Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kärcher VC 5 Cordless Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC 5 Cordless:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VC 5 Cordless.
VC 5 Cordless Parquet
VC 5 Cordless Premium
VC 5 Cordless Premium Parquet
001
Deutsch
5
English
8
Français
11
Italiano
14
Nederlands
17
Español
20
Português
23
Dansk
26
Norsk
29
Svenska
32
Suomi
35
Ελληνικά
38
Türkçe
41
Русский
44
Magyar
47
Čeština
50
Slovenščina
53
Polski
56
Româneşte
59
Slovenčina
62
Hrvatski
65
Srpski
68
Български
71
Eesti
74
Latviešu
77
Lietuviškai
80
Українська
83
Қазақша
86
91
59677550 (11/17)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher VC 5 Cordless

  • Seite 1 VC 5 Cordless. Deutsch English VC 5 Cordless Parquet Français VC 5 Cordless Premium Italiano VC 5 Cordless Premium Parquet Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und 11 Entriegelung Bodendüse Gasen. 12 Ladebuchse VC 5 Cordless Parquet 13 Reinigungsöffnung Teleskopsaugrohr VC 5 Cordless Premium Parquet 14 Verschluss Hauptfilter Die mitgelieferte Parkettdüse ist nicht für den Gebrauch 15 Filterkassette auf Teppichen geeignet. 16 Langzeitfilter mit Verschluss 17 Ladegerät mit Ladekabel...
  • Seite 6: Pflege Und Wartung

     Dazu Bodendüse per Fuß festhalten und Gerät Pflege und Wartung leicht nach hinten kippen.  Taster gedrückt halten und Saugrohr auf die ge- Entleerung Hauptfilter wünschte Länge einstellen. Einstellung der Saugleistung Empfehlung: Hauptfilter nach jeder Anwendung lee- Abbildung ren. Hinweis Weitere Vorgehensweise siehe: Durch Drücken der Tasten für Saugleistung kann die...
  • Seite 7: Technische Daten

    LED-Fehleranzeige Eine LED blinkt schnell beim Einschalten des Geräts.  Akku ist leer  Gerät aufladen. Eine LED blinkt 2 mal schnell beim Einstecken des La- degeräts.  Gerät zu heiß zum laden (z. B. nach Betrieb bei ho- hen Umgebungstemperaturen oder bei verstopf- tem Filter).
  • Seite 8: General Notes

    Easily inflammable or explosive substances and Shift button gases. Floor nozzle, reversible VC 5 Cordless Parquet 10 Parking position VC 5 Cordless Premium Parquet The parquet nozzle supplied is not suitable for use on 11 Unlocking the floor nozzle carpets. 12 Charging socket Environmental protection...
  • Seite 9: Using Accessories

    Adjusting the telescopic suction pipe Care and maintenance Illustration Emptying the main filter  If the device is parked in the parking position, first release the parking position. Recommendation: Empty main filter after every use.  In order to do this, hold the floor nozzle still with For rest of procedure see: your foot and tip the device backwards slightly.
  • Seite 10: Technical Specifications

    LED fault display An LED flashes quickly when switching on the device.  Battery is empty  Charge the device. An LED flashes quickly twice when inserting the charg-  Device too hot to charge (e.g. after operation in high ambient temperatures or if filter is clogged). ...
  • Seite 11: Consignes Générales

    12 Prise de chargeur VC 5 Cordless Parquet 13 Orifice de nettoyage du tube d'aspiration télesco- VC 5 Cordless Premium Parquet pique La buse pour parquet fournie n’est pas adaptée à une 14 Fermeture du réservoir principal utilisation sur des tapis.
  • Seite 12: Entretien Et Maintenance

    Réglage du tube d'aspiration télescopique Transport, rangement Figure : Figure :  Lorsque l'appareil est en position de stationne-  Enclencher l'appareil (le tube télescopique n'est ment, d'abord débloquer la position de stationne- pas sorti) dans la position de stationnement sur la ment.
  • Seite 13: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques Une faible puissance d'aspiration ou un arrêt automa- Modèle de l'appareil tique de l’appareil en cas de surchauffe peuvent avoir plusieurs causes :  Obstruction des accessoires : Enlever avec pré- caution le bouchage à l'aide d'un outil fin. Figure : ...
  • Seite 14: Avvertenze Generali

    Materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi. 16 Filtro a lunga durata con sistema di chiusura VC 5 Cordless Parquet 17 Caricabatteria con rispettivo cavo VC 5 Cordless Premium Parquet 18 Bocchetta poltrone La bocchetta per parquet in dotazione non è indicata 19 Bocchetta fessure per l’utilizzo su tappeti.
  • Seite 15: Cura E Manutenzione

