Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lumie Bodyclock starter 30 Bedienungsanleitung

Lumie Bodyclock starter 30 Bedienungsanleitung

30 minute sunrise wakes you naturally 30 minute fading sunset helps you to wind down for bed
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bodyclock starter 30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STARTER 30
USER GUIDE
GUIDE D'UtIlISatIon
BEDIEnUnGSanlEItUnG
BRUkSanvISnInG
GEBRUIkSaanWIJZInG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lumie Bodyclock starter 30

  • Seite 1 STARTER 30 USER GUIDE GUIDE D’UtIlISatIon BEDIEnUnGSanlEItUnG BRUkSanvISnInG GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Seite 2 Keep the cable away from heated surfaces. If the cable is damaged it must be replaced by Lumie, a Lumie distributor or suitably qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 3 † . They can also help sufferers of SAD (Seasonal Affective Disorder) and winter blues cope with dark winter mornings. Lumie was the first to launch a dawn simulator range and began selling an early version of Bodyclock in 199.
  • Seite 4: Getting Started

    4 English Getting started Getting started Here’s how to set up your Bodyclock Starter for the first time. The bulb is supplied packed in a separate box and needs to be fitted into the Bodyclock Starter before use. to remove the lamp cover The lamp cover is attached to the base of the Bodyclock Starter by two internal clips, one at either end of the cover: Squeeze here...
  • Seite 5 Getting started English  to set up Bodyclock Starter Next time – setting time + • Plug in the unit and switch on at the mains. You will then be prompted to enter the essential settings: Display shows (for example) What you do followed to set the current time (4-...
  • Seite 6 6 English Using the bedside light Using the bedside light Your Bodyclock Starter can be used as a bedside light which you can set to your preferred brightness. to use the bedside light Dim the Brighten the light light • Hold down to set the light level you want.
  • Seite 7: Using The Alarm

    Using the alarm English 7 Using the alarm When you’re ready to go to sleep you need to explicitly activate the sunrise for the following morning. This starts dimming the light to give a sunset. Bodyclock Starter will wake you up with a gentle sunrise. Snooze Activate/cancel the sunrise...
  • Seite 8 8 English Using the alarm to snooze • Press and hold down to dim the sunrise. This gives you another nine minutes before the sunrise (and alarm sound, if you’ve chosen one) is repeated. to cancel the sunrise or alarm sound •...
  • Seite 9 Choosing a wake-up option English 9 Choosing a wake-up option You can choose to wake to just a sunrise or to a sunrise followed by an alarm beep. to choose an alarm beep • Press and hold until the display shows: •...
  • Seite 10: Setting The Display Brightness

    10 English Setting the display brightness Setting the display brightness You can choose whether the time display is dimly illuminated or off at night to minimise sleep disturbance. to set the display brightness • Hold down until the display shows the first setting: •...
  • Seite 11 Customisation options English 11 Customisation options This section summarises the wake-up and sleep options already described, and explains the other options available in Bodyclock Starter. to check a setting If the alarm is activated ( shown on display): • Press to cancel it.
  • Seite 12 1 English Customisation options Default display Description What it does Options Sets a 4-hour or 1-hour 4Hr, 1Hr clock display. Sound Off Sets whether the sunrise Off, On is followed by an alarm sound; see To choose an alarm beep, page 9. Display Low Sets whether the display Lo, Off...
  • Seite 13: Frequently Asked Questions

    What can I do if neither the display nor light are working? A fuse may have blown. With the unit unplugged, try replacing the A fuse in the plug. Please contact Lumie if you need a replacement bulb or if you still have a problem with your Bodyclock Starter.
  • Seite 14: Warranty

