Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Quigo Plus Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quigo Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4J4 (2018.08) T / 149
1 609 92A 4J4
Quigo Plus
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Quigo Plus

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH Quigo Plus 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4J4 (2018.08) T / 149 1 609 92A 4J4 de Originalbetriebsanleitung no Original driftsinstruks en Original instructions Alkuperäiset ohjeet Notice originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης es Manual original Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands ............. Pagina 67 Dansk ..............Side 76 Svensk ..............Sidan 84 Norsk..............Side 93 Suomi ..............Sivu 101 Ελληνικά..............Σελίδα 110 Türkçe..............Sayfa 119 ‫231 الصفحة ..............عربي‬ ‫141 صفحه..............آفارسی‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Quigo Plus Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 4 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 6 (10) 2 607 990 031 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursa- chen oder das Auge schädigen. Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und ma- gnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu ir- reversiblen Datenverlusten kommen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    (8) Seriennummer (9) Laser-Zieltafel (10) Laser-Sichtbrille A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Kreuzlinienlaser Quigo Plus Sachnummer 3 603 F63 6.. Arbeitsbereich mindestens 7 m Nivelliergenauigkeit Bosch Power Tools...
  • Seite 10 10 | Deutsch Kreuzlinienlaser Quigo Plus – bei 0° ±0,8 mm/m – bei ±4° ±1,0 mm/m Selbstnivellierbereich typisch ±4° Nivellierzeit typisch 6 s Betriebstemperatur +5 °C...+40 °C Lagertemperatur –20 °C...+70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp 635 nm, <1 mW Divergenz 0,5 mrad (Vollwinkel)
  • Seite 11: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Deutsch | 11 Kreuzlinienlaser Quigo Plus Maße (Länge × Breite × Höhe) 65 × 65 × 65 mm A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonnen- einstrahlung) verringert werden. B) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
  • Seite 12: Betrieb

    Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach unten über die Austrittsöffnung (2). Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ver- riegelt. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermei- den. Arbeitshinweise Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 14 Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßen- verkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermin- dert die Farbwahrnehmung. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Pro- dukts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatztei- len finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Seite 16: Österreich

    16 | Deutsch Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589...
  • Seite 17: English

    If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam. Do not make any modifications to the laser equipment. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. The measuring tool is suitable for indoor use. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Product Features

    A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical data Cross line laser Quigo Plus Article number 3 603 F63 6.. Working range at least 7 m...
  • Seite 20: Inserting/Changing The Batteries

    20 | English Cross line laser Quigo Plus Operating temperature +5 °C to +40 °C Storage temperature –20 °C to +70 °C Max. altitude 2000 m Max. relative humidity 90 % Pollution degree according IEC 61010-1 Laser class Laser type 635 nm, <1 mW Divergence 0.5 mrad (full angle)
  • Seite 21 Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 22: Switching On/Off

    In case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled again. Upon re-levelling, check the position of the hori- 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Practical Advice

    Do not use the laser goggles as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 24: Maintenance And Servicing

    You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the type plate of the product.
  • Seite 25 Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Seite 26 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environment- ally friendly manner. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Français

    TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE. Attention – L’utilisation d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécution d’autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 28 Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les va- peurs. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    (3) Trépied (4) Élément de verrouillage du couvercle du compartiment à piles (5) Raccord de trépied 1/4" (6) Couvercle du compartiment à piles (7) Plaque signalétique du laser (8) Numéro de série Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    (10) Lunettes de vision laser A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Laser lignes Quigo Plus Référence 3 603 F63 6.. Portée minimale 7 m Précision de nivellement...
  • Seite 31: Mise En Place/Remplacement Des Piles

    Français | 31 Laser lignes Quigo Plus Piles 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Autonomie approximative >5 h Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 65 × 65 × 65 mm A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
  • Seite 32: Mise En Marche

    Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) vers le bas au-dessus de l’orifice de sortie du laser (2). À l’arrêt de l’appareil, l’unité pendu- laire se verrouille. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Nivellement Automatique

    Instructions d’utilisation Pour marquer la position d’une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 34 N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protec- tion UV complète et elles faussent la perception des couleurs. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à...
  • Seite 36: Élimination Des Déchets

    36 | Français Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site...
  • Seite 37: Español