    Regolare la potenza di aspirazione Cura e manutenzione Figura Svuotamento del filtro principale Indicazione Premendo i tasti per la potenza di aspirazione può es- Raccomandazione: Svuotare il filtro principale dopo sere impostata la forza aspirante desiderata. ogni utilizzo.  Fase 1: fabbisogno di potenza basso Per come procedere vedi: Per l’aspirazione di materiali delicati e di oggetti Figura...
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Indicatore errori a LED Un LED lampeggia velocemente all’accensione dell’ap- parecchio.  Accumulatore scarico  Caricare l’apparecchio. Un LED lampeggia velocemente 2 volte all’inserimento del caricabatterie.  Apparecchio troppo caldo per essere ricaricato (ad es. dopo utilizzo a temperatura ambiente elevata o in caso di filtro otturato).
  • Seite 17: Algemene Instructies

    11 Ontgrendeling voor vloermondstuk licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. 12 Laadbus VC 5 Cordless Parquet 13 Reinigingsopening telescopische zuigbuis VC 5 Cordless Premium Parquet 14 Sluiting hoofdfilter Het meegeleverde parketmondstuk is niet geschikt voor 15 Filtercassette gebruik op tapijt.
  • Seite 18: Hulp Bij Storingen

     Toets ingedrukt houden en zuigbuis op de gewens- Onderhoud te lengte instellen. Instellen van de zuigcapaciteit Hoofdfilter leegmaken Afbeelding Aanbeveling: Hoofdfilter na elk gebruik leegmaken. Voor verdere procedure, zie: Door de toetsen voor de zuigcapaciteit in te drukken, Afbeelding kan de gewenste zuigkracht individueel worden inge- steld.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Led-foutweergave Eén led knippert snel bij inschakeling van het apparaat.  Accu is leeg  Apparaat opladen. Eén led knippert 2 keer snel bij aansluiting van het op- laadapparaat.  Apparaat te heet om op te laden (bijv. na werking bij hoge omgevingstemperaturen of bij verstopt fil- ter).
  • Seite 20: Indicaciones Generales

    Boquilla barredora de suelos, conmutable VC 5 Cordless Parquet 10 Posición de estacionamiento VC 5 Cordless Premium Parquet La boquilla para parquet suministrada no es adecuada 11 Desbloqueo de la boquilla para suelos para su uso sobre alfombras.
  • Seite 21: Cuidados Y Mantenimiento

     Cuando la batería se descarga por completo y el Transporte, almacenaje equipo se apaga, el último LED parpadea más rá- pido durante 10 segundos. Imagen  Colocar el equipo (tubo telescópico no extendido) Ajuste del tubo de aspiración telescópico en posición de estacionamiento en la boquilla para Imagen suelos.
  • Seite 22: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Datos técnicos Una potencia de aspiración decreciente o una desco- Modelo de aparato nexión automática del equipo por sobrecalentamiento puede tener las siguientes causas:  Obstrucción en los accesorios: Eliminar la obstruc- ción con cuidado con una herramienta estrecha. Imagen ...
  • Seite 23: Instruções Gerais

    13 Abertura de limpeza do tubo de aspiração telescó- plosivos. pico VC 5 Cordless Parquet 14 Fecho do filtro principal VC 5 Cordless Premium Parquet 15 Cassete filtrante O bocal para parquete fornecido não é adequado para 16 Filtro de longa duração com fecho a utilização em tapetes.
  • Seite 24: Conservação E Manutenção

     Para tal, segurar o bocal de chão com o pé e incli- Conservação e manutenção nar o aparelho ligeiramente para trás.  Manter o botão premido e colocar o tubo de aspira- Esvaziamento do filtro principal ção no comprimento desejado. Recomendação: esvaziar o filtro principal após cada Regulação da potência de aspiração aplicação.
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Indicação de erros LED Ao ligar o aparelho, um LED pisca de forma rápida.  Bateria fraca  Carregar o aparelho. Ao ligar o carregador, um LED pisca duas vezes de for- ma rápida.  Aparelho demasiado quente para carregar (p. ex., após a operação com temperatura ambiente eleva- da ou em caso de filtro obstruído).
  • Seite 26: Generelle Henvisninger

    Stoffer eller gas som er let antændelige eller eks- 19 Fugemundstykke plosivt. 20 Møbelpensel VC 5 Cordless Parquet 21 Parketmundstykke VC 5 Cordless Premium Parquet Ibrugtagning Parketmundstykket, der følger med, er ikke egnet til brug på tæpper. Figur Miljøbeskyttelse Opladning Emballagen kan genbruges.
  • Seite 27: Pleje Og Vedligeholdelse

     Etape 2: Middel sugeeffekt Pleje og vedligeholdelse Til daglig rengøring ved lettere tilsmudsning og til rengøring af tynde gulvtæpper. Tømning, hovedfilter  Etape 3: Høj sugeeffekt Til rengøring af robuste gulvbelægninger, hårde Anbefaling: Tøm hovedfiltret efter hver brug. gulvbelægninger, tykke gulvtæpper og ved kraftig For yderligere fremgangsmåder se: tilsmudsning.
  • Seite 28: Tekniske Data

