Seite 1
Xgard IR Gas Detector Détecteurs de gaz Gasdetektoren Detectores de gas Rilevatori di gas Gasdetectors Detektor gazu Detectores de gás Installation, operating and maintenance instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione...
Contents Diagram 1: Xgard IR certification labels ..........1 Schéma 1 : étiquettes de certification Xgard IR ........1 Abbildung 1: Xgard IR-Zulassungsschilder ..........1 Diagrama 1: etiquetas de certificación de Xgard IR ......1 Diagramma 1: Targhette di certificazione Xgard IR ......1 Afbeelding 1: Labels met Xgard IR certificaten ........1 Rys.
Seite 4
4. Specification ...................16 5. Spare parts and accessories ............17 Warranty .....................18 Informations de sécurité ................20 Vue d’ensemble ..................22 1. Introduction ..................23 2. Installation ..................24 3. Utilisation ..................27 4. Specification ...................30 5. Pièces détachées et accessoire .............31 Garantie .....................32 Sicherheitsinformationen ................34 Übersicht ....................36 1.
Wszystkie wymiary w mm Todas as dimensões em milímetros Diagram 2: Xgard IR dimensioned view Schéma 2 : vue dimensionnée du Xgard IR Abbildung 2: Xgard IR – Ansicht mit Maßen Diagrama 2: Vista dimensionada de Xgard IR Diagramma 2: Immagine dimensionata di Xgard IR Afbeelding 2: Xgard IR maatschets Rys.
Seite 9
Xgard IR English Italiano Slots to suit M6 or 1/4” fixings for ceiling Slot per viti M6 o 1/4” per il soffitto mount Slot CRS 36 36 Slot CRS Entrata cavi M20, M25, 1/2” o 3/4” NPT ...
Sensor retainer Diagram 3: Xgard IR exploded view Schéma 3 : Vue éclatée du Xgard IR Abbildung 3: Xgard IR – Vergrößerte Ansicht Diagrama 3: vista despiezada de Xgard IR Diagramma 3: Disegno esploso di Xgard IR Afbeelding 3: Xgard IR opengewerkte tekening Rys.
• Dieses Gerät darf nicht in einer Kohlenstoffdisulfid-Atmosphäre verwendet werden. • Xgard IR warnt nicht bei Wasserstoff. • Xgard IR-Sensoren sind für die Verwendung in Atmosphären, die brennbaren Staub enthalten können, ausgewiesen. Sie können jedoch das Vorkommen von brennbarem Staub nicht von selbst erkennen und die Reaktion des Gas-Senors kann in staubiger Umgebung auf Grund von Verstopfungen verfälscht werden.
Seite 41
Xgard IR Deutsch Gebieden die ontvlambaar stof kunnen bevatten, zijn ingedeeld als zone 20, zone 21 en zone 22. Hinweise: In Nordamerika werden Risiken anhand von “Divisionen” in Kategorien unterteilt. Hierbei gilt: Division 1 entspricht Zone 0 oder 1 Division 2 entspricht Zone 2 Im Rahmen der europäischen ATEX-Bestimmungen sind in Gefahrenbereichen einsetzbare...
Übersicht Produktübersicht Der Xgard IR ist ein Infrarot-Gasdetektor, erhältlich in zwei Ausführungen für die Erkennung von: • Gewöhnlichen Kohlenwasserstoffgasen 0-100% UEG. • Kohlendioxid 0-2% Gehalt oder 0-5% Gehalt. Der Xgard ist ein zertifizierter und feuersicherer Gasdetektor für den Einsatz in Gefahrenbereichen der ATEX Zone1, Zone 2, Zone 21 oder Zone 22.
1. Einleitung 1.1 Explosionsgeschützter Detektor für brennbare Gase Der Xgard IR ist ein feuersicherer Gasdetektor für die Erkennung von Kohlenwasserstoffgasen oder Kohlendioxid. Der Xgard IR wird über 24 V Gleichstrom (Nennspannung) versorgt und gibt proportional zur Gaskonzentration ein 4-20 mA Signal (Senke oder Quelle) ab.