    If the unit is received damaged, through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair it; we will contact you first. Please call Lumie for further advice. technical specification Subject to change without notice.
  • Seite 15 Contact us English 1 Contact us Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on +44 (0)194 78000 or email info@lumie.com.
  • Seite 16 16 English...
  • Seite 17 STARTER 30 GUIDE D’UtIlISatIon...
  • Seite 18 Maintenez le fil à l’écart des surfaces chauffées. Si le câble est abîmé, il doit être impérativement remplacé par Lumie, un distributeur de Lumie ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. Lorsque l’article est en fin de vie, ne le jetez pas avec vos déchets ménagers habituels.
  • Seite 19 SAD (Seasonal Affective Disorder) ou de « blues hivernal » à faire face aux sombres matins d’hiver. Lumie a été le premier à lancer une gamme de simulateurs d’aube et a commencé à vendre la première version du Bodyclock en 199.
  • Seite 20: Prise En Main

    4 Français Prise en main Prise en main Voici les instructions de réglage du Bodyclock Starter pour une première utilisation. L’ampoule est livrée dans une boîte séparée et doit être installée dans le Bodyclock Starter avant utilisation. Pour retirer le globe Le globe est fixé...
  • Seite 21 Prise en main Français  Pour régler le Bodyclock Starter Réglage Régler Régler l’heure - suivant l’heure + • Branchez l’appareil. Vous serez alors invité à entrer les principaux réglages : L’affichage indique (par exemple) Instruction suivi Utilisez pour régler l’heure actuelle (format de 4 heures).
  • Seite 22 6 Français Utilisation de la lampe de chevet Utilisation de la lampe de chevet Le Bodyclock Starter peut être utilisé comme lampe de chevet dont vous pouvez régler la luminosité au niveau de votre choix. Pour utiliser la lampe de chevet Baisser Augmenter progressivement...
  • Seite 23: Utilisation De L'alarme

    Utilisation de l’alarme Français 7 Utilisation de l’alarme Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, vous devez en fait activer l’aube pour qu’elle se déclenche le lendemain matin. Cela démarre l’affaiblissement progressif de la lumière à l’instar du crépuscule. Bodyclock Starter vous réveillera en douceur avec l’aube. Arrêt Activer/annuler momentané...
  • Seite 24 8 Français Utilisation de l’alarme Pour un arrêt momentané de l’alarme • Appuyez sur la touche et la maintenir enfoncée pour baisser progressivement la lumière de l'aube. Cela vous donne neuf autres minutes avant que l’aube (et la tonalité d’alarme, si vous en avez choisi une) ne se déclenche(nt) à...
  • Seite 25 Choix d’une option de réveil Français 9 Choix d’une option de réveil Vous pouvez choisir de vous réveiller avec l’aube simplement ou avec l’aube suivie d’une alarme par bip. Pour choisir une alarme bip • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique : •...
  • Seite 26: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    10 Français Réglage de la luminosité de l’affichage Réglage de la luminosité de l’affichage Vous pouvez choisir d’avoir l’affichage de l’horloge faiblement éclairé ou éteint la nuit pour minimiser la perturbation du sommeil. Pour régler la luminosité de l’affichage • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à...
  • Seite 27 Options de personnalisation Français 11 Options de personnalisation Cette section résume les options de réveil et d’endormissement déjà décrites et décrit les autres options disponibles du Bodyclock Starter. Pour vérifier un réglage Si l’alarme est active ( indiqué à l'affichage) : •...
  • Seite 28 1 Français Options de personnalisation Affichage par défaut Description Fonction Option Permet de définir le format 4Hr, 1Hr d’affichage de l’horloge : 4 heures ou 1 heures. Sound Off Permet de définir si l’aube Off, On est suivie d’une d’alarme sonore ;...
  • Seite 29 Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock Starter ou en cas de panne de courant ? Votre Lumie Bodyclock Starter maintient l’heure pendant une heure ; d’autres réglages sont permanents ; il n’est donc nécessaire que vous reprogrammiez l’appareil, il suffit de le rebrancher. Si vous devez régler l’heure, voir Options de personnalisation à...
  • Seite 30: Garantie

    Si nous recevons l’appareil abîmé, en raison d’une mauvaise utilisation ou d’un dommage accidentel, nous devrons peut-être vous facturer la réparation. Nous vous contacterons avant de procéder à la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur Lumie. Caractéristiques techniques Sous réserve de modification sans préavis.
  • Seite 31: Nous Contacter

