Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kaffeeautomat
Coffee maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Art. Nr.: KA 600
I/B Version
230V~ 900W
100907
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EFBE-SCHOTT KA 600

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Kaffeeautomat Coffee maker Cafetière Koffiezetapparaat Art. Nr.: KA 600 I/B Version 230V~ 900W 100907 Front cover page (first page) Assembly page 1/20...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 600 - 100907 Assembly page 2/20...
  • Seite 3 Lid of the water tank + filter holder Water tank with level Filter holder housing Nozzle Base Interrupteur MARCHE/ARRÊT Verseuse Couvercle du réservoir + porte-filtre Réservoir avec indication du niveau d'eau Support du porte-filtre Bec d’écoulement de l’eau SC KA 600 - 100907 Assembly page 3/20...
  • Seite 4 Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Kanne nicht beschädigt ist. Benutzen Sie die Kanne nur für dieses Gerät. Gehen Sie vorsichtig mit der Kanne um, da diese leicht zerbrechen SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page)
  • Seite 5 Vergewissern Sie sich auch, dass Sie nie eine leere Kanne auf der heißen Warmhalteplatte lassen. Die Warmhalteplatte ist so lange in Betrieb, bis der Schalter in Aus-Stellung – Position „0“ gebracht wird. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 5/20...
  • Seite 6 Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 6/20...
  • Seite 7 Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 7/20...
  • Seite 8 Important: never put the jug in a microwave oven to warm up the coffee. We will not take any responsibility if you do so. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 8/20...
  • Seite 9 • Never use a dishwasher to clean the jug. Just clean it in soapsuds. The lid is detachable; raise the lid out of its hinge SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 9/20...
  • Seite 10 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 10/20...
  • Seite 11 Lors d’un éventuel détartrage, ne faites usage que de produits spécialement étudiés pour le détartrage de cafetières. Ne faites pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 11/20...
  • Seite 12 à son mode d’emploi. Rincez ensuite l'appareil deux fois à l'eau claire, sans café. Un appareil qui n'a pas été détartré ne sera pas couvert par la garantie. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 12/20...
  • Seite 13 Les réclamations introduites dans le cadre de la garantie sont uniquement valables si le ticket de caisse ou la copie d’une facture de réparation éventuelle est joint(e). SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 13/20...
  • Seite 14 APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 14/20...
  • Seite 15 Laat uw koffiezetapparaat niet werken zonder water. Belangrijk: plaats de kan nooit in de microgolfoven om de koffie op te warmen. Indien u dat wel doet, vervalt de garantie. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 15/20...
  • Seite 16 Spoel daarna het toestel met zuiver water, zonder koffie (2 cycli). Een toestel dat niet werd ontkalkt, wordt niet door de garantie gedekt. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 16/20...
  • Seite 17 Of stuur uw toestel gereinigd, goed verpakt en gefrankeerd met een korte, duidelijk leesbare beschrijving van de defecten samen met het kasticket naar onze klantendienst in onze fabriek in Bad Blankenburg. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 17/20...
  • Seite 18 NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 18/20...
  • Seite 19 Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 19/20...
  • Seite 20 Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 600 - 100907 Back cover page (last page) Assembly page 20/20...