    LED-fejlvisning En LED blinker hurtigt ved tilkoblingen af maskinen.  Batteriet er tomt  Lad maskinen op. En LED blinker hurtigt 2 gange, når opladeren isættes.  Maskine for varm til at oplade (f.eks. efter drift ved høje omgivende temperaturer eller ved forstoppet filter).
  • Seite 29: Generelle Merknader

    Fuktige eller flytende stoffer 18 Møbelmunnstykke Lett antennelige eller eksplosive stoffer og gasser. 19 Fugemunnstykke VC 5 Cordless Parquet 20 Møbelpensel VC 5 Cordless Premium Parquet 21 Parkettdyse Det medfølgende parkettmunnstykket er ikke egnet for Igangsetting bruk på tepper. Miljøvern...
  • Seite 30: Pleie Og Vedlikehold

     Trinn 2: Middels effektområde Pleie og vedlikehold Til daglig rengjøring ved liten grad av tilsmussing og til rengjøring av knyttede tepper med kort luv. Tømming av hovedfilter  Trinn 3: Høyt effektområde Til rengjøring av robuste gulvbelegg, harde gulv, Anbefaling: Tøm hovedfilteret etter hver bruk.
  • Seite 31 LED-feilvisning En LED blinker raskt når apparatet slås på.  Batteriet er tomt  Slå på apparatet. En LED blinker raskt 2 ganger når laderen settes inn.  Apparatet er for varmt til å lades (f.eks. etter drift i høye omgivelsestemperaturer eller når filteret er til- stoppet).
  • Seite 32: Allmänna Hänvisningar

    Fuktiga eller flytande substanser. 18 Polstermunstycke Lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser. 19 Fogmunstycke VC 5 Cordless Parquet 20 Möbelborste VC 5 Cordless Premium Parquet 21 Parkettmunstycke Det medföljande parkettmunstycket är inte lämpat att Idrifttagande användas på mattor. Miljöskydd Bild till Laddningsförlopp...
  • Seite 33: Skötsel Och Underhåll

    Inställning av sugeffekt Skötsel och underhåll Bild Tömning av huvudfilter Hänvisning Önskad sugkraft ställas in individuellt genom att trycka Rekommendation: Töm huvudfiltret efter varje an- på knapparna för sugeffekt. vändning.  Steg 1: lågt effektområde Tillvägagångssättet hittar du här: För att dammsuga känsligt material och lättare de- Bild till lar som stoppade möbler, gångmattor, kuddar, gar-...
  • Seite 34: Tekniska Data

    LED-felmeddelande En LED blinkar snabbt när maskinen sätts på.  Batteri är tomt  Ladda maskinen. En LED blinkar snabbt 2 gånger när laddaren kopplas till.  Maskinen är för varm för att laddas (t.ex. efter drift vid höga omgivande temperaturer eller vid igensatt filter).
  • Seite 35: Yleisiä Ohjeita

    14 Pääsuodattimen lukitus Helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja. 15 Suodatinkasetti VC 5 Cordless Parquet 16 Kestosuodatin ja lukitus VC 5 Cordless Premium Parquet 17 Latauslaite ja latausjohto Mukana toimitettu parkettisuutin ei sovellu käytettäväksi 18 Tyynysuutin matoille. 19 Rakosuutin Ympäristönsuojelu...
  • Seite 36: Hoito Ja Huolto

    Imutehon säätö Hoito ja huolto Kuva Pääsuodattimen tyhjennys Huomautus Painamalla imutehon painikkeita voi halutun imutehon Suositus: Tyhjennä pääsuodatin aina käytön jälkeen. säätää yksilöllisesti. Muita menettelytapoja, katso:  Teho 1: Alhainen tehoalue Kuva Herkkien materiaalien ja kevyiden osien imuroin- Huomautus tiin, kuten esim. pehmustetut huonekalut, käytävä- ...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    LED-vikanäyttö Yksi LED vilkkuu nopeammin laitetta päällekytkettäes- sä.  Akku on tyhjä  Lataa laite. Yksi LED vilkkuu 2 kertaa nopeasti laturia yhdistettäes- sä.  Laite on liian kuuma latausta varten (esim. käytön jälkeen korkeissa ympäristölämpötiloissa tai suo- dattimen ollessa tukossa). ...
  • Seite 38: Αρμόζουσα Χρήση