    Lumie Careline au +44 (0)194 78000 ou envoyez-nous un e-mail à info@lumie.com. Lumie,  The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB 8UD, Royaume-Uni. Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles.
  • Seite 32 16 Français...
  • Seite 33 STARTER 30 BEDIEnUnGSanlEItUnG...
  • Seite 34 Störquelle weg. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberflächen fern. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von Lumie, einem anerkannten Lumie-Fachhändler oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. Geben Sie das Gerät, wenn es ausgedient hat, nicht in den normalen Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer öffentlichen Recyclingstelle, wo man es ordnungsgemäß...
  • Seite 35 Einführung Deutsch  Einführung Ihre Lumie Bodyclock Starter weckt Sie mit einem Sonnenaufgang, der auf natürliche Weise dazu beiträgt, Ihre Schlaf- und Wachphasen zu regulieren. Sie sind beim Aufwachen in besserer Stimmung, das Aufstehen fällt Ihnen leichter und Sie haben tagsüber mehr Energie. Eine zusätzliche Funktion ist der allmähliche Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich am Ende des Tages zu...
  • Seite 36 4 Deutsch Einführung Sie können aber auch folgende Einstellungen wählen: • Zusätzlich zum Sonnenaufgang einen Weckton aktivieren, der Ihnen das Aufwachen erleichtert. • Die Beleuchtung der Zeitanzeige vor dem Einschlafen ausschalten.
  • Seite 37: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Deutsch  Die ersten Schritte Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie Ihre Bodyclock Starter in Betrieb nehmen. Die Glühlampe wird in einer separaten Schachtel geliefert und muss vor der ersten Verwendung in die Lampenfassung der Bodyclock Starter geschraubt werden.
  • Seite 38 6 Deutsch Die ersten Schritte Inbetriebnahme Ihrer Bodyclock Starter Nächste Uhrzeit Uhrzeit stellen – Einstellung stellen + • Schließen Sie die Lampe an die Steckdose an. Im Display erscheint Folgendes: Im Display steht (beispielsweise) Was Sie tun müssen gefolgt Drücken Sie auf oder , um die Uhrzeit einzustellen (4-Stunden-Format).
  • Seite 39: Verwendung Der Nachttischlampe

    Verwendung der Nachttischlampe Deutsch 7 Verwendung der Nachttischlampe Sie können Ihre Bodyclock Starter auch als Nachttischlampe verwenden und deren Helligkeitsstufe wählen. verwendung der nachttischlampe Licht Licht schwächer heller stellen stellen • Halten Sie gedrückt, um die gewünschte Helligkeitsstufe zu wählen. •...
  • Seite 40: Verwendung Der Weckfunktion

    8 Deutsch Verwendung der Weckfunktion Verwendung der Weckfunktion Vor dem Einschlafen müssen Sie den Sonnenaufgang für den nächsten Morgen aktivieren. Daraufhin wird das Licht schwächer, um einen Sonnenuntergang zu simulieren. Am nächsten Morgen werden Sie dann von Ihrer Bodyclock Starter mit einem sanften Sonnenaufgang geweckt.
  • Seite 41 Verwendung der Weckfunktion Deutsch 9 Schlummerfunktion • Halten Sie gedrückt, um den Sonnenaufgang zu dimmen. Nach neun Minuten beginnt der Sonnenaufgang (und ein eventuell aktivierter Weckton) von Neuem. ausschalten des Sonnenaufgangs oder des Wecktons • Drücken Sie auf , um den Weckton auszuschalten, und halten Sie gedrückt, um das Licht auszuschalten.
  • Seite 42: Wahl Einer Weckoption

    10 Deutsch Wahl einer Weckoption Wahl einer Weckoption Sie können wählen, ob Sie nur mit einem Sonnenaufgang oder mit einem Sonnenaufgang gefolgt von einem Weckton geweckt werden möchten. Wahl einer Weckoption • Halten Sie gedrückt, bis das Display Folgendes zeigt: •...
  • Seite 43: Einstellen Der Helligkeit Des Displays