    Si el texto del rótulo de advertencia no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 38 No acerque el aparato de medición a los marcapasos. El campo magnético que produce el imán que integra el aparato de medición puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Utilización Reglamentaria

    (4) Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas (5) Alojamiento de trípode de 1/4" (6) Tapa del alojamiento de la pila (7) Señal de aviso láser (8) Número de serie (9) Tablilla reflectante Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 40: Datos Técnicos

    A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Láser de línea en cruz Quigo Plus Número de referencia 3 603 F63 6.. Zona de trabajo mínima 7 m Precisión de nivelación...
  • Seite 41: Colocar/Cambiar Las Pilas

    Español | 41 Láser de línea en cruz Quigo Plus Pilas 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Duración del servicio aprox. >5 h Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 0,27 kg Medidas (longitud × ancho × altura) 65 × 65 × 65 mm A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradia- ción solar directa).
  • Seite 42: Puesta En Marcha

    (1) hacia abajo sobre la abertura de salida (2). Al desconectar, se bloquea la unidad oscilante. No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Instrucciones Para La Operación

    Las distancias de las marcas sólo son iguales, si el aparato de medición está alineado verticalmente con respecto a la pared. El ángulo de 90° lo puede controlar con la ayuda de la tablilla reflectante láser (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 44: Mantenimiento Y Servicio

    Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y redu- cen la percepción del color. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de pre- guntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Seite 46 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú...
  • Seite 47 Español | 47 Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Seite 48: Português

    Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 O efeito do íman pode causar perdas de dados irreversíveis. Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 50: Utilização Adequada

    A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Laser de linhas cruzadas Quigo Plus Número de produto 3 603 F63 6.. Raio de ação pelo menos Precisão de nivelamento...
  • Seite 51 Português | 51 Laser de linhas cruzadas Quigo Plus – a 0° ±0,8 mm/m – a ±4° ±1,0 mm/m Gama de autonivelamento típica ±4° Tempo de nivelamento, tipicamente Temperatura operacional +5 °C...+40 °C Temperatura de armazenamento –20 °C...+70 °C Altura máx. de utilização acima da altura de 2000 m referência...
  • Seite 52: Colocação Em Funcionamento

    No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque o lado inferior do instrumento de medição se desvia mais de 4° do plano horizontal ou porque o instrumento de medição está a ser segurado livremente na mão, as linhas de laser Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 54: Instruções De Trabalho

    As distâncias das marcas umas em relação às outras dependem da distância do instrumento de medição em relação à parede. Controle novamente o ângulo de 90°, se alterar a distância. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Manutenção E Assistência Técnica

    Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças de substituição. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 56 Desenhos explodidos e informações acerca das peças de substituição também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de...
  • Seite 57: Italiano

    Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura). Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 58 Non avvicinare lo strumento di misura a pacemaker. Tramite il magnete posto all’interno dello strumento di misura viene generato un campo che può pregiudicare il funzionamento di pace-maker. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Utilizzo Conforme

    (9) Pannello di puntamento per raggi laser (10) Occhiali per raggio laser A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura stan- dard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 60: Dati Tecnici

    60 | Italiano Dati tecnici Livella laser multifunzione Quigo Plus Codice prodotto 3 603 F63 6.. Raggio d’azione almeno Precisione di livellamento – a 0° ±0,8 mm/m – a ±4° ±1,0 mm/m Campo di autolivellamento tipico ±4° Tempo di livellamento tipico...
  • Seite 61 Italiano | 61 Livella laser multifunzione Quigo Plus Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza) 65 × 65 × 65 mm A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d’azione potrà risultare ridotto. B) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
  • Seite 62: Messa In Funzione

    Per spegnere lo strumento di misura, far scorrere l’interruttore di accensione/spe- gnimento (1) verso il basso, oltre l’apertura di uscita (2). In fase di spegnimento, l’unità oscillante verrà bloccata. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Indicazioni Operative

    Indicazioni operative Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro della li- nea laser. La larghezza della linea laser varia in base alla distanza. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 64 Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codi- ce prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Seite 66: Smaltimento

    66 | Italiano Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. Non gettare gli strumenti di misura, né le pile, nei rifiuti domestici.
  • Seite 67: Nederlands

    Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u per- sonen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 68 Door de werking van de magneet kan er onherstelbaar gegevensverlies optreden. Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Beoogd Gebruik