    λείας. Ενεργήστε ανάλογα. Φυλάξτε τα δύο αυτά τεύχη Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να απευθύ- για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. νεστε στο υποκατάστημα του Οίκου KARCHER. Για τη Αρμόζουσα χρήση διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα. Ανταλλακτικά...
  • Seite 39: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Ρύθμιση τηλεσκοπικού σωλήνα αναρρόφησης Μεταφορά, φύλαξη Εικόνα Εικόνα  Όταν η συσκευή είναι σε θέση στάθμευσης λύστε  Ασφαλίστε τη συσκευή σε θέση στάθμευσης στο πρώτα τη θέση στάθμευσης. ακροστόμιο δαπέδου (ο τηλεσκοπικός σωλήνας  Για το σκοπό αυτό κρατήστε σταθερό με το πόδι το δεν...
  • Seite 40: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών Τεχνικά χαρακτηριστικά Η μειωμένη απορροφητικότητα ή τυχόν αυτόματη απε- Τύπος συσκευής νεργοποίηση της συσκευής λόγω υπερθέρμανσης μπο- ρεί να έχουν τις εξής αιτίες:  Βούλωμα εξαρτημάτων: Με ένα λεπτό εργαλείο αφαιρέστε προσεκτικά το εμπόδιο. Εικόνα  Βούλωμα τηλεσκοπικού σωλήνα αναρρόφησης: Με...
  • Seite 41: Genel Bilgiler

    11 Taban memesi kilit açma mekanizması gazlar. 12 Şarj prizi VC 5 Cordless Parquet 13 Teleskop emme borusu temizlik deliği VC 5 Cordless Premium Parquet 14 Ana filtre kilidi Teslimat kapsamındaki parke memesi halılardaki kulla- 15 Filtre kasası nıma uygun değildir.
  • Seite 42: Koruma Ve Bakım

    Teleskop emme borusu ayarı Koruma ve Bakım Şekil Ana filtrenin boşaltılması  Cihaz bekleme pozisyonuna getirildiğinde, öncelik- le bekleme pozisyonu çözülmelidir. Öneri: Ana filtreyi her kullanım sonrası boşaltın.  Bunun için taban memesini ayağınızla sabit tutun İzlenecek diğer yöntem için bkz.: ve cihazı...
  • Seite 43: Teknik Bilgiler

    LED lambası hata mesajı Cihaz açılırken LED lambaların biri hızlıca yanıp söner.  Akü boş  Cihazı şarj edin. Şarj aleti takılırken LED lambaların biri 2 kere hızlıca ya- nıp söner.  Cihaz şarj işlemi için aşırı sıcak (örn. çok yüksek ortam sıcaklığı...
  • Seite 44: Общие Указания

    насекомых (например мух, пауков и т.д.). Сервисная служба вредных для здоровья веществ, острых, горя- чих или раскаленных предметов. Филиал фирмы KARCHER с удовольствием ответит мокрых предметов или жидкостей. на ваши вопросы и окажет содействие при устране- легковоспламеняющихся или взрывчатых ве- нии...
  • Seite 45: Уход И Техническое Обслуживание

    Ввод в эксплуатацию Паркетная насадка Изображение до В зависимости от комплектации Рисунок Процесс зарядки  Для чистки гладких полов (паркет, мрамор, те- Рисунок ракот итд.)  Светодиодные контрольные индикаторы ото- бражают текущее состояние заряда аккумуля- Использование насадок тора. В зависимости от комплектации После...
  • Seite 46: Помощь В Случае Неполадок

    Поэтому закрутить фиксатор фильтра до Светодиодный индикатор упора. неисправностей  Вставлять в прибор только сухие долговре- Индикатор быстро мигает при включении устройст- менные фильтры. ва. Замена выходного фильтра  Аккумулятор разряжен  Зарядить устройство. Рекомендация: для обеспечения хорошей филь- Индикатор дважды быстро мигает во время подклю- трации...
  • Seite 47: Általános Megjegyzések

    11 A padlófej kioldása zok. 12 Töltő aljzat VC 5 Cordless Parquet 13 A teleszkópszívócső tisztítónyílása VC 5 Cordless Premium Parquet 14 A főszűrő záróeleme A szállítási terjedelem részét képező parkettatisztító fej 15 Szűrőkazetta nem alkalmas szőnyegen történő használatra. 16 Tartós szűrő záróelemmel Környezetvédelem...
  • Seite 48: Ápolás És Karbantartás

     Tartsa nyomva a gombot, és állítsa a kívánt hos- Ápolás és karbantartás szra a szívócsövet. A szívóteljesítmény beállítása A főszűrő ürítése Ábra Javaslat: Minden használat után ürítse ki a főszűrőt. Megjegyzés A további eljáráshoz lásd: A szívóteljesítmény-beállító gombok megnyomásával Ábra Eddig: egyedileg beállítható...
  • Seite 49: Műszaki Adatok

