Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya EURP-STYLE MFC303 Anleitung Seite 27

Werbung

«ryUr&t\Lo)itÉ»
aA
Erÿ:t
v Flzl,JET
âr7
l-
1-
Ft*.
â+ft
rÈ,2,æôe)*Ë tu
rEL(ivÿ=
:/ 7
1
- f
>
1
A
fi
ZÈM9-teÿ z
l-
I
t>
ÿ
h:V
t
*.
T
aV-.,
7
|
I -
t-
t**7 arT
C
EÈiEIc:6619gj-.
O
Ë{=#*â\oNd)X^HFT'i*{E#*Z-f
'
y
I
*oFF
tiLtst
\?
<
fi'-*r\.
rEÉi
â\EË
L<t
â,ËmrT"
OTRoP.str-
F
ü
fr
-
F
V.y
1
E#Ë[L/llHi..
üff
-
F.
tzy2=E-
li
?o)EËËti
tJËrrz
<
fiËU.
"
*
_>**lEâ
Llx)
+,t)
b\.
fi
A
-
*
o)tJlUWL-B:,iEo)
;ÿi
ÿ
ÿ
=>T
66r:eâtr.
{zi
F
V
--
-
b\ÿJt)WÉr'r<L:f
t\ÉT.
T,f:-
t-
V'r
r*ffa
LtzEà
t
*.
ù,1
^->til#*tF&1j=7.
;n-7Ëô\qÉ:?Lr
âe.ttæ-Rt-<
Ëfi-f
6.t
AtsHreSL*T"
OEi&oiE,f
=i*r7l-.tr-/t/â\l'-+1-e(tecTÈ&V'l"MFC-03.r.-yFt.ttiütÆ
'J
atrjs'y
t-â.êîÉÆ
<ritu\.
{Éo)Rcr-ÈRcft1f#É.
Rc.\u
tr7r-.
Rcflàkë+,
lE
D/
17
ti'
(E
;Élt)
âfË:(u\Îrt*'.
Et .t.E;Éâ\iEl=LT
=>
t-
a-
tuT"
f
ra(tat).
/
\7
I.r'U.8875.èô<iE'r=âFÊr.T<rÈtu."
oË?1x
ËtcÉt*.
/
\y7
r.,
-ipË-
5
-.FET
(t_-
l
r>
2)
fi;*(rsc7r.:rT"
Lt*'
â(HPe5ËË
(É&'t-<
b,à
t \'y
7u
-awq
frT
&)tzL<(fÈÈ(,."
*fc,(,fEt.t*+tj
t.iÈËLu<ri-*u\"
oËêfif,
,t;ËEEEiÉ
t)M*t-11->7
(tà-*r\.
f
-
[i
o*fuitt
=
22, -a
Lo
h'u
# L
[Àt'deÊtEt*ffi
L?<fitt."
Oââf;Etsâf,
=-§ttÿ4a:/t\>F'.21P-77'th-t*tJHLTf'.taZài-+ËL
eà"
co)É.
ÆEE
Æ.E-r
-=
-
tr'.
ffi
9:r-â -=
-
F
à{Eo:
-
l.r'â.-#t
*ha
EàttiBtrz<faË1."
t-, -r -
ts
b,à*ËT
â./
4
7.tz
&-tT.
[È+=â\TËËtÊ
tU#lEfli&flzL*T"
of
-[:'d)âEf*{t6-*fr LtcL,i;r\r<rÈ-*r\.f
-tr'o)T&Eô\fi
Êhz2a-lt-|-c.
t#Ê.
MFC-03:1
-
v
t-o)Ëâ*Ëâ\{gJr'zÉt
ÉdlÉ!t.E
- t -
ë
tLô*-îâ\.
z0)**
Êl
Ë
L
É
r
r?
(
tiü
r
\"
{ÉEE
t*
=
+t
h
7u
<
-
t -
e
7:r
r. -.ffi
f;E
<
riËr."
oEfiÊtrd)l4fÂâ\/lËr.à.
E-r-ipFET
(
E
-
Fÿ7r)
â\(.|È'<t**LÉT"
+t,
tà$ÈÉtÿ8ââ^7
U
:/2 (t
-(
t
vv 7
I
5
t
l,+)
*15+\r
rh
4
-
t
vti èo>H#ÉfJr)âë:â\
IR{'Lâ\ôr*T.
+'t
}ÈÉÉËrrÊRâtr
Lt.
ÈffifiJl.2
U
7+\rt
4
tuAt
L<
<rÈtu'"
Ë
Æfr
teFlâ.o)
I
> 7
+ >
7tr\
ùæTTOT.