    Einstellen der Helligkeit des Displays Deutsch 11 Einstellen der Helligkeit des Displays Um Ihren Schlaf so wenig wie möglich zu stören, können Sie wählen, ob die Zeitanzeige nachts schwach beleuchtet ist oder nicht. Einstellen der Helligkeit des Displays • Halten Sie gedrückt, bis die erste Einstellung im Display erscheint: •...
  • Seite 44: Ändern Der Einstellungen

    1 Deutsch Ändern der Einstellungen Ändern der Einstellungen In diesem Abschnitt werden die bereits beschriebenen Aufwach- und Einschlaf- optionen zusammengefasst und weitere Funktionen der Bodyclock Starter erklärt. Prüfen einer Einstellung Wenn die Weckfunktion aktiviert ist (man sieht im Display): • Drücken Sie auf , um die Weckfunktion zu deaktivieren.
  • Seite 45 Ändern der Einstellungen Deutsch 1 Displayanzeige Beschrieben Wozu sie dient Optionen Wahl zwischen 1- oder 4- 4Hr, 1Hr Stunden-Anzeige. Sound Off Einstellen, ob auf den Off, On Sonnenaufgang ein Weckton folgt; siehe Wahl einer Weckoption auf Seite 10. Display Low Einstellen, ob die Anzeigen- Lo, Off beleuchtung ausgeblendet...
  • Seite 46 14 Deutsch Ändern der Einstellungen Dadurch wird auch die Displaybeleuchtung ausgeblendet, damit Sie besser einschlafen können. Wenn Sie den Sonnenuntergang deaktivieren und zur normalen Anzeigenbeleuchtung zurückkehren möchten: • Drücken Sie wieder gleichzeitig auf...
  • Seite 47: Häufig Gestellte Fragen

    Was passiert, wenn ich den Stecker der Bodyclock Starter ziehe oder der Strom ausfällt? Die Uhr Ihrer Lumie Bodyclock Starter läuft eine Stunde lang weiter. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht neu zu programmieren, sondern einfach nur wieder an das Stromnetz anzuschließen.
  • Seite 48: Garantie

    Sollte die Lampe in beschädigtem Zustand, sei es zufällig oder durch Missbrauch, bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur gegebenenfalls in Rechnung stellen. Wir werden Sie jedoch vorher davon in Kenntnis setzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Lumie-Fachhändler, wenn Sie weitere Fragen haben. technische Daten Änderungen vorbehalten.
  • Seite 49 Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen könnten, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie- Careline unter der Nummer +44 (0)194 78000 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@lumie.com.
  • Seite 50 18 Deutsch...
  • Seite 51 STARTER 30 BRUkSanvISnInG...
  • Seite 52 är det bara att flytta produkten längre bort från störningskällan. Håll sladden borta från heta ytor. Ifall att sladden skadas, måste den för att förhindra en olycka bytas ut av Lumie, av en Lumieåterförsäljare eller annan person med relevanta kunskaper.
  • Seite 53 Svenska  Introduktion Lumie Bodyclock Starter väcker dig med en soluppgång som på ett naturligt sätt hjälper dig att reglera ditt insomnings- och uppvakningsmönster. Du vaknar på bättre humör, tycker det är lättare att stiga upp och har mer energi under dagen.
  • Seite 54: Komma Igång

