Seite 1
VC 3 Deutsch VC 3 Premium English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 1118 97644300 (08/16)
Garantie Inhaltsverzeichnis In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ....DE triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Gerätebeschreibung ....DE gungen.
Reinigung und Pflege Motorschutzfilter reinigen Motorschutzfilter wöchentlich oder bei sichtbarer Ver- ACHTUNG schmutzung auswaschen. – Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten Der Motorschutzfilter befindet sich im Gehäuse ober- und Netzstecker des Saugers ziehen! halb des Staubbehälters. – Gerät nur Verwenden, wenn alle Filter und der Abbildung Staubbehälter eingebaut sind.
Zubehör reinigen Abbildung Handgriff und Saugschlauch können zur Reinigung oder bei Verstopfung getrennt werden. Dazu 2 Ent- riegelungen drücken und auseinanderziehen. Zum Verbinden Handgriff und Saugschlauch zu- sammenstecken und einrasten. Technische Daten Type Spannung 220-240 220-240 Stromart 50/60 50/60 Schutzklasse Gewicht (ohne Zubehör)
Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General notes ......EN company are applicable in each country. We will repair Description of the Appliance .
Operation Floor nozzle Reversible floor nozzle Start up Illustration Illustrations on fold-out page! Carpets and carpeted floors: Illustration Select the following switch setting: Snap the suction hose hub into the suction open- ing. For removal, compress the latch and pull off the suction hose hub.
Cleaning and care Cleaning the motor protection filter ATTENTION Wash the motor protection filter on a weekly basis or in – Before working on the appliance, switch it off and case of visible soiling. pull out the plug of the vacuum cleaner! The motor protection filter is located in the casing above –...
Technical specifications Type Voltage 220-240 220-240 Current type 50/60 50/60 Protective class Weight (without accesso- ries) Action radius Actual dust container vol- Dimensions Length Width Height Vacuum min. ≥ 16 ≥ 16 HEPA filter HEPA 13 HEPA 13 Eco design as per 666/2013 Indicative annual energy kWh/a 24,8...
Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Description de l’appareil .
Remplacement d’accessoires Utilisation Figure : Mise en service Introduire la poignée jusqu'en butée dans l'acces- soire voulu. Illustrations, cf. côté escamotable ! Remarque : L’accessoire peut également être utilisé Figure : lorsque le flexible d'aspiration télescopique est monté. Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration.
Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre moteur ATTENTION Laver le filtre moteur chaque semaine et en cas d’en- – Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, crassement notable. le mettre hors service et débrancher la fiche élec- Le filtre moteur se trouve dans le boîtier au-dessus du trique de l'aspirateur.
Nettoyage d’accessoires Figure : Pour procéder au nettoyage, ou en cas d'obstruc- tion, il est possible de démonter la poignée et le flexible d'aspiration. Pour ce faire, appuyer sur les deux éléments de verrouillage et tirer pour déboîter la poignée et le flexible. ...
Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali....IT pubblicazione da parte della nostra società di vendita Descrizione dell’apparecchio.
Cambio degli accessori Figura Messa in funzione Inserire l'impugnatura nell'accessorio desiderato fino all'arresto. Per le figure vedi lato pieghevole! Nota: Gli accessori possono essere utilizzati anche con Figura il tubo telescopico inserito. Inserire il raccordo del tubo flessibile di aspirazione nell'apposita apertura, facendolo scattare in posi- Bocchetta pavimenti zione.
Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro di protezione motore ATTENZIONE Pulire il filtro di protezione motore settimanalmente o se – Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di ali- visibilmente sporco. mentazione dell'aspiratore prima di qualsiasi inter- Il filtro di protezione motore si trova nell'alloggiamento vento sull'apparecchio! sopra al contenitore raccoglisporco.