    (9) Laserrichtbord (10) Laserbril A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Lijnlaser Quigo Plus Productnummer 3 603 F63 6.. Werkbereik minimaal Nivelleernauwkeurigheid Bosch Power Tools...
  • Seite 70 70 | Nederlands Lijnlaser Quigo Plus – bij 0° ±0,8 mm/m – bij ±4° ±1,0 mm/m Zelfnivelleringsbereik typisch ±4° Nivelleertijd typisch Gebruikstemperatuur +5 °C...+40 °C Opslagtemperatuur –20 °C...+70 °C Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte 2000 m Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW...
  • Seite 71: Batterijen Plaatsen/Verwisselen

    Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op tem- peratuur komen, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 72 Als de automatische nivellering niet mogelijk is, bijv. omdat de onderkant van het meetgereedschap meer dan 4° van de horizontale lijn afwijkt of omdat het meetge- reedschap vrij in de hand wordt gehouden, dan knipperen de laserlijnen permanent 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 De afstanden van de markeringen onderling zijn afhankelijk van de afstand tussen het meetgereedschap en de muur. Controleer de 90°-hoek opnieuw, wanneer u de afstand verandert. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 74: Onderhoud En Service

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Opengewerkte tekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en ac- cessoires. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 75 Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetge- reedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant- woorde wijze worden gerecycled. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 76: Dansk

    øjnene. Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet. Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til at finde og kontrollere vandrette og lodrette linjer. Måleværktøjet er egnet til indendørs anvendelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 78: Tekniske Data

    (9) Laser-måltavle (10) Laserbriller A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Krydslinjelaser Quigo Plus Varenummer 3 603 F63 6.. Arbejdsområde min. 7 m Nivelleringspræcision – ved 0°...
  • Seite 79 Dansk | 79 Krydslinjelaser Quigo Plus Driftstemperatur +5 °C...+40 °C Opbevaringstemperatur –20 °C...+70 °C Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde 2000 m relativ luftfugtighed maks. 90 % Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW Divergens 0,5 mrad (360°-vinkel) Stativholder 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca. >5 h Vægt iht. EPTA‑Procedure 01:2014 0,27 kg...
  • Seite 80 Sluk måleværktøjet, når du transporterer det. Ved slukning låses pendulenhe- den, som ellers kan beskadiges ved kraftige bevægelser. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Ved rystelser eller positionsændringer under driften nivelleres måleværktøjet igen automatisk. Kontrollér efter gennivellering de vandrette/lodrette laserlinjers posi- tion i forhold til referencepunkterne for at undgå fejl ved en forskydning af måle- værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 82 Brug ikke laserbrillerne som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. Brug ikke laserbrillerne som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne giver ik- ke fuldstændig UV-beskyttelse, og de nedsætter farveopfattelsen. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Vedligeholdelse Og Service

    Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgs- ler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en repara- tions ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøjer, tilbehør og emballage skal genbruges på...
  • Seite 84: Svensk

    Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. Mätverktyget levereras med en varningsskylt (markerad på bilden av mätverktyget på grafiksidan). 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Magneten inne i mätverktyget skapar ett fält som kan påverka funktionen hos pacemakers. Håll mätinstrumentet på avstånd från magnetiska datalagringsenheter och apparater som är känsliga för magnetstrålning. På grund av magnetens påverkan kan oåterkalleliga dataförluster inträffa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 86: Ändamålsenlig Användning

    (5) Stativfäste 1/4" (6) Batterifackets lock (7) Laservarningsskylt (8) Serienummer (9) Laser-måltavla (10) Laser-glasögon A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Tekniska Data

    Svensk | 87 Tekniska data Korslinjelaser Quigo Plus Artikelnummer 3 603 F63 6.. Arbetsområde, min. Nivelleringsnoggrannhet – vid 0° ±0,8 mm/m – vid ±4° ±1,0 mm/m Självnivelleringsområde typisk ±4° Nivelleringstid typisk 6 sek Driftstemperatur +5 °C...+40 °C Förvaringstemperatur –20 °C...+70 °C Max. insatshöjd över referenshöjd 2000 m relativ luftfuktighet max.
  • Seite 88 88 | Svensk Korslinjelaser Quigo Plus Laserklass Lasertyp 635 nm, <1 mW Divergens 0,5 mrad (helvinkel) Stativfäste 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca. >5 h Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg (EPTA-proceduren 01:2014) Mått (längd × bredd × höjd) 65 × 65 × 65 mm A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex.
  • Seite 89: Sätta In/Byta Batterier

    Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus. Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat igen efter stora Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 90 Laserlinjerna förblir påslagna. De båda korsade linjerna går dock inte längre tvingande i en rät vinkel mot varandra. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Ett stativ ger ett stabilt, höjdjusterbart mätunderlag. Sätt mätverktyget med 1/4"- stativhållaren (5) på stativets gänga (3) eller på ett vanligt kamerastativ. Skruva fast mätinstrumentet med fästskruven. Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 92: Underhåll Och Service

    Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
  • Seite 93: Norsk

    Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 94 Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. Personer kan utilsiktet bli blendet. Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Forskriftsmessig Bruk

    Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. (1) På-/av-bryter (2) Utløpsåpning for laserstråle (3) Stativ (4) Lås for batterideksel (5) Stativfeste 1/4" (6) Deksel for batterirom (7) Laser-advarselsskilt (8) Serienummer Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 96 96 | Norsk (9) Laser-måltavle (10) Lasersiktebrille A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Krysslinjelaser Quigo Plus Artikkelnummer 3 603 F63 6.. Arbeidsområde min. Nivelleringsnøyaktighet – ved 0° ±0,8 mm/m –...
  • Seite 97 Norsk | 97 Krysslinjelaser Quigo Plus Driftstid ca. >5 h Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg (EPTA-prosedyre 01:2014) Mål (lengde × bredde × høyde) 65 × 65 × 65 mm A) Arbeidsområdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys). B) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens.
  • Seite 98 ±4°. Nivelleringen er avsluttet når laserlinjene ikke lenger blinker. Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi undersiden av måleverktøyet avviker mer fra horisontal stilling enn 4° eller måleverktøyet holdes fritt i hånden, 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Et stativ gir et stabilt måleunderlag som kan justeres i høyden. Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet (5) på gjengene til stativet (3) eller et vanlig fotostativ. Skru fast måleverktøyet med stativets festeskrue. Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 100: Service Og Vedlikehold

    Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Suomi

    Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OH- JEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDEL- LEEN SEURAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 102 Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. Muuten he voivat häikäistä työkalulla tahattomasti sivullisia. Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on pa- lonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipi- nöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Määräystenmukainen Käyttö

    Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen. (1) Käynnistyskytkin (2) Lasersäteen ulostuloaukko (3) Jalusta (4) Paristokotelon kannen lukitus (5) Jalustakiinnitin 1/4" (6) Paristokotelon kansi (7) Laser-varoituskilpi (8) Sarjanumero Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 104: Tekniset Tiedot

    104 | Suomi (9) Lasertähtäintaulu (10) Lasertarkkailulasit A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Ristilinjalaser Quigo Plus Tuotenumero 3 603 F63 6.. Käyttöalue vähintään 7 m Tasaustarkkuus – 0° kulmalla ±0,8 mm/m –...
  • Seite 105: Paristojen Asennus/Vaihto

    Suomi | 105 Ristilinjalaser Quigo Plus Käyttöaika n. > 5 h Paino EPTA‑Procedure 01:2014- 0,27 kg ohjeiden mukaan Mitat (pituus × leveys × korkeus) 65 × 65 × 65 mm A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhentää kantamaa. B) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johta- vuutta kasteen takia.
  • Seite 106: Käyttöönotto

    Älä jätä mittaustyökalua päälle ilman valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käytön lopussa. Muuten lasersäde saattaa häikäistä sivullisia. Tasausautomatiikka Kun haluat työskennellä tasausautomatiikan kanssa, aseta mittaustyökalu vaakasuo- ralle ja tukevalle alustalle tai kiinnitä se jalustaan (3). 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Aseta mittaustyökalu haluamaasi kohtaan, kytke työkalu päälle ja anna sen suorittaa tasaus. Aseta lasertähtäintaulu (9) taustapuoli seinään päin. Kohdista mittaustyö- kalu niin, että pystysuora laserlinja kulkee lasertähtäintaulun ylemmän ja alemman punaisen merkinnän kautta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 108: Hoito Ja Huolto