    4 Svenska Komma igång Komma igång Så här kommer du igång med din nya Bodyclock Starter. Glödlampan levereras i en separat förpackning och ska sättas på plats i Bodyclock Starterföre användning. ta av lampans skyddshölje Lampans skyddshölje sitter fast på Bodyclock Starter-enheten med två clips på insidan, en i vardera änden av locket: Tryck här Clip...
  • Seite 55 Komma igång Svenska  komma igång med Bodyclock Starter Nästa Ställ in Ställ in tid – inställning tid + • Anslut sladden och slå på strömbrytaren. Du ombeds då göra de mest angelägna inställningarna: Displayen visar (exempelvis) Vad du ska göra följt Använd eller...
  • Seite 56 6 Svenska Använda sänglampan Använda sänglampan Din Bodyclock Starterkan användas som sänglampa, som du kan ställa in på den ljusstyrka du föredrar. använda sänglampan Minska Öka ljusstyrkan ljusstyrkan • Håll intryckt för att välja den ljusstyrka du vill ha. • Håll intryckt för att stänga av lampan.
  • Seite 57 Använda alarm Svenska 7 Använda alarm När du är redo att somna behöver du aktivera soluppgången för påföljande morgon. Härmed påbörjas nedtoningen av ljuset och du upplever en solnedgång. Bodyclock Starter kommer att väcka dig med en behaglig soluppgång. Snooze Aktivera/stäng av alarm aktivera soluppgången...
  • Seite 58 8 Svenska Använda alarm Snooze • Tryck in och håll intryckt för att tona ner soluppgången. Nu får du nio minuter till innan soluppgången (samt larm om du valt det) startas om. Stänga av soluppgång eller larmljud • Tryck för att stänga av larm och hall intryckt för att släcka lampan.
  • Seite 59 Välja väckningsalternativ Svenska 9 Välja väckningsalternativ Du kan välja att vakna till enbart en soluppgång eller till en soluppgång följd av en larmsignaal. välja larmsignaal • Tryck och håll intryckt tills displayen visar: • Tryck flera gånger tills nuvarande larmsignaalalternativ visas, exempelvis: •...
  • Seite 60 10 Svenska Ställa i ljusstyrkan i displayen Ställa i ljusstyrkan i displayen Du kan välja om klockdisplayen ska vara svagt upplyst eller släckt under natten för att minimera påverkan på din sömn. För att ställa in ljusstyrkan på displayen: • Håll intryckt tills displayen visar första inställningen: •...
  • Seite 61: Personliga Inställningar

    Personliga inställningar Svenska 11 Personliga inställningar Detta avsnitt sammanfattar alternativen för väckning och insomning samt förklarar de andra alternativen som finns i Bodyclock Starter. kontrollera en inställning Om alarmet är aktiverat ( visas i displayen): • Tryck för att stänga av. •...
  • Seite 62 1 Svenska Personliga inställningar Normal display Beskrivning Förklaring Alternativ Ställer in klockan på 4- 4Hr, 1Hr timmars eller 1-timmars format. Sound Off Ställer in om soluppgången Off, On ska följas av en ljudsignal; se Välja larmsignaal, sid 9. Display Low Ställer in om ljuset ska Lo, Off tonas ned;...
  • Seite 63: Vanliga Frågor

    Bodyclock Startereller vid strömavbrott? Din Lumie Bodyclock Starterhåller reda på tiden i en timme; alla andra inställningar är permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i kontakten igen. Om du behöver ändra tiden, se Personliga inställningar, sid 11.
  • Seite 64 Om enheten anländer till oss i skadat skick kan vi komma att kräva er på ersättning för åtgärderna - vi kontaktar er innan åtgärd. Kontakta din Lumieåterförsäljare för ytterligare råd.
  • Seite 65: Kontakta Oss

    Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. +44 (0)194 78000 eller skicka e-post til info@lumie.com.
  • Seite 66 16 Svenska...
  • Seite 67 STARTER 30 GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Seite 68 Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Als het snoer beschadigd is, moet het voor alle veiligheid door Lumie, een Lumie-distributeur of een vakbekwaam technicus worden vervangen.
  • Seite 69 Inleiding Nederlands  Inleiding Lumie Bodyclock Starter wekt u met een zonsopgang die u helpt uw slaap- /ontwaakpatroon op natuurlijke wijze te regelen. U ontwaakt in een beter humeur, hebt minder moeite met het opstaan en voelt u overdag energieker.
  • Seite 70: Voorbereidingen Voor Het Gebruik