Pulire gli accessori Figura L'impugnatura ed il tubo flessibile di aspirazione possono essere staccati in presenza di eventuali ostruzioni. A questo scopo premere i 2 dispositivi di sblocco e staccarli Per congiungerli, inserire l'impugnatura nel tubo te- lescopico fino allo scatto in posizione. Dati tecnici Modello Tensione...
Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies ....NL uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Beschrijving apparaat ....NL tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Bediening .
Seite 22
Opmerking: Het toebehoren kan ook met uitgetrokken Bediening telescopische zuigbuis worden gebruikt. Ingebruikneming Vloerspuitkop Afbeeldingen zie uitklappagina! Vloersproeier omschakelbaar Afbeelding Afbeelding Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigope- Tapijten en vloerbedekking : ning klikken. Schakelinstellingen als volgt kiezen: ...
Afbeelding Reiniging en onderhoud Sluiting indrukken en stofreservoir verwijderen. LET OP Afbeelding – Voor alle werkzaamheden aan het apparaat, het Sluiting ontgrendelen en deksel openen. apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken! Motorfilter eraf nemen. – Apparaat alleen gebruiken als het stofreservoir en Afbeelding alle filters zijn ingebouwd.
Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales ....ES establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Descripción del aparato....ES averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Manejo.
Cambio de los accesorios Manejo Imagen Puesta en marcha Introducir el asa en el accesorio deseado hasta el tope. Ilustraciones, véase la contraportada. Aviso: Los accesorios también se pueden utilizar con el Imagen tubo de aspiración telescópico insertado. Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración.
Limpieza y cuidados Limpieza del filtro protector del motor CUIDADO Lavar el filtro protector del motor cada semana o cuan- – ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, do se vea sucio. desconéctelo y desenchufe el cable de red del as- El filtro protector del motor se encuentra en la carcasa pirador! situada encima del depósito de polvo.
Limpiar los accesorios Imagen Se puede separar la empuñadura y el tubo de as- piración para limpiar o en caso de atasco. Para ello pulsar los dos botones de desbloqueo y separar Para unir, insertar la empuñadura en el tubo de as- piración hasta que encaje.
Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Instruções gerais ..... . PT rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Descrição da máquina.
Seite 30
Manuseamento Aspirar com acessórios Aplicar os acessórios Colocação em funcionamento Pincel para móveis: para a limpeza cuidadosa de Figuras, ver página desdobrável! móveis e de objectos sensíveis, limpeza do pó de- Figura positado em livros, ranhuras de ventilação no car- ...
Limpeza e conservação Limpar o filtro de protecção do motor ADVERTÊNCIA Lavar semanalmente o filtro de protecção do motor ou – Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede do as- caso se verifique a existência de sujidade. pirador antes de efectuar quaisquer trabalhos no O filtro de protecção do motor situa-se na carcaça, por aparelho.
Limpar os acessórios Figura O manípulo bem como o tubo de aspiração podem ser separados para fins de limpeza e desobstrução de entupimentos. Premir para esse efeito os dois dispositivos de desbloqueio e separar as partes. Para proceder novamente à montagem das duas peças, basta uni-las até...
Indholdsfortegnelse Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Generelle henvisninger ....DA te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Beskrivelse af apparatet ....DA hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Betjening .
Seite 34
Betjening Gulvmundstykke Kan omstilles til gulvdyse Ibrugtagning Figur Se hertil figurerne på siderne! Tæpper og væg til væg-tæpper: Figur Vælg omstillerens position som følgende: Stik sugeslangestudsen i sugeåbningen, så den går i indgreb. Tryk låsenæsen sammen, og træk sugeslange- studsen af for at foretage en afmontering.
Rengøring og pleje Rensning af motorbeskyttelsesfilter BEMÆRK Vask motorbeskyttelsesfilteret hver uge eller ved synlig – Træk sugerens netstik ud og afbryd maskinen in- tilsmudsning. den der arbejdes på maskinen. Motorbeskyttelsesfiltret sidder i huset over støvbehol- – Anvend kun maskinen, når alle filtre og støvbehol- deren.