    LED hibakijelzés A készülék bekapcsolásakor egy LED gyorsan villog.  Az akkumulátor lemerült  Töltse fel a készüléket. A töltőgép bedugásakor egy LED kétszer gyorsabban villog.  A készülék túl meleg a töltéshez (pl. magas környe- zeti hőmérsékleten történő üzemeltetés után vagy eltömődött szűrő...
  • Seite 50: Obecná Upozornění

    13 Čisticí otvor teleskopické sací trubky VC 5 Cordless Parquet 14 Uzávěr hlavního filtru VC 5 Cordless Premium Parquet 15 Filtrační kazeta Hubice na parkety, která se dodává s přístrojem, není 16 Dlouhodobý filtr s uzávěrem určena k použití...
  • Seite 51: Ošetřování A Údržba

    Nastavení sacího výkonu Ošetřování a údržba Ilustrace Vyprázdnění hlavního filtru Upozornění Stiskem tlačítek sacího výkonu lze individuálně nastavit Doporučení: Hlavní filtr vyprazdňujte po každém pou- požadovanou sací sílu. žití.  Stupeň 1: Oblast nízkého výkonu Další postup viz: Pro vysávání citlivých materiálů a lehkých předmě- Ilustrace až...
  • Seite 52: Technické Údaje

    LED ukazatel poruchy LED rychle bliká při zapnutí přístroje.  Baterie je prázdná  Nabijte přístroj. LED 2krát blikne při připojení k nabíječce.  Přístroj je pro nabíjení příliš horký (např. po provo- zu při vysokých okolních teplotách nebo při ucpání filtru).
  • Seite 53: Splošna Navodila

    18 Šoba za blazine lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi in plinov. 19 Šoba za fuge VC 5 Cordless Parquet 20 Čopič za pohištvo VC 5 Cordless Premium Parquet 21 Šoba za parket Dobavljena šoba za parket ni primerna za uporabo na Zagon preprogah.
  • Seite 54: Pomoč Pri Motnjah

     Stopnja 1: spodnje območje zmogljivosti Vzdrževanje Za sesanje lažjih delcev in občutljivih materialov, npr. oblazinjenega pohištva, tekačev, blazin, zaves Praznjenje glavnega filtra itd.  Stopnja 2: srednje območje zmogljivosti Priporočilo: Glavni filter izpraznite po vsaki uporabi. Za dnevno čiščenje manjše umazanije in preprog z Za nadaljnji postopek glejte: manjšo debelino flora.
  • Seite 55: Tehnični Podatki

    Prikaz napake z LED-diodo Ko napravo vključite, LED-dioda hitro utripa.  Akumulatorska baterija je prazna.  Napolnite napravo. ko priključite polnilnik, LED-dioda 2-krat hitreje utripne.  Naprava je pretopla, da bi se polnila (npr. po upo- rabi pri višjih temperaturah okolice ali pri uporabi z zamašenim filtrom).
  • Seite 56: Instrukcje Ogólne

    łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i ga- Uchwyt zów. Regulacja teleskopowej rury ssącej VC 5 Cordless Parquet Przyciski mocy ssania VC 5 Cordless Premium Parquet Włącznik/wyłącznik Dostarczona z urządzeniem dysza do parkietów nie jest Wskaźnik akumulatora przeznaczona do odkurzania dywanów. Filtr wywiewny Ochrona środowiska...
  • Seite 57: Transport, Przechowywanie

     Ok. 3 minuty przed wyładowaniem akumulatora Zakończenie pracy miga ostatnia dioda LED.  Krótko przed wyłączeniem urządzenia ostatnia dio- Rysunek da LED miga szybciej. Transport, przechowywanie  Po wyładowaniu akumulatora i wyłączeniu urzą- dzenia ostatnia dioda LED miga szybciej przez 10 Rysunek sekund.
  • Seite 58: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Dane techniczne Przyczyny spadku mocy ssania lub automatycznego Typ urządzenia wyłączenia urządzenia na skutek przegrzania mogą być następujące:  Zator w akcesoriach: Ostrożnie usunąć zator przy pomocy wąskiego narzędzia. Rysunek  Zator w rurze teleskopowej: Odkręcić pokrywę przy uchwycie za pomocą...
  • Seite 59: Observaţii Generale

    12 Bucşă de încărcare VC 5 Cordless Parquet 13 Orificiu de curăţare tub de aspirare telescopic VC 5 Cordless Premium Parquet 14 Închizătoare filtru principal Duza pentru parchet inclusă în pachetul de livrare nu 15 Casetă de filtrare este potrivită...
  • Seite 60: Remedierea Defecţiunilor

    Reglare tub de aspirare telescopic Îngrijirea şi întreţinerea Figură Golire filtru principal  Când aparatul este oprit în poziţia de parcare, mai întâi slăbiţi poziţia de parcare. Recomandare: Goliţi filtrul principal după fiecare utili-  În acest scop, ţineţi duza de podea cu piciorul şi în- zare.
  • Seite 61: Date Tehnice

