Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kaffeeautomat
Coffee maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Art. Nr.: KA 601.1
I/B Version
230V~ 650W
111213
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EFBE-SCHOTT KA 601.1

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Kaffeeautomat Coffee maker Cafetière Koffiezetapparaat Art. Nr.: KA 601.1 I/B Version 230V~ 650W 111213 Front cover page (first page) Assembly page 1/20...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 2/20...
  • Seite 3 Orifice de vaporisation Filtre permanent 10. Poignée d’ouverture du filtre pivotant Snoeropwikkeling (aan de achterkant) Waterpeilaanduiding Glazen kan Snoer Aan-/uitschakelaar Deksel voor waterreservoir Waterreservoir Sproeikop Duurzame filter 10. Hendel voor het openen van de zwenkfilter SC KA 601.1 -111213 Assembly page 3/20...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Kanne nicht beschädigt ist. Benutzen Sie die Kanne nur für dieses Gerät. Gehen Sie vorsichtig mit der Kanne um, da diese leicht zerbrechen SC KA 601.1 -111213 Assembly page 4/20...
  • Seite 5: Kaffeezubereitung

    Wir empfehlen Ihnen aber das Gerät nicht länger als 2 Stunden angeschaltet zu lassen. Vergewissern Sie sich auch, dass Sie nie eine leere Kanne auf der heißen Warmhalteplatte lassen. Die Warmhalteplatte ist so lange in Betrieb, bis der Schalter in Aus-Stellung – Position „0“ gebracht wird. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 5/20...
  • Seite 6: Entkalkung Und Reinigung

    Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren Fehlerbeschreibung zusammen mit dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren Kundendienst in unserer Firma in Bad Blankenburg zu senden. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 6/20...
  • Seite 7: Nach Ablauf Der Gesetzlichen Gewährleistungsfrist

    SOWOHL DEFEKTE AN VERBRAUCHSZUBEHÖR BZW. VERSCHLEIßTEILEN, ALS AUCH REINIGUNG, WARTUNG ODER DER AUSTAUSCH VON VERSCHLEIßTEILEN, FALLEN NICHT UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG UND SIND DESHALB KOSTENPFLICHTIG! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST REPARATUREN KÖNNEN KOSTENPFLICHTIG VON ENTSPRECHENDEM FACHPERSONAL ODER REPARATURSERVICE AUSGEFÜHRT WERDEN. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 7/20...
  • Seite 8: Important Safeguards

    When removing lime scale, only use a special product for the removal of lime scale. Never use ammonia or any other substance that might damage your health. Only put ground coffee in the filter. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 8/20...
  • Seite 9: Initial Operation

    PRACTICAL HINTS When you notice that the coffee making process is longer than it should be, it is probably time to decalcify the appliance. Do not wait until the situation gets worse. The decalcifying SC KA 601.1 -111213 Assembly page 9/20...
  • Seite 10: Terms Of Guarantee

    EXCHANGE OF WORN OUT PIECES ARE NOT COVERED BY THE GUARANTEE AND WILL THUS BE CHARGED! AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE REPAIRS AFTER THE GUARANTEE PERIOD CAN BE PERFORMED AT A CHARGE BY A COMPETENT QUALIFIED TECHNICIAN OR A REPAIR SERVICE. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 10/20...
  • Seite 11: Pour Votre Securite

    Ne mettez jamais une verseuse vide ou presque vide sur la plaque chauffante ou sur une autre surface chaude. Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe au-dessus du filtre à café ou lors de l’ouverture de la verseuse. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 11/20...
  • Seite 12: Avant La Premiere Utilisation

    Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement pour le garder en bon état. Pour cela, utilisez un détartrant pour cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et conformez-vous à son mode d’emploi. Rincez ensuite l'appareil deux fois SC KA 601.1 -111213 Assembly page 12/20...
  • Seite 13: Conseils Pratiques

    L'APPAREIL COMPLET MAIS COMMANDEZ SEULEMENT L'ACCESSOIRE DEFECTUEUX! EN CAS DE VERRE CASSE, LE REMPLACEMENT DE L'ACCESSOIRE CONCERNE EST PAYANT. L'ECHANGE DES ACCESSOIRES SOUMIS A L'USURE AINSI QUE LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN OU L'ECHANGE DE SC KA 601.1 -111213 Assembly page 13/20...
  • Seite 14 PIECES USEES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE ET L'ECHANGE DE CES PIECES SERA DONC PAYANT! APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE LES REPARATIONS APRES LA PERIODE DE GARANTIE PEUVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN SERVICE QUALIFIE COMPETENT OU PAR UN SERVICE DE REPARATION MOYENNANT PAYEMENT. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 14/20...
  • Seite 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik voor het ontkalken enkel een speciaal hiertoe bestemd product. Gebruik geen ammoniak of een andere stof die uw gezondheid zou kunnen schaden. Schep enkel gemalen koffie in de filter. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 15/20...
  • Seite 16: Eerste Ingebruikname

    (2 cycli). Een toestel dat niet werd ontkalkt, wordt niet door de garantie gedekt. • Plaats geen enkel onderdeel van uw koffiezetapparaat in de vaatwasmachine. Reinig de kan in een warme sop. • Gebruik een vochtige doek om de plastic delen te reinigen. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 16/20...
  • Seite 17: Praktische Tips

    VERVANGEN VAN ONDERDELEN DIE AAN SLIJTAGE ONDERHEVIG ZIJN, WORDEN NIET DOOR DE WAARBORG GEDEKT EN MOETEN DUS BETAALD WORDEN! NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE HERSTELLINGEN NA AFLOOP VAN DE GARANTIEPERIODE KUNNEN MITS BETALING DOOR BEKWAME GEKWALIFICEERDE VAKLUI OF HERSTELLINGSDIENSTEN UITGEVOERD WORDEN. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 17/20...
  • Seite 18 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 18/20...
  • Seite 19 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 601.1 -111213 Assembly page 19/20...
  • Seite 20 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.

Diese Anleitung auch für:

Ka 601

Inhaltsverzeichnis