Innholdsfortegnelse Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader....NO har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Beskrivelse av apparatet ....NO landet.
Figur Parkettdyse Sett sammen håndtak og teleskopsugerør, og la de * avhengig av modell gå i lås. Til støvsuging av ømfintlige glatte gulv (parkett, Sett sammen gulvmunnstykke og teleskopsugerør, gulvfliser, terrakotta osv.) og la de gå i lås. Etter bruk Figur ...
Seite 39
– Rengjøres ved behov under rennende vann, ikke Rengjøre syklonutskiller skrubb eller børste. Rengjør syklonutskiller ved sterk tilsmussing. – Rengjør aldri filteret i vaskemaskinen, og tørk den Figur aldri med en hårtørrer. Trykk på låsen og ta ut støvbeholderen. –...
Innehållsförteckning Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna hänvisningar ....SV av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Beskrivning av aggregatet ....SV aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Handhavande .
Handhavande Golvmunstycke Golvmunstycke omkopplingsbart Idrifttagande Bild Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara si- Mattor och heltäckningsmattor: dor! Välj reglageinställningar på följande sätt: Bild Haka fast sugslangsstödet i sugöppningen. Ta av slangen genom att trycka ihop spärrhaksöro- nen och dra ut sugslangsstödet.
Rengöring och skötsel Rengöring av motorskyddsfiltret OBSERVERA Tvätta motorskyddsfiltret varje vecka eller när det är – Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens nät- smutsigt. kontakt innan arbeten utförs på den. Motorskyddsfiltret sitter i kåpan ovanför dammbehålla- – Maskinen får endast användas när dammbehålla- ren.
Rengör tillbehör Bild Handtag och sugslang kan delas för rengöring men också om det är stopp i dem. Tryck då in två spärr- fästen och drag isär. Handtag och sugslang sätts sedan ihop och hakas fast. Tekniska data Spänning 220-240 220-240 Strömart...
Sisällysluettelo Asiakaspalvelu KÄRCHER -edustustomme vastaa mielellään kysymyk- Yleisiä ohjeita ......FI siisi ja auttaa häiriön ilmaantuessa. Osoite, katso taka- Laitekuvaus .
Käyttö Lattiasuutin Käännettävä lattiasuulake Käyttöönotto Kuva Katso avattavalla kansisivulla olevia kuvia! Matot ja kokolattiamatot: Kuva Valitse kytkimen asento seuraavasti: Kiinnitä imuletkun kiinnityskappale imuaukkoon. Irrottaessasi imuletku paina kiinnitysnokkaa ja vedä imuletkun kiinnityskappale irti. Kuva Liitä kahva ja teleskooppi-imuputki yhteen, ja lukit- Kuva se ne.
Seite 46
Pyörre-erottimen puhdistus HEPA-suodatin Puhdista pyörre-erotin, kun siinä on karkeaa likaa. Suodatin puhdasta ulospuhallusilmaa varten. Kuva Huomautus Paina lukkoa ja irrota pölysäiliö. Puhdista HEPA-suodatin, jos siinä on näkyvää li- Kuva kaa. Käännä pölysäiliön kantta vastapäivään niin, että Vaurioituneen HEPA-suodattimen vaihto ...
για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Γενικές υποδείξεις Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να απευθύ- νεστε στο υποκατάστημα του Οίκου KARCHER. Για τη Αρμόζουσα χρήση διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται...
Αλλαγή του εξαρτήματος Χειρισμός Εικόνα Θέση σε λειτουργία Εισάγετε την χειρολαβή στο επιθυμητό εξάρτημα τελείως μέσα. Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα! Υπόδειξη: Τα εξαρτήματα μπορούν επίσης να χρησιμο- Εικόνα ποιούνται με συνδεδεμένο τον τηλεσκοπικό σωλήνα Στερεώστε το στόμιο του σωλήνα αναρρόφησης αναρρόφησης.