    Afişare erori cu led Un led luminează intermitent mai des când aparatul este pornit.  Acumulatorul este descărcat  Încărcaţi aparatul. Un led luminează intermitent de 2 ori mai des când se introduce încărcătorul.  Aparatul este prea fierbinte pentru a fi încărcat (de ex., după...
  • Seite 62: Všeobecné Pokyny

    ľahko zápalných alebo výbušných látok a plynov. 15 Kazeta s filtrom VC 5 Cordless Parquet 16 Dlhodobý filter s uzáverom VC 5 Cordless Premium Parquet 17 Nabíjačka s nabíjacím káblom Dodávaná podlahová hubica nie je určená na používa- 18 Hubica na čalúnenie nie na kobercoch.
  • Seite 63: Starostlivosť A Údržba

    Nastavenie sacieho výkonu Starostlivosť a údržba Obrázok Vyprázdnenie hlavného filtra Upozornenie Stlačením tlačidla pre sací výkon možno individuálne Odporúčanie: Hlavný filter vyprázdnite po každom po- nastaviť požadovanú saciu silu. užití.  Stupeň 1: Oblasť nízkeho výkonu Pre ďalší postup si pozrite: Pre odsávanie citlivých materiálov a ľahkých častí, Obrázok až...
  • Seite 64 LED indikácia chyby Jedna LED bliká rýchlejšie pri zapnutí prístroja.  Akumulátor je vybitý  Nabite prístroj. Jedna LED bliká 2-krát rýchlejšie pri zastrčení nabíjač-  Prístroj je príliš horúci pre nabitie (napr. po pre- vádzke pri vysokých teplotách okolia alebo pri upchatom filtri).
  • Seite 65: Opće Napomene

    16 Dugotrajni filtar sa zatvaračem VC 5 Cordless Parquet 17 Punjač s kablom VC 5 Cordless Premium Parquet 18 Mlaznica za mekane podloge Uključeni nastavak za parket nije prikladan za primjenu 19 Mlaznica za fuge na sagovima.
  • Seite 66: Njega I Održavanje

    Podešavanje usisne snage Njega i održavanje Slika Pražnjenje glavnog filtra Napomena Pritiskom tipki za snagu usisavanja može se individual- Preporuka: Glavni filtar ispraznite nakon svake primje- no namjestiti željena snaga usisavanja. 1. stupanj: Područje niske snage  Za opise ostalih postupaka vidi: Za usisavanje osjetljivih materijala i lakih dijelova Slika kao što su npr.
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    LED prikaz pogreške Jedan LED treperi brzo prilikom uključivanja uređaja.  Baterija je prazna  Napunite uređaj. Jedan LED treperi 2 puta brzo prilikom uticanja punjača.  Uređaj previše vruć za punjenje (npr. Nakon rada pri visokim temperaturama okoline ili pri začeplje- nom filtru).
  • Seite 68: Opšte Napomene

    16 Dugotrajni filter sa zatvaračem VC 5 Cordless Parquet 17 Punjač sa kablom VC 5 Cordless Premium Parquet 18 Mlaznica za meke podloge Isporučeni nastavak za parket nije pogodan za 19 Mlaznica za fuge upotrebu na tepisima.
  • Seite 69: Nega I Održavanje

    Podešavanje usisne snage Nega i održavanje Slika Pražnjenje glavnog filtera Napomena Pritiskom na tastere za snagu usisavanja može Preporuka: Glavni filter isprazniti nakon svake individualno da se podesi željena snaga usisavanja. primene.  Stepen 1: Područje niske snage Za ostale postupke rada pogledati: Za usisavanje osetljivih materijala i laganih delova, Slika kao što su npr.
  • Seite 70 LED-prikaz grešaka Jedna LED lampica treperi ubrzano prilikom uključivanja uređaja.  Baterija je prazna  Napuniti uređaj. Jedna LED lampica treperi 2 puta brže prilikom priključivanja punjača. Uređaj je suviše vruć za punjenje (npr. nakon rada  pri visokim temperaturama okoline ili kod začepljenog filtera).
  • Seite 71: Общи Указания

    уред прочетете това оригинално упът- При въпроси и повреди Вашият дистрибутор на ване за работа и приложените указания за безопас- KARCHER ще Ви помогне с удоволствие. Адресите ност. Действайте според тях. Запазете двете книжки ще намерите на задната страница. за по-късна употреба или за евентуален последващ...
  • Seite 72: Грижи И Поддръжка

     След като акумулиращата батерия е празна и Транспорт, съхранение уредът се е изключил, последният светодиод мига по-бързо в продължение на 10 секунди. Фигура  Фиксирайте уреда (телескопичната тръба не е Регулиране на телескопичната всмукателна изтеглена) в позиция за паркиране върху подо- тръба...
  • Seite 73: Помощ При Повреди