GIE
âÉ
11
Ll'càï
U
X
LZ
<
rÈ-*(,."
taft{-r
Æ
t
\'y
7
u
-â\4.8d)ffi
t*.
Ë?f+
t.
EEJE[+T
Z)&*tT
6LED
Â;ffi,A4b.
t-. r7ÿ775\1FÈ L:rT"
-EÉ5t.t*EEl=75\T€l,Ë
LzËtf à\?'t6Jàtrrk rÉTô\.
E(**ffi
Lretrf.ôô.Tartpâ.t-Ë1=Ht\'y7U-a3ti4âL?<f:-*t'.
aiË{=ffi
Æ. Ë11
Ha EÉào
t
\'y7U
-25\id:Zü=
7
I-.
tr
-r
rtt
rs.<1-41)*T
"
É
Ego)EERc€i)Va?<b\É.Éffi
,HE;rf,
èË?îÆEE;rââ^jaÆLZt\6tcV>.ft
lltH
r
\v7
U
-â\id:7
<6
L§ÉCl.
<(teU*T
"
#.ti
H
t
\'y
7
r
)
-
fi\ffi,zËË7'
E-
tr'ô\EË?ÉfcÈ.
E.bL--Ê11&
\5
$TftÉLtd
\'y
îU
-
tEââfr
LZ<fâÈu\"
OEHP':fi
lËtt1,lcr\v7U-.#f,p'tii[çr71r7r-rt*,E ât-ËE-*Aq^t..F
u
ET
b,.
#
&a
t
{)/
7
u
-
t.î+ÂLzrilÊr\
<ra-*r.
"
**F"T
=,y
T
t
uzk=-
t
\'y
7
u
-ë{frHT
ârEà.
t
\'y
7
U
-
a)WËIEo)Éttâ\
H
âEà
tiibu*To)'6.8
iÈË
<fiÈt'"
t*.
r:l,â{f't'&Æ
Lâu\T(fiûr"..
+ft
(Èffi +.1*àMFc-03)
0)&E
o)[F.@t
-t's.
6t*-â'UTr;(tC,ÉÊ'eT.
OEHf"So)Ë&tÈîîf;à?t*MFC-03r-vl-o){*-#EIEÀâ\iâ-+.1FüTâ,iEàh\r)
t)*.1
"
ca
&àrttÉI*E+PE5ââr\zMFC-03.f.
-
y
F
t
î
- t -a
àF
L7
h'
àftîr
tü<<ri-*t\";Ei,gâ\-F75\*1tâÊü1€,ÊL*?-"Ë{t*tffi
,iJôrtrfi
tEtr.+,JU*ÿ
â\.
3
-
1
oâfEt€à
h,
6Eà
h\6U
*T
"
OËfî-*üfet.Ht*.,à1È7rÆl\'y-U-a=1.25-ârtLZ<fâ-*t'"i*fuiLft
*Éft ËT6&/
\,y
7
t
)
-
Ort,àff.EEtca6
6i9.
7
1y7
U
-
r5\fÈÆ
(. Z
1-s.
<t-ét)*T
"
c
t*.H
Lrsâ
t
\.y
7
U
-
ri&LÈ7lEE
#0]W1ik"HEE=A&
<-EÊA,T'à.à ë'fÉÆ
<
rÈür\"
ofÈÆ
/ \
y
7
U
-
t*
r : t,+ËrÎÆ
t
\'y
7
U
-
G.6V
*.
txt*7
.2y)
t
FRt)
*T
"
7
.2v
ê
fràâ
t \'y
7
U
-
$tM
FC-03â.{ââffi
fEÈrf
ÉToz'..
fÉf,}tifÊÆ
Lré
r\1
<
riËr."
a#11LïFfil.&t).
Ëff:l=y
F
(MFC-o3f
=y
l-..=>fÉ-tua-'y l.+Rflra-,,
F. 7.
L'-,
-
f
-
y
F
3$)
É[&lEü1t
â*tlh\
b
U
*l
"
âfl
t
#
t*
ItËz]<.
E
.
FrË.
IB
zj<lcÉu.
Et.ij<l'
:
r
\v7U-lPâæÂfi
a='y
ta7=
-
FËriâI*fr h\ôu*.T"
@tü:
tEÉÉ
t*cu.
r
*,
-
i)Esc
arâ$*T
"
;f6tÜ|ÿa*t-t;,ed)ËêEio),f
Et..Ëf
m*â\*âtrÉU:FT"
alEæÿÿfr
t*Ë*T**È
lw"
-.-t-1àFEr
(L-
F?>r)
h'
ào)ifr#'ti\+ârÉ
fet\fcùô.