Καθάρισμα και συντήρηση Καθαρισμός προστατευτικού φίλτρου κινητήρα ΠΡΟΣΟΧΗ – Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή απενεργο- Πλένετε το προστατευτικό φίλτρο κινητήρα κάθε βδομά- ποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα τροφο- δα ή όταν είναι λερωμένο. δοσίας από τη σκούπα! Το...
Καθαρισμός εξαρτημάτων Εικόνα Η λαβή μπορεί να αποσυνδεθεί από τον σωλήνα αναρρόφησης για να καθαριστεί ή σε περίπτωση απόφραξης. Για τον σκοπό αυτόν, πιέστε τα 2 ση- μεία απασφάλισης και τραβήξτε. Για την σύνδεση, εισάγετε την χειρολαβή στον τη- λεσκοπικό...
İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler ......TR garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Cihaz tanımı...
Seite 53
Not: Aksesuarlar teleskobik emiş borusu takılı durum- Kullanımı dayken de uygulanabilir. İlk çalıştırma Taban memesi Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! Taban memesi Değiştirilebilir Şekil Şekil Vakum hortum bağlantı parçasını emme boşluğu- Halılar ve halı döşemeler: na yerleştirin. Düğme konumlarını aşağıdaki şekilde seçin: ...
Temizleme ve bakım Motor koruma filtresini temizleyin DIKKAT Motor koruma filtresini her hafta veya görülür kirlenme- – Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ler olursa temizleyin. ve süpürgenin elektrik fişini çekin! Motor koruma filtresi toz haznesinin üzerindeki gövdede – Cihazı yalnızca tüm filtreler ve toz haznesi takılıysa yer alır.
Aksesuarın temizlenmesi Şekil Tutamak ve emme hortumu, temizleme amacıyla ya da tıkanma durumunda ayrılabilir. Bu amaçla 2 kilit açma mekanizmasını bastırın ve dışarı doğru çekin Bağlamak için, tutamak ve emme hortumunu birbi- rine geçirin ve kilitleyin. Teknik Bilgiler Tip: Gerilim 220-240 220-240...
мокрых предметов или жидкостей. легковоспламеняющихся или взрывчатых ве- Сервисная служба ществ и газов. Филиал фирмы KARCHER с удовольствием ответит Охрана окружающей среды на ваши вопросы и окажет содействие при устране- нии неисправностей в приборе. Адрес указан на Упаковочные материалы пригодны для вто- обороте...
Рисунок Описание прибора Выключите прибор. Изображения прибора см. на стр. 2 Рисунок Мощность всасывания настраивается на регу- Ходовые колеса ляторе мощности всасывания: штепсельная вилка - регулятор открыт – слабая мощность всасыва- ния Кнопка смотки кабеля - регулятор закрыт – сильная мощность всасы- Парковочное...
Паркетная насадка Очистка центробежного сепаратора * в зависимости от комплектации Почистить центробежный сепаратор при сильном Для чистки гладких полов (паркет, мрамор, те- загрязнении. ракот итд.) Рисунок Окончание работы Нажать на замок и достать контейнер для сбора пыли. Рисунок Рисунок...
HEPA-фильтр Чистка принадлежностей Фильтр для очистки выдуваемого воздуха. Рисунок Примечание Рукоятку и всасывающий шланг для чистки или Почистить HEPA-фильтр при сильном загрязне- в случае засора можно отделить. Для этого на- нии. жать 2 блокиратора и разъединить Замена HЕРА-фильтра при повреждении ...
Tartalomjegyzék Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések ....HU adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Készülék leírása ..... . HU üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Használat .
Seite 61
Használat Porszívózás tartozékkal Tartozékok használata Üzembe helyezés Bútorkefe: bútorok és érzékeny tárgyak kíméletes Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon! tisztítására, könyvek leporolására, az autóban ta- Ábra lálható szellőző nyílások tisztítására stb. Pattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba. ...