    4 Nederlands Voorbereidingen voor het gebruik Voorbereidingen voor het gebruik Hieronder wordt uitgelegd hoe u de Bodyclock Starter voor de eerste keer instelt. De gloeilamp is in een aparte doos verpakt en u moet deze vóór gebruik in de Bodyclock Starter aanbrengen. De lampenkap verwijderen Hier drukken Clip...
  • Seite 71 Voorbereidingen voor het gebruik Nederlands  De Bodyclock Starter instellen Volgende Tijd Tijd instellen – instelling instellen + • Steek de stekker in het stopcontact. U wordt gevraagd enkele essentiële instellingen te maken. Display toont (bijvoorbeeld) Wat u moet doen gevolgd Gebruik om de huidige tijd in te...
  • Seite 72 6 Nederlands Gebruik van de nachtlamp Gebruik van de nachtlamp U kunt de Bodyclock als een nachtlamp gebruiken, die u op een comfortabele lichtsterkte kunt instellen. De nachtlamp gebruiken Het licht Het licht dimmen helderder maken • Houd ingedrukt om de gewenste lichtsterkte in te stellen. •...
  • Seite 73 Gebruik van de wekker Nederlands 7 Gebruik van de wekker Wanneer u wilt gaan slapen, moet u zelf de zonsopgang voor de volgende ochtend activeren. Het licht begint dan te dimmen om een zonsondergang te simuleren. Bodyclock Starter zal u de volgende ochtend met een serene zonsopgang wekken.
  • Seite 74 8 Nederlands Gebruik van de wekker Sluimeren • Houd ingedrukt om de zonsopgang te dimmen. Dit geeft u nog negen minuten voordat de zonsopgang (en het wekgeluid als u er een hebt geselecteerd) wordt herhaald. De zonsopgang of het wekgeluid annuleren •...
  • Seite 75 Een wekoptie kiezen Nederlands 9 Een wekoptie kiezen U kunt ervoor kiezen om te ontwaken met alleen een zonsopgang of met een zonsopgang gevolgd door een piepsignaal. Een weksignaal kiezen • Houd ingedrukt totdat het volgende op het display wordt weergegeven: •...
  • Seite 76: De Helderheid Van Het Display Instellen

    10 Nederlands De helderheid van het display instellen De helderheid van het display instellen Om uw slaap zo min mogelijk te verstoren, kunt u selecteren dat de tijdsweergave ‘s nachts dim of niet verlicht is. De helderheid van het display instellen •...
  • Seite 77 Voorkeursopties Nederlands 11 Voorkeursopties Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de reeds beschreven wek- en inslaapopties en uitleg over de andere opties die de Bodyclock Starter biedt. Een instelling controleren Als de wekker is gezet ( op het display weergegeven): •...
  • Seite 78 1 Nederlands Voorkeursopties Standaardweergave Beschrijving Wat deze functie doet Opties Stelt de tijdweergave in op 4Hr, 1Hr de 4-uurs of 1-uurs klok. Sound Off Bepaalt of de zonsopgang Off, On wordt gevolgd door een wekgeluid, zie Een weksignaal kiezen, pagina 9. Display Low Bepaalt of het display Lo, Off...
  • Seite 79: Veelgestelde Vragen

    Wat gebeurt er als ik de stekker van de Bodyclock Starter uit het stopcontact haal of de stroom uitvalt? De Lumie Bodyclock Starter houdt de tijd gedurende één uur bij; andere instellingen zijn permanent, dus u hoeft het apparaat niet opnieuw te programmeren en alleen maar de stekker weer in het stopcontact te steken.
  • Seite 80 Neem voor meer advies contact op met uw distributeur. technische gegevens Specificatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden. Lumie Bodyclock Starter 0 0 VAC, 0 Hz, 0 W Maximaal 4W E14 halogeen gloeilamp Bedrijfstemperatuur: 0°C to °C...
  • Seite 81 Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op +44 (0)194 78000 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
  • Seite 82 16 Nederlands Garantie...
  • Seite 84 Distributor details: Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd  The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB 8UD Bodyclock is a registered trademark of Outside In (Cambridge) Ltd. © Lumie 01 BCSti109...

Diese Anleitung auch für:

Bodyclock starter 30

Inhaltsverzeichnis