Seite 1
G2265xx REV23RF REV-R.02/1 Installationsanleitung Installation instructions Instructions d’installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Handleiding voor de Installatie CE1G2265xx 24.07.2002 1/20...
Seite 2
/ 4.2.4 Factory setting / 4.2.4 °C / 4.2.1 °C CLICK PID 12 12 min °C PID 6 6 min CLICK °C 0,5 °C / 4.2.2 / 4.2.5 / 4.2.3 / 4.2.6 / 4.2.3 °C / 4.2.6 - 1 h 1h/°C - 1½...
Hinweis: Keine Litzen verwenden, nur Volldraht geschaltet oder Litzen mit Aderendhülsen. Empfängt der REV-R.02/1 während 60 Minuten kein Inbetriebnahme des Empfängers Signal vom Sender, fällt das Relais ab und schaltet das angesteuerte Gerät aus Wir empfehlen zuerst den Empfänger und dann den Regler/Sender in Betrieb zu nehmen.
Inbetriebsetzung Regler/Sender REV23RF , PID 6, PID 12 oder . Gewünschtes Montage Regelverhalten durch Drücken akzeptieren. Gerät vom Sockel entfernen, Vorgehen gemäss Bild A. Für Die Beschreibung des Regelverhaltens siehe die Montage Bilder B, C und D, siehe auch Platzierungs- hinweise Regler/Sender.
Seite 6
Commissioning the receiver If the REV-R.02/1 receives no signal from the We recommend to first commission the receiver and transmitter for 60 minutes, the relay will drop then the controller / transmitter.
Seite 7
Wall mounting Do not mount the units on metal surfaces − Do not mount the units near electrical wires, − electronic equipment such as PCs, TV sets, min. microwave equipment, etc. 10 cm Do not mount the units in the vicinity of large metal −...
Seite 8
à nouveau selon la commande embouts prémontés. MARCHE/ARRET. Si pendant 60 minutes le REV-R.02/1 ne reçoit pas Mise en service du récepteur de signal de l'émetteur, le relais retombe et arrête Nous conseillons de commencer par la mise en service l'appareil commandé.
Seite 9
Instructions pour l'installation du régulateur/émetteur REV23RF • Le régulateur/émetteur doit être placé de préférence Eviter de placer l'appareil derrière des composants − dans la pièce de séjour principale (montage mural, métalliques de grande taille susceptibles de faire selon figure C, emplacement libre, figure E avec écran à...
électriques doivent être respectées. Dans le menu température T, régler la consigne de température à 29 °C (voir mode d'emploi) Installazione e messa in servizio del ricevitore REV-R.02/1 • L'unità può essere montata in scatole di derivazione Installazione o direttamente a muro.
Seite 11
(fare riferimento alla sezione “Messa diseccitato di nuovo per 20 minuti. in servizio del regolatore / trasmettitore") Se il REV-R.02/1 non dovesse ricevere alcun Quando il ricevitore riceve un segnale dal regolatore segnale dal trasmettitore per 60 minuti, il relè si / trasmettitore il LED lampeggia brevemente.
Attivare il livello tecnico, una volta visualizzato a display il 3.2.6 Riscaldamento / raffreddamento simbolo CAL muovere il pulsante di scorrimento verso Nel livello tecnico, scorrere verso il basso dal simbolo CAL l'alto per passare al livello del campo di lavoro del setpoint. fino ad arrivare al simbolo risc./raff.
Seite 13
Nota: no utilizar cables trenzados, sólo cables nuevo, dependiendo del comando rígidos con manguitos. Si el REV-R.02/1 no recibe una señal del transmisor durante 60 segundos, el relé caerá para Puesta en servicio del receptor desconectar el equipo. Se recomienda poner primero en servicio el receptor y a continuación el controlador / transmisor.
Puesta en servicio del controlador / transmisor REV23RF Abajo se ofrece una breve descripción de los modos de Montaje control (ver también Fig. Separar la unidad de la base como se indica en la Fig. A. Para montaje, ver las Figs. B, C y D y “Ubicación del Self-learning (Control autoadaptativo) controlador /transmisor“...
Seite 15
AAN/UIT geschakeld Inbedrijfstelling van de ontvanger Als de REV-R.02/1 gedurende 20 minuten geen Wij bevelen aan eerst de ontvanger en dan de signaal van de zender ontvangt, valt het relais afen regelaar/zender in bedrijf te nemen.
Seite 16
niet in de buurt van elektrische leidingen, Aanwijzing voor plaatsing bij wandmontage − apparaten zoals PC's, televisies, magnetrons, etc. niet in de ontvangstschaduw van ijzeren − bouwonderdelen of bouwelementen met een min. fijnmazige metalen gaasstructuur, zoal speciaal 10 cm glas of speciaal beton Inbedrijfstelling van de regelaar/zender REV23RF Montage Door in te drukken bevestigen,...
Seite 17
3.2.6 Bedrijfswijze verwarmen of koelen Reset Op het installateursniveau kan van het knipperende CAL Door de gebruiker gedefinieerde instellingen: symbool met een rolbeweging weg van de display worden De toets achter de naaldopening minstens een seconde overgeschakeld op het symbool verwarmen / koelen. Door indrukken: daardoor worden de gebruikersspecifieke in te drukken bevestigen;...
Seite 18
Pompe de circulation Pompa di circolazione Nullleiter Neutral conductor Neutre Neutro Nullleiter Neutral conductor Neutre Neutro Empfänger REV-R.02/1 Receiver REV-R.02/1 Récepteur REV-R.02/1 Ricevitore REV-R.02/1 Stellgerät Actuating device Servomoteur Dispositivo da comandare 7.1.1.1 7.1.1.2 Fase 230V CA Fase, AC 230 V Fase 24...250V CA...