Tisztítás és ápolás A motorvédő szűrő tisztítása FIGYELEM A motorvédő szűrőt hetente vagy látható szennyeződés – A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- esetén mossa ki. csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- A motorvédő szűrő a házban található, a portartály fö- kozót! lött.
Tartozékok tisztítása Ábra A markolatot és a szívócsövet tisztítás vagy elzáró- dás esetén szét lehet választani. Ehhez nyomja meg a 2 kioldást és húzza szét. Összerakáshoz a markolatot és a teleszkópos csö- vet rakja össze és kattintsa be. Műszaki adatok Típus Feszültség...
Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění ....CS distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Popis zařízení ......CS straníme během záruční...
Čištění a péče Čištění ochranného filtr motoru POZOR Ochranný filtr motoru vymývejte každý týden nebo při – Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- viditelném znečištění. te a vytáhněte síťovou zástrčku vysavače! Ochranný filtr motoru se nachází v krytu nad zásobní- –...
Čištění příslušenství Ilustrace Rukojeť a sací hadici lze při čištění nebo ucpání rozpojit. K tomu stiskněte 2 západky a díly rozpojte. Při spojování nasaďte rukojeť na sací hadici a za- klapněte. Technické údaje Napětí 220-240 220-240 Druh proudu 50/60 50/60 Třída krytí...
Vsebinsko kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila ..... . SL naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Opis naprave .
Uporaba Talna šoba Talna šoba, preklopna Zagon Slika Za slike glejte razklopno stran! Preproge in tekstilne talne obloge: Slika izberite sledeče položaje stikala: Nastavek za gibko sesalno cev zaskočite v sesalno cev. Za odstranitev stisnite skupaj zaskočen nos in sne- mite nastavek gibke sesalne cevi.
Čiščenje in nega Očistite zaščitni filter motorja POZOR Zaščitni filter motorja operite tedensko ali ob vidni uma- – Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- zaniji. vlecite omrežni vtič sesalnika! Zaščitni filter motorja se nahaja v ohišju nad zbiralnikom –...
Čiščenje pribora Slika Ročaj in sesalna gibka cev se lahko za čiščenje ali pri zamašitvi ločita. V ta namen pritisnite 2 debloka- di in ju potegnite narazen Za ponovno povezavo ročaj in sesalno gibko cev sestavite in pritisnite, da zaskočita. Tehnični podatki Napetost 220-240 220-240...
Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone Instrukcje ogólne ..... . PL przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentual- Opis urządzenia .
Obsługa Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia Zastosowanie akcesoriów Uruchomienie Pędzel do mebli: do delikatnego czyszczenia Ilustracje, patrz strony rozkładane! mebli i wrażliwych przedmiotów, do odkurzania Rysunek książek, szczelin wentylacyjnych w samochodzie i Zatrzasnąć króciec węża ssącego w otworze ssaw- innych nym.
Czyszczenie i konserwacja Wyczyścić filtr ochronny silnika UWAGA Raz w tygodniu lub przy widocznym zabrudzeniu wy- – Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- myć filtr ochronny silnika. dzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyjąć prze- Filtr ochronny silnika znajduje się w obudowie powyżej wód sieciowy odkurzacza! pojemnika na kurz.
Czyszczenie akcesoriów Rysunek Rękojeść i wąż ssący można rozdzielić w celu oczyszczenia lub w przypadku zapchania. W tym celu nacisnąć 2 blokady i rozłączyć przez pociąg- nięcie Aby połączyć rękojeść i wąż ssący należy umieścić jedną część w drugiej i zazębić. Dane techniczne Napięcie 220-240 220-240...
Cuprins Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Observaţii generale ....RO cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- Descrierea aparatului .