MFC-O3
=
-'y
l*t'frA#ôâ.E<
L?L*à
pJE^E,lËâ\6r*T"
((caution)
OUse stick guides included
in
transmitter
as you
wish.
Cary
out transmission teaching
to avoid damage
to clutch
or gears.
(DDo not
switch
off
transmitter
prior
to
receiver. lt may cause a runaway
truck.
ODo not
run the
truck in
mot'orized support legs
§OSOS1
moOe.
Hoin
operation
may
cause semi-trailer
to
detach. Make
sure
to
switch
to
horn operation mode before
run-
ning the
truck.
OBe
careful of
interferencê
from another
radio. Make sure
to
use
B/C
unit
designêd for
ground
use. Using
the
same
frequêncy
at
the
same
time, whether
driving,
flying or
sail-
ing can cause loss
of
control of
the
R/C model, resulting in a serious accident.
Make
s_ure
that
no one else is using the same
frequency
in
your driving area.
OBattery
motor
and
FET
become hot after use. Allow battery
to
cool
before discon-
necting. Take care not
to
burn your
fingers.
Oconnect
cables
corectly.
Make sure
connectors
arè
always securely
connected.
OHold
cables
wiih
nylon band and wire sticker. Do not hôld running motor cables
to-
gether
with vibration motor cables.
Frêquency
disturbance caused
by
contacting cables
may lead
to
loss of
control.
lDExposed wires may lead
to short-circuits.
lf
short-circuits
are
detêcted,
a
built-in secu-
rity
circuit
will
automatically stop the
motor.
Disconnect
battery and
contact localTamiya
dealer for repairs.
OfriAion
in axles
will
hinder
rotation, causing motor and
FET
to
overheat.
Apply
grease
to
gears
and
bearings
not only during assembly but
also
apply
regularly
after operating
vehicle several times.
(DLEDs will flash and engine
stop
will sound when the battery voltage
drops
off.
lmmedi-
ately replace battery pack.
OB/C
models will
run
out of control when
either
the
receiver or
transmitter battery volt-
age
drops
off.
Siop
the
vehicle
immediately when
the
car starts
to slow down to prevent
it
from
running out of
control.
OOld
batteries may also cause engine
stop
sound. Rêcharge
and
discharge
several
times, or
replace
with new battery.
Due
to
discharging charactêristics, Ni-MH battêriês
are more prone to cause
sporadic
engine
stop
sound when weak.
OUse
only kit-supplied
or
designated parts
(motor,
gear and tires)
as
failure
to
do
so
may cause malfunction.
(Doontinuous running can overheat control unit. ln this case overheating protector will
automatically cause unit
to
stop
running.
Turn
off
power switch
and
let
thê
unit cool
down
(may
take
3-10 minutes).
ODisconnect battery
when
the model
is
not
in usê.
lf left connected the battery may
be
damaged
due
to over-discharging.
Read
the
manuals
included with battery and charger
carêfully before use.
OFor
your safety, please
use
Tamiya
battery
packs
with output
of
7.2V
and below.
Ostanding
water
/
Snow
/
lce: may cause short
circuit.
Sand:
will
result in
motor
hèat
buildup that
can damage
ESC
and motor.
Mud: may causè short
circuit
and unit may
become difficult to
maintain.
ODo not cover the
unit
for dust-proofing purposes
as it
will hinder motor and
FET
heat
dissipation and
may cause damage to
the
unit.
((Vorsicht)
OBenutzen
Sie
Knüppelkonsolen für
lhrên
Sènder nach
Belaeben. Führen Sie
die
Grun-
deinstellung
durch
um Schâden an
Kupplung
oder Getriebe zu vermeiden.
ODen
Sender
nicht
vor
dem
Empfànger abschalten. Andernfalls
kônnte
der Truck
unbe-
absichtigt
losfahren,
Olm
Modus
der
motorisierten Abstêllstützen
(56505)
den
Truck
nicht
fahren
lassen.
Beim Bedienen des Horns kônnte sich sonst der Auflieger ablôsen. SicheEtellen, dass
der
Modus
auf ,,Hupe" gestellt ist bevor der Truck gefahren wird.
OAchten Sie auf die Môglichkeit von Funkstôrungen durch anderen
Funk.
Achten
Sie
darauf, eine
Rc-Einheit
zu venarenden, die für
den
Einsatz
am
Boden
ausgelegt
ist.