    Puhdista varsinkin laserin ulostuloaukon pinnat säännöllisin väliajoin ja poista mah- dollinen nöyhtä. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysy- myksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Suomi | 109 www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysy- myksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
  • Seite 110: Ελληνικά

    Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ πάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάξετε οι ίδιοι κατευθείαν στην άμεση ή ανακλώμενη ακτίνα λέιζερ. Έτσι μπορεί να τυφλώσετε άτομα, να προκαλέσετε ατυχήματα ή να βλάψετε τα μάτια σας. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Κρατήστε το όργανο μέτρησης μακριά από μαγνητικούς φορείς δεδομένων και μαγνητικές ευαίσθητες συσκευές. Από τη δράση του μαγνήτη μπορεί να προκύψει μη αναστρέψιμη απώλεια δεδομένων. Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδηγιών λειτουργίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 112: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    A) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά στοιχεία Λέιζερ διασταυρούμενων ακτίνων Quigo Plus Κωδικός αριθμός 3 603 F63 6.. Περιοχή εργασίας το λιγότερο 7 m 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 113 Ελληνικά | 113 Λέιζερ διασταυρούμενων ακτίνων Quigo Plus Ακρίβεια χωροστάθμησης – στις 0° ±0,8 mm/m – στις ±4° ±1,0 mm/m Περιοχή αυτοχωροστάθμησης, τυπική ±4° Χρόνος χωροστάθμησης, τυπικός 6 s Θερμοκρασία λειτουργίας +5 °C...+40 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C...+70 °C Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω από το ύψος...
  • Seite 114: Τοποθέτηση/Αλλαγή Μπαταριών

    114 | Ελληνικά Λέιζερ διασταυρούμενων ακτίνων Quigo Plus Διαστάσεις (μήκος × πλάτος × ύψος) 65 × 65 × 65 mm A) Η περιοχή εργασίας μπορεί να μειωθεί από δυσμενείς συνθήκες περιβάλλοντος (π.χ. άμεση ηλιακή ακτινοβολία). B) Εμφανίζεται μόνο μη αγώγιμη ρύπανση, αλλά περιστασιακά αναμένεται προσωρινή...
  • Seite 115: Θέση Σε Λειτουργία

    κοιτάζετε ο ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι από μεγάλη απόσταση. Για την απενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (1) προς τα κάτω πέρα από το άνοιγμα εξόδου (2). Κατά την απενεργοποίηση η μονάδα παλινδρόμησης ασφαλίζεται. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 116 τα σημεία αναφοράς, για την αποφυγή σφαλμάτων λόγω μιας μετατόπισης του οργάνου μέτρησης. Υποδείξεις εργασίας Χρησιμοποιείτε πάντοτε μόνο το κέντρο της ακτίνας λέιζερ για μαρκάρισμα. Το πλάτος της ακτίνας λέιζερ αλλάζει με την απόσταση. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 δεν προστατεύουν από την ακτίνα λέιζερ. Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ ως γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά λέιζερ δεν προσφέρουν πλήρη προστασία από την υπεριώδη ακτινοβολία και μειώνουν την αντίληψη των χρωμάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 118: Συντήρηση Και Σέρβις

    ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε τον...
  • Seite 119: Türkçe

    Güvenlik talimatı Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek için bütün güvenlik talimatı ve uyarılar okunmalıdır. Ölçme cihazı bu güvenlik talimatına uygun olarak kullanılmazsa, ölçme cihazına entegre koruyucu donanımların işlevi kısıtlanabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 120 Ölçme cihazının sadece kalifiye uzman personel tarafından ve orijinal yedek parçalarla onarılmasını sağlayın. Bu sayede ölçme cihazının güvenliğini sağlarsınız. Çocukların kontrolünüz dışında lazerli ölçme cihazını kullanmasına izin vermeyin. Çocuklar istemeden de olsa başkalarının gözlerini kamaştırabilir. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki ölçme cihazı resmindeki numaralar aynıdır. (1) Açma/kapama şalteri (2) Lazer ışını çıkış deliği (3) Tripod (4) Pil gözü kapağı kilidi (5) Tripod girişi 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 122: Teknik Veriler