Schimbarea accesoriilor Utilizarea Figură Punerea în funcţiune Introduceţi mânerul în accesoriul dorit până la ca- păt. Pentru imagini vezi pagina interioară! Indicaţie: De asemenea, accesoriile pot fi utilizate cu Figură ţeava telescopică de aspiraţie montată. Fixaţi capătul furtunului de aspiraţie în orificiul de aspiraţie.
Curăţarea şi îngrijirea Curăţarea filtrului pentru protecţia motorului ATENŢIE Spălaţi filtru pentru protecţia motorului săptămânal sau – Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi când murdăria este vizibilă. scoateţi ştecherul aspiratorului din priză. Filtrul pentru protecţia motorului se află în carcasa de –...
Curăţarea accesoriilor Figură Furtunul de aspirare şi mânerul pot fi desfăcute când trebuie curăţate sau desfundate. Pentru aceasta apăsaţi cele două elemente de deblocare şi desfaceţi-le. Pentru a îmbina mânerul şi furtunul de aspirare, îm- pingeţi-le unul într-altul şi fixaţi-le. Date tehnice Tensiune 220-240 220-240...
Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny ....SK bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Popis prístroja ......SK stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú...
Obsluha Tryska na podlahu Hubica na podlahu prepínacia Uvedenie do prevádzky Obrázok Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! Koberce a podlahové krytiny: Obrázok Vyberte nasledovné polohy vypínača: Hrdlo sacej hadice zaistite v sacom otvore. Pri odoberaní stlačte západku a vytiahnite hrdlo sa- cej hadice.
Seite 82
Upozornenie Filter HEPA Pri vkladaní nádrže na prach dbajte na jej správne umiestnenie. Filter pre čistý výstupný vzduch. Upozornenie Čistenie cyklónového odlučovača Pri zreteľnom znečistení vyčistite HEPA filter. V prípade silného znečistenia očistite cyklónový odlučo- Pri poškodení vymeňte filter HEPA ...
Seite 83
Technické údaje Napätie 220-240 220-240 Druh prúdu 50/60 50/60 Krytie Hmotnost' (bez príslušen- stva) Akčný rádius Užitočný objem nádrže na prach Rozmery Dĺžka Šírka Výška Vákuum min. ≥ 16 ≥ 16 Filter HEPA HEPA 13 HEPA 13 Ekologický dizajn podľa 666/2013 Indikatívna ročná...
Pregled sadržaja Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene ..... . HR nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Opis uređaja .
Rukovanje Podni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slika Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Tepisi i topli podovi: Slika Položaje podešavača odaberite kako slijedi: Nastavak usisnog crijeva uglavite u usisni otvor. Za skidanje izbočinu stisnite skupa i skinite nasta- vak usisnog crijeva.
Seite 86
Pražnjenje spremnika za prašinu Čišćenje filtra za zaštitu motora Slika Filtar za zaštitu motora isperite svaki tjedan ili kad je pri- Ispraznite spremnik za prašinu, najkasnije kad se dose- mijetite prljavštinu. gne oznaka -MAX-. Filtar za zaštitu motora nalazi u kućištu iznad spremnika Slika za prašinu.
Čišćenje pribora Slika Radi čišćenja i u slučaju začepljenja moguće je raz- dvojiti rukohvat i usisno crijevo. U tu svrhu pritisnite 2 bravice za deblokiranje i razvucite Za ponovno spajanje utaknite rukohvat i usisno cri- jevo jedno u drugo tako da dosjednu. Tehnički podaci Napon 220-240 220-240...
Pregled sadržaja Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene ..... . SR nadležna distributivna organizacija. Eventualne Opis uređaja .
Seite 89
Rukovanje Podni usisni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slika Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Tepisi i topli podovi: Slika Položaje podešavača odaberite kako sledi: Nastavak usisnog creva uglaviti u usisni otvor. Za skidanje pritsnuti izbočine i skinuti nastavak usisnog creva.
Čišćenje i nega Čišćenje filtera za zaštitu motora PAŽNJA Filter za zaštitu motora očistiti nedeljno ili kod vidljive – Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite zaprljanosti. iz njega strujni utikač! Filter za zaštitu motora se nalazi u kućištu iznad posude –...