    Помощ при повреди Технически данни Намаляващата смукателна мощност или автома- Тип на уреда тичното изключване на уреда поради прегряване могат да имат следните причини:  Запушване в принадлежността: Отстранете внимателно запушването с тънък инструмент. Фигура  Запушване в телескопичната всмукателна тръ- ба: Вдигнете...
  • Seite 74 Kergestisüttivate või plahvatusohtlike ainete ja 15 Filtrikassett gaaside imemiseks. 16 Pikaajaline filter lukuga VC 5 Cordless Parquet 17 Laadimiskaabliga laadimisseade VC 5 Cordless Premium Parquet 18 Polsterdüüs Kaasasolev parketidüüs ei sobi vaipadel kasutamiseks. 19 Ühendusdüüs Keskkonnakaitse 20 Mööblipintsel 21 Parketiotsik Pakendmaterjalid on taaskasutatavad.
  • Seite 75: Korrashoid Ja Tehnohooldus

     Aste 1: Madal võimsusvahemik Korrashoid ja tehnohooldus Õrnade materjalide ja kergete osade nagu nt peh- me mööbli, põrandavaipade, patjade, kardinate Peafiltri tühjendamine jms imemiseks.  Aste 2: Keskmine võimsusvahemik Soovitus: Tühjendage peafiltrit pärast iga kasutamist. Igapäevaseks puhastamiseks vähese määrdumu- Edasist toimimisviisi vt: se korral ning madala karvaga vaipade puhastami- Joonis...
  • Seite 76: Tehnilised Andmed

    LED veanäidik Üks LED vilgub kiiremini seadme sisselülitamisel.  Aku on tühi  Laadige seade täis. Üks LED vilgub 2 korda kiiremini laadija sissepistmisel.  Seade liiga kuum laadimiseks (nt pärast käitamist kõrgetel ümbrustemperatuuridel või ummistunud filtri korral).  Laske seadmel maha jahtuda (laadija võib jääda sissepistetuks), laadimisprotsess käivitub auto- maatselt vastaval temperatuuril.
  • Seite 77: Vispārējas Piezīmes

    10 Stāvēšanas pozīcija zes. 11 Grīdas tīrīšanas sprauslas atbloķēšana VC 5 Cordless Parquet 12 Lādētāja kontaktligzda VC 5 Cordless Premium Parquet 13 Teleskopiskās sucējcaurules tīrīšanas atvere Komplektācijā iekļautais uzgalis parketam nav piemē- 14 Galvenā filtra noslēgs rots izmantošanai uz paklājiem.
  • Seite 78: Kopšana Un Tehniskā Apkope

     Ierīci ir iespējams uzglabāt arī horizontālā stāvoklī, Teleskopiskās sucējcaurules iestatīšana piem., plauktā vai skapī. Attēls Norāde  Ja ierīce ir novietota stāvēšanas pozīcijā, vispirms Uzglabājiet aparātu sausā telpā. nepieciešams stāvēšanas pozīciju pārtraukt. Kopšana un tehniskā apkope  Šim nolūkam ar kāju pieturiet grīdas tīrīšanas sprauslu un ierīci nedaudz sagāziet atmuguriski.
  • Seite 79: Tehniskie Dati

    Gaismas diodes kļūdas rādījums Ieslēdzot ierīci, ātri mirgo gaismas diode.  Akumulators ir izlādējies  Uzlādējiet ierīci. Iespraužot uzlādes ierīces kontaktdakšu, gaismas dio- de nomirgo 2 reizes.  Ierīce ir pārāk karsta, lai veiktu uzlādi (piem., pēc ekspluatācijas augstā apkārtējās vides temperatū- ra vai ar aizsērējušu filtru).
  • Seite 80: Bendrieji Nurodymai

    11 Grindų antgalio atblokavimo mygtukas dujas; 12 Įkrovimo lizdas VC 5 Cordless Parquet 13 Teleskopinio siurblio vamzdžio valymo anga VC 5 Cordless Premium Parquet Pagrindinio filtro pavalkėlis Pridėtas parketo antgalis nėra skirtas kilimams siurbti. 15 Filtro kasetė Aplinkos apsauga 16 Ilgalaikis filtras su pavalkėliu 17 Įkroviklis su kabeliu...
  • Seite 81: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Teleskopinio siurblio vamzdžio nustatymas Priežiūra ir aptarnavimas Paveikslas Pagrindinio filtro ištuštinimas  Jeigu įrenginys nustatytas į stovėjimo padėtį, pir- miausia išjunkite stovėjimo padėtį. Patarimas: Pagrindinį filtrą ištuštinkite kiekvieną kartą  Šiuo tikslu prilaikydami kojelių antgalius grindims panaudoję įrenginį. kiek paverskite įrenginį atgal. Tolesnius veiksmus žr.: ...
  • Seite 82: Techniniai Duomenys