    (9) Lazer hedef tahtası (10) Lazer gözlüğü A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Çapraz çizgi lazeri Quigo Plus Sipariş numarası 3 603 F63 6.. Asgari çalışma alanı 7 m Nivelman hassasiyeti –...
  • Seite 123 Türkçe | 123 Çapraz çizgi lazeri Quigo Plus Iraksama 0,5 mrad (tam açı) Tripod girişi 1/4" Piller 2 × 1,5 V LR3 (AAA) İşletme süresi, yakl. >5 sa Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 0,27 kg Ölçüleri (uzunluk × genişlik × yükseklik) 65 × 65 × 65 mm A) Çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir.
  • Seite 124 üzerine doğru (2) itin. Cihaz kapanınca pandül birimi kilitlenir. Açık bulunan ölçme cihazını kontrolünüz dışında bırakmayan ve kullandıktan sonra ölçme cihazını kapatın. Başkalarının gözü lazer ışını ile kamaşabilir. Enerjiden tasarruf etmek için ölçüm aletini sadece kullandığınız zamanlar açın. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Lazer çizgilerindeki işaretlerle çalışma (bkz. resimler A–B) Lazer çizgilerinde yönlendirme yardımı olarak eşit aralıklarla işaretler gösterilir. İşaretler arasındaki mesafeler sadece ölçme cihazı duvara dik olarak doğrultulduğunda birbirine eşittir. 90° açıları lazer hedef tahtası (9) yardımı ile kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 126: Bakım Ve Servis

    Ölçme cihazını suya veya başka sıvılar içine daldırmayın. Kirleri nemli, yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın. Özellikle çıkış deliği yakınındaki yüzeyi düzenli aralıklarla temizleyin ve bunu yaparken tüylenme olmamasına dikkat edin. 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşleri ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 128 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 130 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Ölçme cihazları, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir...
  • Seite 131 Türkçe | 131 bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 132 ‫ذلك في إبهار األشخاص أو في وقوع حوادث أو حدوث‬ .‫أضرار بالعينين‬ ،‫في حالة سقوط أشعة الليزر على العين، فقم بغلقها على الفور‬ .‫وأبعد رأسك عن شعاع الليزر‬ .‫ال تقم بإجراء تغييرات على جهاز الليزر‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 ‫وصف المنتج واألداء‬ .‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من دليل التشغيل‬ ‫االستعمال المخصص‬ .‫لقد خصصت عدة القياس الستنتاج وتفحص الخطوط األفقية والعامودية‬ .‫لقد خصصت عدة القياس لالستخدام في المجال الداخلي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 134 ‫تصويب‬ ‫لوحة‬ ‫الليزر‬ ‫رؤية‬ ‫نظارة‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو المشروحة. تجد التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫ليزر الخطوط المتصالبة‬ Quigo Plus 3 603 F63 6.. ‫الصنف‬ ‫رقم‬ ‫م‬ 7   ‫األقل‬ ‫على‬ ‫العمل‬ ‫نطاق‬...
  • Seite 135 ‫531 | عربي‬ ‫ليزر الخطوط المتصالبة‬ Quigo Plus ‫م‬ ‫م‬ °  + ... 5 °  ‫التشغيل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ° ‫م‬ ° ‫م‬ +... – ‫التخزين‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬   ‫م‬ 2000 ‫االرتفاع‬ ‫فوق‬ ‫االستخدام‬ ‫الرتفاع‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬ ‫المرجعي‬ ‫النسبية‬ ‫الجوية‬ ‫للرطوبة‬...
  • Seite 136 ‫بهدف التأكد من الدقة بعد حدوث صدمة عنيفة أو سقوط قم بمقارنة‬ .‫خط الليزر مع خط مرجعي أفقي أو رأسي معروف‬ ‫يتم إقفال وحدة التأرجح‬ .‫اطفئ عدة القياس عندما القيام بنقلها‬ .‫عند اإلطفاء، فقد تتلف من خالل الحركات الشديدة‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 ± ‫القياس داخل نطاق استواء ذاتي يبلغ‬ .‫الليزر باستمرار مرة أخرى‬ ‫في حالة االهتزازات أو تغيير المواقع أثناء التشغيل يتم ضبط استواء عدة‬ ‫القياس أوتوماتيكيا مرة أخرى. افحص وضع خط الليزر األفقي أو العمودي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 138 ‫باشر بتسوية المنصب الثالثي القوائم بشكل غير دقيق قبل أن تشغل عدة‬ .‫القياس‬ (‫نظارات رؤية الليزر  )التوابع‬ ‫إن نظارات رؤية الليزر تقوم بترشيح الضوء المحيط، وبذلك يبدو ضوء الليزر‬ .‫األحمر أكثر سطوعا للعين‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ‫الستشارات االستخدام مساعدتك إذا كان لديك أي‬ Bosch ‫يسر فريق‬ .‫استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات بخصوص قطع غيار، يلزم ذكر رقم‬ .‫الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 140 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من عدد القياس والتوابع والتغليف بطريقة محافظة على‬ .‫البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ ‫المنزلية‬ ‫النفايات‬ ‫ضمن‬ ‫والبطاريات‬ ‫القياس‬ ‫عدد‬ ‫تلق‬ ‫ال‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 .‫سانحه یا آسیب دیدگی چشم گردد‬ ‫در صورت برخورد پرتوی لیزر به چشم، چشمها را فورا ببندید و سر را‬ .‫از محدوده ی پرتوی لیزر خارج کنید‬ .‫هیچ گونه تغییری در تنظیمات لیزر انجام ندهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 142 ‫توضیحات محصول و کارکرد‬ .‫به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما توجه کنید‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫ابزار اندازهگیری برای برداشتن اندازهها و کنترل خطوط افقی و عمودی‬ .‫در نظر گرفته شده است‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: صفحه

    ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه‬ ‫دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست برنامه‬ .‫متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ (‫لیزر خطی )متقاطع‬ Quigo Plus 3 603 F63 6.. ‫فنی‬ ‫شماره‬ 7 m ‫کم‬...
  • Seite 144 144 | ‫آفارسی‬ (‫لیزر خطی )متقاطع‬ Quigo Plus 4 ° ± ‫برای‬ – ±1,0 mm/m ±4° ‫معمول‬ ‫خودترازشوندگی‬ ‫محدوده‬ 6 s ‫دستگاه‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫خصوص‬ ‫در‬ ‫شدن‬ ‫تراز‬ ‫زمان‬ ‫کاری‬ ‫دمای‬ +5 °C...+40 °C –20 °C...+70 °C ‫انبار‬ ‫در‬ ‫نگهداری‬ ‫دمای‬ 2000 m ‫مربوط‬ ‫سطح‬ ‫روی‬...
  • Seite 145 ‫ماشین قرار ندهید. در صورت وجود نوسانات دمایی زیاد، بگذارید‬ ‫ابزار اندازه گیری قبل از راه اندازی به دمای عادی برگردد. دمای حاد‬ ‫)گرما و سرمای شدید( و یا نوسان شدید دما می تواند در دقت اندازه‬ .‫گیری تأثیر منفی بگذارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 146 ‫چنانچه تراز اتوماتیک به دلیل اختالف سطح زیرین ابزار اندازه گیری به‬ ‫° از سطح افقی یا به خاطر قرار داشتن ابزار اندازه گیری به طور‬ ‫مقدار‬ ‫آزاد در دست، خطوط لیزر با آهنگ آهسته به طور ممتد چشمک می زنند و‬ 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 (‫کار به سهپایه )متعلقات‬ ‫سه پایه، یک کف ثابت با قابلیت تنظیم ارتفاع جهت اندازه گیری عرضه می‬ ‫یا‬ ‫روی رزوه سه پایه‬ ‫"-گیرنده سه پایه‬ ‫کند. صفحه چرخان را با‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)
  • Seite 148 ‫دفتر خدمات پس از فروش به سئواالت شما در باره تعمیرات، سرویس و‬ ‫همچنین قطعات یدکی و متعلقات پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی‬ :‫و اطالعات در مورد قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch- pt.com 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 ‫ابزار اندازه گیری، متعلقات و بسته بندی ها باید به طریق مناسب با حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند‬ ‫نیاندازید‬ ‫خانگی‬ ‫دان‬ ‫زباله‬ ‫داخل‬ ‫را‬ ‫ها‬ ‫باتری‬ ‫و‬ ‫اندازهگیری‬ ‫ابزارهای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J4 | (16.08.2018)

Inhaltsverzeichnis