Seite 91
Čišćenje pribora Slika Radi čišćenja i u slučaju začepljenja moguće je razdvojiti dršku i usisno crevo. U tu svrhu pritisnite 2 bravice za deblokiranje i razvucite Za ponovno spajanje utaknite dršku i usisno crevo jedno u drugo tako da dosednu. Tehnički podaci Napon 220-240 220-240...
ване за работа и приложените указания за безопас- При въпроси и повреди Вашият дистрибутор на ност. Действайте според тях. Запазете двете книжки KARCHER ще Ви помогне с удоволствие. Адресите за по-късна употреба или за евентуален последващ ще намерите на задната страница.
Обслужване Изсмукване с принадлежности Ползване на принадлежности Пускане в експлоатация Четка за мебели: за щадящо почистване на ме- Вижте фигурите на разгънатата страница! бели и чувствителни предмети, изсмукване на Фигура прах от книги, вентилационни отвори в автомо- Пъхнете накрайника на смукателния маркуч в били...
Почистване и грижи Почистване на защитния филтър на мотора ВНИМАНИЕ – Преди всички дейности по уреда той трябва Измивайте защитния филтър на мотора веднъж да се изключи и да се извади щепсела или щеп- седмично или при видими замърсявания. села на прахосмукачката. Защитният...
Завъртете капака по посока на часовниковата стрелка, така че маркировката да сочи към сим- вола за блокиране. Да се почистят принадлежностите Фигура Ръкохваткатта и смукателния маркуч мога да се разединят с цел почистване или при запушване. За целта да се натиснат двете копчета за деб- локиране...
Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi ......ET garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Seadme osad .
TÄHELEPANU Laske HEPA-filtril valgus- ja soojusallikatest eemal – Ärge kastke tsüklonseparaatorit vette. õhu käes kuivada. Pange HEPA-filter alles kuiva- – Ärge peske detaile puhastusvahenditega ega kee- nuna jälle seadmesse tagasi. va veega. Keerake kaant päripäeva, nii et tähis osutaks lu- –...
Satura rādītājs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes ....LV biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Aparāta apraksts ..... . LV miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Apkalpošana .
Seite 100
Apkalpošana Sūkšana, izmantojot piederumus Piederumu lietošana Ekspluatācija Saru suka mēbeļu tīrīšanai: saudzīgai mēbeļu un Attēlus skatiet atlokāmajā lapā! trauslu priekšmetu tīrīšanai, putekļu nosūkšanai no Attēls grāmatām, automašīnas ventilācijas atveres u.c. Sūkšanas šļūtenes iemavu nofiksējiet iesūkšanas Salaidumu sprausla: stūriem, salaiduma vietām atverē.
Seite 101
Tīrīšana un kopšana Motora aizsargfiltra tīrīšana IEVĒRĪBAI Motora aizsargfiltru izmazgājiet katru nedēļu vai tad, ja – Pirms jebkuriem darbiem pie aparāta izslēdziet to redzami netīrumi. un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Motora aizsargfiltrs atrodas korpusā virs putekļu tvert- – Ierīci izmantot tikai tad, kad ir uzstādīti visi filtri un nes.
Piederumu tīrīšana Attēls Rokturi un sūcējšļūteni tīrīšanai vai aizsērējuma gadījumā var atdalīt vienu no otra. Šim nolūkam nospiest 2 fiksētājus un izvilkt vienu no otra. Savienošanai rokturi un teleskopisko sūcējcauruli saspraust kopā un nofiksēt. Tehniskie dati Tips Spriegums 220-240 220-240 Strāvas veids 50/60...