    Šviesos diodų klaidos rodmuo Įjungus įrenginį vienas šviesos diodas ima mirksėti grei- čiau.  Akumuliatorius išsikrovė  Įkraukite įrenginį. Vienas šviesos diodas ima mirksėti 2 kartus greičiau įki- šus įkroviklį.  Įrenginys per daug karštas įkrovimui (pvz., po eks- ploatavimo per daug karštoje aplinkos temperatū- roje arba užsikimšus filtrui).
  • Seite 83: Загальні Вказівки

    прочитати цю оригінальну інструкцію з У разі виникнення питань чи неполадок допомогу експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що дода- охоче нададуть у філіалах фірми KARCHER. Адреси ються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для по- див. на звороті. дальшого користування або для наступного власни- Запасні...
  • Seite 84: Догляд Та Технічне Обслуговування

     Після розряджання акумулятора та вимкнення Закінчення роботи пристрою останній світлодіод протягом 10 се- кунд блимає ще швидше. Рисунок Налаштування телескопічної всмоктувальної Транспортування, зберігання трубки Рисунок Рисунок  Зафіксувати пристрій (телескопічна трубка  Якщо пристрій знаходиться у паркувальному складена) у паркувальному положенні на насад- положенні, спочатку...
  • Seite 85: Допомога Для Усунення Неполадок

    Допомога для усунення неполадок Технічні характеристики Зниження потужності всмоктування або автоматич- Тип пристрою не вимкнення пристрою через перегрів можуть мати такі причини:  Засмічення приладдя: обережно вузьким інстру- ментом видалити засмічення. Рисунок  Засмічення телескопічної всмоктувальної труб- ки: на ручці за допомогою викрутки підняти Номінальна...
  • Seite 86: Жалпы Нұсқаулар

    Тез тұтанғыш немесе жаныш заттар мен газдар. бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның VC 5 Cordless Parquet қауіпсіз және ақаусыз жұмысына кепілдік береді. VC 5 Cordless Premium Parquet Керек-жарақтар мен қосалқы құралдар туралы Берілетін паркетті бүріккіш кілемдерде пайдалануға ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында...
  • Seite 87 Сурет  Сезімтал жылтыр беттерді (паркет, мәрмәр,  Бақылау жарықдиодтары аккумулятор терракота және т.б.) сорғылауға арналған. зарядының нақты күйін көрсетеді. Керек-жарақтарды қолдану  Аккумулятор толық зарядталғаннан кейін, 3 бақылау жарықдиоды тағы 30 минут бойы Жабдықталуына қарай жанып тұрады. Осы уақыт өткеннен кейін Сурет...
  • Seite 88: Техникалық Мағлұматтар

     Сүзгінің толып кеткенін немесе зақымдалғанын Күту мен техникалық тексеру тексеріңіз. жұмыстары «Күтім және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз. Басты сүзгіні босату Ақаулықтар индикациясының Ұсыныс: Басты сүзгіні әр пайдаланған сайын жарықдиодтары босатыңыз. Құрылғы іске қосылғанда бір жарықдиод жылдам Қосымша әдістерді қараңыз: жыпылықтайды.
  • Seite 89 ‫ﺑﻴﺎن ﺧﻄﺄ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ‬ .‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻮﻣﺾ ﻟﻤﺒﺔ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻛﺤﺪ‬ ‫ﻓﻚ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ ﻛﻞ‬ :‫ﺗﻮﺻﻴﺔ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬  .‫أﻗﺼﻰ ﻟﺘﻔﺮﻳﻐﻪ وﺗﻨﻈﻴﻔﻪ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬ .‫ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬  ‫ﻣﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ ﻋﻨﺪ إدﺧﺎل‬ LED 2 ‫ﺗﻮﻣﺾ...
  • Seite 90 ‫ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ !‫إرﺷﺎد ﻫﺎم‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫وﺟﻮد ﺧﻄﺮ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط. ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد اﻟﻔﻮﻫﺔ أو ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺸﻔﻂ ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫أن ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻔﻠﺘﺮ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻤﺪة‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 91 ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻻﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﻤﻮاد‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﺘﺪاﺧﻠﺔ‬ .‫اﻟﻤﺘﻔﺠﺮة واﻟﻐﺎزات‬ VC 5 Cordless Parquet ‫أزرار ﻟﻘﻮة اﻟﺸﻔﻂ‬ VC 5 Cordless Premium Parquet ‫زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫اﻟﻔﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺠﺎد‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬...
  • Seite 94 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Diese Anleitung auch für:

Vc 5 cordless premium parquetVc 5 cordless premium

Inhaltsverzeichnis