falls etwas nicht
richtig arbeitet. Ansonsten sehen Sie
unter
((D:
Standard-
Einstellungen)
nach und nehmen
Sie
eine Daten-Rückset-
zung
vor..
B:
Mode Acquisition
trims
(fMaintenir
appuyé
le
bouton
SWl
plus de
3
secondes.
Les
feux
de
détrèsse clignotent
alternativement
et
le
son
de
mise
à
l'arrêt
du
motêur
est
audible.
Le
témoin
d'alimentation de l'unité de contrôle clignote.
(rDéplacer
le
cureeur de trim
de
voie
2
de haut
en bas.
(:)Déplacer le
cuBeur
de
trim
de voie
4 de
la droite vers
Ia
gauche.
(ODéplacer
le
cuseur
de
trim
de
voie
3
de haut
en bas.
Q)Déplacer le
cuEeur
de
trim
de voie 1
de
la droite
ves
la
qauche
G)Noter
que
même après configuration de
toutes
les voies,
les
feux de
détresse continuent
à
clignoter. Appuyer sur
le
bouton SW1 et la mise en route
du
moteur se
fait
entendre
(réglage
terminé).
*Ramener
les
trims
au
neutre après
avoir
terminé.
*Recommencer
cette orocédure
en
cas de fonctionnement
incorrect. Sinon.
se
repàrter
à
I D:
Réglages par
Délaut
et
réinitialiser l'unité.
I
TROP MFC-03 Euro-Style
(11052983)

Werbung

loading