Priedų keitimas Valdymas Paveikslas Naudojimo pradžia Rankeną iki galo įstumkite į norimą priedą. Pastaba: Priedus pakeisti galima ir tada, kai teleskopi- Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje! nis siurblio vamzdis sumontuotas. Paveikslas Siurbimo žarnos antvamzdį užfiksuokite siurbimo Grindų antgalis angoje. Perjungiamas grindų...
Seite 105
Paveikslas Valymas ir aptarnavimas Išimkite iš rėmo putplasčio įdėklą. DĖMESIO Putplasčio įdėklą išplaukite šiltu vandeniu (ne karš- – Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite tesniu kaip 40°C). prietaisą ir ištraukite siurblio elektros tinklo kištuką! Putplasčio įdėklą kruopščiai išskalaukite ir išdžio- –...
Techniniai duomenys Tipas Įtampa 220-240 220-240 Srovės rūšis 50/60 50/60 Apsaugos klasė Svoris (be priedų) Darbo spindulys Veiksminga dulkių kame- ros talpa Matmenys Ilgis Plotis Aukštis Vakuumas min. ≥ 16 ≥ 16 HEPA filtras HEPA 13 HEPA 13 Ekologinis projektavimas pagal 666/2013 Metinės energijos sąnau- kWh/a 24,8...
експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що дода- У разі виникнення питань чи неполадок допомогу ються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для по- охоче нададуть у філіалах фірми KARCHER. Адреси дальшого користування або для наступного власни- див. на звороті.
Замінити комплектуючі Експлуатація Рисунок Введення в експлуатацію Вставити ручку до упору у необхідне додаткове обладнання. Рисунки див. на аркуші-вкладці! Вказівка: Додаткове приладдя може використо- Рисунок вуватись також і з надітою телескопічною всмокту- З’єднайте опору шлангу всмоктування з отво- вальною...
Миття та догляд Очистити фільтр захисту мотора УВАГА Промивати фільтр захисту мотора щотижня або за – Перед проведенням будь-яких робіт з прила- наявності явного забруднення. дом слід вимикнути прилад та витягнути ме- Фільтр захисту мотора знаходиться в корпусі над єм- режевий...
Почистити додаткове обладнання. Рисунок Для очищення та видалення забруднень можна відділити ручку від трубки всмоктування. Для цього необхідно натиснути на 2 механізми роз- блокування та відділити їх один від одного. З’єднайте та зафіксуйте ручку та телескопічну трубку. Технічні характеристики Тип...
Шаң сүзгілерін кəдеге жарату Мазмұны Шаң сүзгісі қоршаған ортаға зиян келтірмейтін Жалпы нұсқаулар..... KK материалдардан өндірілген. Бұйым сипаттамасы ....KK Егер...
Жоғарғы сору күші – қатты едендер, қатты Бұйым сипаттамасы кірленген кілемдер мен кілем қаптамаларына Суреттерді 2-бетте қараңыз арналған Жетекші дөңгелектер Шаң жинағышты кейін -MAX- белгісіне дейін Қуат ашасы жеткен кезде босатыңыз. Кабельді орау түймесі «Шаң жинағышты босату» бөлімін қараңыз. Тұрақ...
Seite 113
Сурет Жұмысты аяқтау Мұқият тазалау үшін: Сурет Циклондық айырғышты бөлшектеп, тор мен Бұйымды өшіріп, ашаны тоқтан шығарып сақинасын ағынды судың астында тазалаңыз. алыңыз. Нұсқау Сурет Сондай-ақ, шаң жинағышты ағынды судың астында Кабельді орау түймесін басыңыз. Кабель өз- тазалауға...
HEPA сүзгісі Керек-жарақтарды тазалау Таза шығыс ауаға арналған сүзгі. Сурет Нұсқау Қол тұтқасы мен сорғыту шлангісін тазалау үшін HEPA сүзгісін кірленгені көрінген жағдайда не жұмыс кідірістерінде бөлшектеуге болады. тазалау керек. Ол үшін 2 босатқышты басыңыз жəне тартыңыз. Зақымдалған...