Wird
die
gleiche Frequenz gleichzeitig
von
verschiedenen Betreibern
genutâ, sei es
zum
Fahren, Fliegen
oder für
ein
Schiff,
kann dies
den
Verlust
der Steuerbarkeit des Modells
vêrursachen und zu einem
schwerwiegenden
Unfall führen. Stellen Sie vor der
lnbetrieb-
nahme sicher, dass in lhrem Bereich niemand anderes diê gleiche Frequenz benutzt.
ODer Akku, Motor und
FET
sind
nach
dem Betrieb
heiB. Lassen Sie den
Akku
abkühlen
bevor Sie ihn anfassen.
Achten
Sie darauf,
sich
nicht die Finger zu verbrennen.
OKabel richtig
verbinden.
Achtên
Sie
darauf, Stecker immer sicher zusammenzusteck-
en.
ODie Kabel mit Nylon-Bindern und
Drahtaufklebern
zusammênbündeln.
Die Kabêl
des
Fahrmotors oder dês Vibrationsmotors nicht zusammen
mit
anderen Kabeln
bündeln.
Das Berühren der
Motorkabel
kann
durch
lnterferenz zu Fehlfunktionen führen.
ONicht
isolierte Kabel kônnen Kuzschlüsse verursachen. Falls
ein
Kuzschluss fest-
gestellt
wird, schaltet der
êingebaute
Sicherheits-Stromkreis automatisch den Motor
ab.
Ziehen Sie
den
Fahrakku ab und
wenden
Sie
sich bezüglich der
Reparatur an lhren
ôdli-
chen Tamiya-Hàndler.
OReibungsveduste in den
Wellen
behindern die Drehbarkeit und
verureachen
ùberhit-
zung von Motor und FEf.
Tragen Sie
auf Zahnràder und Lager
Fett
auf und zwar nicht
nur beim Zusammenbau,
sondern
regelmàRig nach einer Anzahl
von
Fahden.
aDie
LED
wird blinken und der Sound der Motorabstellung ertônt wenn die
Batteries-
pannung
abfàllt.
Daraufhin
sofort
den Akku wechseln.
ODie
Kontrolle über Rc-Modelle geht verloren, wenn entweder
die
Empfànger- oder
Senderspannung abfàllt. Halten Sie
das
Fahrzeug sofort an, wenn das
Auto
beginnt,
Iangsamer
zu
fahren, um zu verhindern, dass es steuerlos
davonfâhrt.
OÂftere
Akkus
kônnen ebenfalls
das
Getâusch des absterbenden
Motors
bewirken.
Nehmen Sie
einige
Lade-
und
Entladezyklen vor
oder
verwenden Sie einen neuen Akku.
Entsprechend der
Entladekurue
neigen
NËMH
Akkus beim Leerwerden
vemehrt
dazu,
das Gerâusch des absterlcenden
Motors
bewirkên.
OVemenden
Sie nur
die dem Bausak
beiliegenden oder zugeordnete Teile (Motor, Gêt-
riebe und Reifen), da andernfalls
FehlfunKion
droht.
OAndauerndes
Fahren kann
die
Steuerêinheit
übertlitzèn.
ln
diesem
Fall
wird der über-
hitzungsschuE automatisch die
Fahrt unterbrechên. Schalten Sie
den Leistungsschalter
aus und lassen Sie
die
Einheit abkühlen (dies wird 3-10 Minuten dauêrn).
aTrennen
Sie den Akkustecker, wenn das Modell
nicht
in Betrieb ist. Wenn der Akku an-
geschlossen bleibt
kann er durch
Tiefentladung beschàdigt werden.
Lesen Sie
vor
dem
Einsatz die dem
Akku
und dem Ladegeràt beiliegenden Anleitungên
sorgfàltig
durch.
OZu
lhrer eigenen Sicherheit sollten Sie Tamiya-Akkupacks
mit einei
Spànnung von
7,2V
oder weniger verwenden.
ODiese
Einheit
ist
kein wasser-,
staub- oder feuchtigkeitsdichtes
Modell. Vermeiden Sie
daher Fahrten in
nachfolgenden
Bereichen:
Pfützen
/
Schnee
/
Eis: Kônnten
Kuzschluss
vêrursachen.
Sand: Führt zu Hitzestau im Motor, der
den
EFR
und Motor beschâdigen
kann.
Schlamm: Kann Kurzschluss verursachen und Wartungsarbeiten erschweren.
ODie
Einheit
nicht abdecken, da dies die
Hitzeabstrahlung
von Motor und
Transistoren
verhindert
und
damit die
Einheit
beschâdigt.
((Precautions)
autiliser
les
guides de manches fournis avec l'émetteur si on le souhaite. Effectuer
la
procédure
d'acquisition
de
transmission pour
éviter
d'endommager
pignons ou
embray-
age.
