Seite 1
UNDERWATER LED PROJECTOR FOR FOUNTAINS PROJECTEUR À LEDS IMMERGÉ POUR FONTAINES PROYECTOR DE LEDS SUBACUÁTICO PARA FUENTES PROIETTORE A LEDS SUBACQUEO PER FONTANE UNTERWASSER-SCHEINWERFER VON LEDS FÜR FONTÄNEN PROJETOR DE LEDS SUBAQUÁTICO PARA FONTES INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG...
• Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern, daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist. A C H T U N G Der Projektor 35451 braucht keine Grundkontrolle gibt nur weißes Licht ab. Der Projektor 35450 braucht ja Kontrolle für die Veränderung von Farbe und von Sequenzen.
Seite 23
5. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: Die Steuerung der Projektoren mit LEDS kann durch zwei Systeme erfolgen: Über einen Schalter, der normalerweise geschlossen ist, oder über einen modularen Empfänger und/oder die Fernbedienung. In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 V ausgesetzt werden. Der Scheinwerfer darf nur unter Wasser und an den Seitenwänden des Schwimmbeckens befestigt benutzt werden.
Seite 24
5.2.1 Elektrischer Schaltplan Für eine korrekte Montage ist der Empfänger-Modulator, der Transformator und schließlich der Scheinwerfer mit Ledanzeige notwendig. Dieses System kann optional mit einer Fernbedienung gesteuert werden. Weitere Informationen über die Montage des Empfänger-Modulators finden Sie in Absatz 6.2.3. Im Absatz 6.2.4. finden Sie Informationen über die Fernbedienung. Der Empfänger-Modulator wird an ein elektrisches Netz mit 230 VAC mit zwei Klemmen angeschlossen, die mit RED ausgewiesen sind.
Seite 25
Die Farben der Farbfolge können unter 12 festen Farben ausgewählt werden. So werden sie in die Farbfolge eingeschlossen: • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste COLOR. Auf dem Display wird die Nummer der gewählten Farbe nach dem Buchstaben „C“ angezeigt. •...
Seite 26
1. ALLGEMEINE ASPEKTE 1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt Astralpool, für das diese Garantie gilt (U n t e r w a s s e r - s c h e i n w e r f e r m i t l e d - a n z e i g e ), keinerlei Schäden oder Mängel zum Zeitpunkt der Übergabe aufweist.
Seite 33
FRANÇAIS CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 35450R0100 Disque inox. Projecteur 27819R0006 Câble projecteur 27900R0100 Ensemble circuit 06528R0002 Support projecteur 27900R0010 Rondelle nylon 7021906000 Rondelle DIN 125 A2 M-6 7012103000 Écrou DIN 934 A2 M-3 7011806000 Rondelle DIN 6798 A2 M-6 10501R0102 Joint silicone 7010110055 Vis DIN 933 M-10x55...
Seite 35
SACOPA, S.A.U. UNDERWATER PROJECTOR FOR LED FOUNTAINS, 35450, 35451 PRODUCTS: PROJECTEUR IMMERGÉ POUR FONTAINES À LEDS, 35450, 35451 PRODUITS: PROYECTOR SUBACUÁTICO PARA FUENTES DE LEDS, 35450, 35451 PRODUCTOS: PROIETTORE SUBACQUEO PER FONTANE A LEDS, 35450, 35451 PRODOTTI: PRODUKTE: UNTERWASSER-SCHEINWERFER FÜR BRUNNEN VON LEDS, 35450, 35451 PRODUTOS: PROJETOR SUBAQUÁTICO PARA FONTES DE LEDS, 35450, 35451...
Seite 36
PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA Made in EC. Sacopa, S.A.U P.I. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 St. Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 35450E201-04 info@astralpool.com • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.