Gb. Der Einbau muss in Übereinstimmung mit den anerkannten Standards der zuständigen Behörden im jeweiligen Land erfolgen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Crowcon in Verbindung. Vor der Durchführung von Installationsarbeiten ist sicherzustellen, dass lokale Bestimmungen und betriebliche Verfahrensanweisungen eingehalten werden.
Spannungsabfall durch den Kabelwiderstand zu berücksichtigen. So beträgt bei einer Nennleistung von 24 Volt an der Kontrolleinheit die garantierte Mindestversorgung 18 Volt. Der maximale Spannungsabfall beträgt somit 8 Volt. Xgard IR kann bis zu 100 mA fordern; somit beträgt der maximal zulässige Schleifenwiderstand 80 Ohm.
Die Anschlusspunkte sind mit ‘+’, ‘sig’ und ‘-’ gekennzeichnet, und beim Anschluss des Detektors an eine Kontrolleinheit ist auf die korrekte Polarität zu achten. Xgard IR ist ab Werk als stromziehendes Gerät ausgelegt, sofern bei der Bestellung nicht anderweitig angegeben. Um das Gerät auf stromerzeugend umzustellen, Anschlusskasten öffnen und die beiden Steckverbindungen an der Verstärker-FBG von...
3. Betrieb WARNHINWEIS Vor der Durchführung von Arbeiten ist sicherzustellen, dass lokale Bestimmungen und betriebliche Verfahren eingehalten werden. Keinesfalls darf versucht werden, den Detektor oder Anschlusskasten zu öffnen, wenn brennbare Gase vorliegen. Es ist sicherzustellen, dass die angeschlossene Kontrolleinheit gesperrt ist, um eine Auslösung von Falschalarm zu verhindern. 3.1 Inbetriebnahme 1.
8. Den Detektor über einen Fließadapter (Bestellnr. C03005) dem Prüfgas (opti- male Konzentration mindestens 50% der Gesamtkonzentration) mit einer Fließgeschwindigkeit von 0,5 - 1 Liter/Minute aussetzen. Prüfgas ist über Crowcon zu beziehen. 9. Gasanzeige stabilisieren lassen (normalerweise 30 bis 60 Sekunden) und ‘KAL’- Potentiometer so einstellen, dass das DVM den korrekten Wert anzeigt (d.
Seite 49
Xgard IR 3. Betrieb Der im Xgard IR integrierte Sensor sollte mindestens 5 Jahre störungsfrei funktionieren. Bei Auftreten einer Störung wird das Sensormodul ersetzt. 3.3 Andere Gasarten Jeder Xgard IR-Gasdetektor wird auf ein bestimmtes Gas vorkalibriert (z. B. Methan, Propan oder CO ).
4. Spezifikation Anschlusskastenmaterial Corrosiebestendige legering mit Polyester- Pulverbeschich 316 Edelstahl (auf Wunsch) Maße 195 x 166 x 111 mm Gewicht Legierung: 1 kg Edelstahl: ca. 3,1 kg Betriebsspannung 10-30 Volt Gleichstrom Ausgangsleistung 67 mA @ 10 V, 50 mA @ 24 V Fehlersignal 4-20 mA Collecteur ou Source (sélection via liaisons)
Sensor schädigen können. Gewährleistungs-Haftungsbeschränkung Crowcon übernimmt keine Haftung für Folge- oder indirekte Verluste oder Schäden, die wie auch immer entstehen (einschließlich Verluste oder Schäden aufgrund der Verwendung des Geräts), und jegliche Haftung im Zusammenhang mit Dritten wird ausdrücklich ausgeschlossen.
Seite 53
Gewährleistung zum Austausch fehlerhafter Artikel geliefert werden, ist auf die noch nicht abgelaufene Gewährleistung des ursprünglich gelieferten Artikels beschränkt. Crowcon behält sich das Recht vor, eine reduzierte Gewährleistungsfrist festzulegen oder eine Gewährleistungsfrist für einen Sensor abzulehnen, der zur Verwendung in einer Umgebung oder für eine Anwendung geliefert wurde, die bekanntermaßen das...