ONe iamais
éteindre
l'émetteur avant
le récepteur. Cela
pourrait provoquer
une perte de
contrôle
du
camion.
ONe jamais faire rouler le camion en
mode
"
jambes de support motorisées
,
car
la
remorque pounait se décrocher lors de l'activation
du
klaxon. S'assurer
de
passer
en
mode
"
klaxon
"
avant de faire rouler
le
camion.
OEviter les
interférences
avec d'autres radios.
S'assurer
que l'ensemble
RC
est dédié
aux modèles roulants.
llutilisation
simultanée d'une fréquence identique
à
celle d,un
autre modèle roulant,
volant
ou
navigant
peut entraîner unê
pede
de
contrôle du
modèle
et de sérieux
accidents.
S'assurer
que
personne
n'utilise
la même fréquence sur
la
zone
d'évolution.
OLe
pack d'accus,
le
moteur
êt
les
transistors s'échauffent considérablement durant
utilisation. Laisser
le
pack
refroidir avant
de
Ie
déconnecter. Eviter
les
brûlures des
doigts.
OConnecter conectement
les
câbles.
S'assurer
que
les
connecteurs sont toujours fer-
mement branchés.
aMaintenir
les
câbles à l'aide de colliers en
Nylon
et des étiquettes de câbles.
Nê pas
ligaturer les
câbles du moteur de
la
transmission et cèux du moteur du système de vi-
bration avec les autres câbles car cela
pourrait
provoquer des
disfonctionnements
dus à
des interférences.
OLes câbles dénudés
peuvent
créer
un
couÉ-circuit.
Si un
court-circuit est détecté,
un
dispositif
de
sécurité automatique
intégré
stoppe
le
moteur. Déconnecter
le
pack
d'accus
et
contacter
le revendeur Tamiya local
pour
réparation.
ODes frictions
excessives de
la
transmission
peuvent causer
la
surchauffe
du moteur et
des transistors. Appliquêr de la graisse aux pignons et paliers, pas seulement lors
de
l'assemblage mais aussi
égulièrement
après plusieurs utilisations de véhicule.
OLes
LEDs
clignotent
et le bruit
d'anêt du moteur
retentit lorsque
la
tension
du
pack
èst
insuffisante. Remplacer
immédiatement
le
pack.
OUn
modèle
RC
dêvient
incontrôlable si
l'alimentation
du récepteur ou
de
l,émetteur
est
insuffisante-
Anêter immédiatement le véhicule dès
qu'il
montre des signes
de
ralen-
tissement afin
d'éviter
une pertê de
contrôle.
aLe
bruit d'anêt du
moteur peut se faire entendre
à
cause
d'un
pack usagé. Le
re-
chargêr
et
le décharger plusieurs fois
ou
le remplacer par un pack neuf. En raison de
leurs
caractéristiques d'usurê,
les
batteries
N|-MH
ont tendance
à
prcvoquer
une émis-
sion
sporadique du
bruit
d'arêt
du
moteur
lorequ'elles sont déchargées.
ON'utiliser que les
pièces
fournies
ou
mentionnées
dans
le kif
(moteu[ pignon
et
pneus). Risque de mauvais
fonctionnement
dans
le
cas contraire.
OUne
utilisation en continu peut causer la surchauffe
de
l'unité de conttôle. Dans ce
cas,
le
système de prctection thermique la mettra hors seruice.
Eteindre
au moyen de
lïnterruptêur
et laisser
l'unité
refroidir (cela peut prendre 3 à
1
0 minutes).
aDéconnecter
le pack lorsque le modèle n'est pas
utilisé.
Si on le
laisse
connecté,
le
pack peut
être
endommagé par décharge excessive.
Lire
attentivement
les
instructions
foumies
avec le pack
d'accus
et
le
chargeur avant utilisation.
OPour
la
sécurité, n'employer
que des packs
d'accus
Tamiya de
tension
égale
ou
inféri-
eure à7,2\1.
Ouunité
n'est
pas
étanche à l'eau, l'humidité
et
la
poussière. Eviter
de roulêr dans
les
conditions
suivantês:
Flaques
/
neige
/
glace: peuvent causer un
court-circuit.
Sable: cause
la
surchauffe du moteur et peut endommager
le
variateur et moteur.
Boue: peut causer des
court-circuits
et
compliquer
la
maintenance.
ONe
pas
couvrir l'unité
pour la protéger
de
la poussière. Cêla
empêcherait
la
dissipation
de chaleur du moteur et des
ttrsistors
et endommager l'unité.
27
TBOP MFC-03 Euro-Style (l1052983)

Werbung

loading