Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Astralpool 32382 Einbau- Und Betriebsanleitung

Astralpool 32382 Einbau- Und Betriebsanleitung

Mini-scheinwerfer mit leds rgb für swimmingpools

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
"MINI" RGB LED LIGHT FOR SWIMMING POOL
PROJECTEUR "MINI" À LEDS RGB POUR PISCINE
PROYECTOR "MINI" DE LED'S RGB PARA PISCINA
PROIETTORI "MINI" A LED RGB PER PISCINA
MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS RGB FÜR SWIMMINGPOOLS
PROJETOR "MINI" DE LEDS RGB PARA PISCINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
-1-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Astralpool 32382

  • Seite 1 “MINI” RGB LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PROJECTEUR “MINI” À LEDS RGB POUR PISCINE PROYECTOR “MINI” DE LED’S RGB PARA PISCINA PROIETTORI “MINI” A LED RGB PER PISCINA MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS RGB FÜR SWIMMINGPOOLS PROJETOR “MINI” DE LEDS RGB PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Seite 2: General Characteristics

    "TOP" is located on the upper part The method of fastening the crosshead mount to the pool wall varies depending on whether it is a floodlamp for concrete pools (model 32382) or prefabricated pools (model 32383) Concrete swimming pool (Model 32382 / 36655) To install a floodlamp in a concrete pool the housing (no.
  • Seite 3 Panelled swimming pool with Liner (Model 34185 / 36659) The projector can be installed in a metal sheet or plastic panelled swimming pool, using the template, and making a circular hole of 147 mm. diameter and 4 holes ∅ 4 mm (Fig. 2). Place the recess (no.
  • Seite 4 Length (m) Cable section 0-20 1.5 mm 20-30 2.5 mm 30-50 4 mm The spotlight cable should never be changed. The supplied cable guarantees a sealing degree of IPX8. The use of a different cable could cause a loss in sealing leading to the breakdown of the spotlight. ·...
  • Seite 5 In installations with more than four mini LED spotlights, which must be controlled jointly, a single pushbutton should be installed connected in parallel to the connection terminals. 6.1.2. Function modes The pushbutton control enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes: Fixed colour: Selection of a fixed colour from seven possibilities.
  • Seite 6 Sky-blue Green Pale Violet Blue Orange Yellow Magenta Cyan Emerald green Purple White Automatic colour sequence:: Selection from among eight programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table: SEQUENCE Green Blue...
  • Seite 7: Maintenance

    7. MAINTENANCE: This projector does not require any type of maintenance. If the projector is not working properly, please contact our customer attention department. The inside of the projector should not be handled under any circumstances, as this would lead to losing the guarantee. Attention: Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp.
  • Seite 8: Caractéristiques Générales

    1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE : Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants : Projecteur pour piscine béton, mod. 32382 / 36655 Projecteur pour piscine préfabriquée, mod. 32383 / 36657 Corps de la niche...
  • Seite 9: Montage

    Pour procéder à la mise en place de la bride de la niche (nº 2) sur le côté intérieur de la piscine, s’assurer que les têtes cylindriques des vis (nº 21) qui ont été placées auparavant, coincident bien avec l’orifice leur correspondant dans la partie arrière de la bride (fig.
  • Seite 10 Pour éviter des pertes de tension sur les câbles électriques, il faudra utiliser des câbles à sections appropriées en fonction de leur longueur. Longueur (m) Section câble 0-20 1.5 mm 20-30 2.5 mm 30-50 4 mm Il est formellement interdit de changer le câble du projecteur. Le câble qui est fourni avec l’appareil garantit un taux d’étanchéité...
  • Seite 11 6.1. Contrôle au moyen de l’alimentateur L’alimentateur est livré avec un bouton-poussoir qui est déjà installé ; en effet, il s’agit là de la façon la plus simple de contrôler les projecteurs. Chaque fois que vous appuyez dessus, vous obtiendrez un changement de couleur ou de séquence.
  • Seite 12 SEQUENCE ORDRE DES COULEURS Rouge Bleu Vert Pourpre Cyan Jaune Rouge Vert Cyan Bleu Pourpre Jaune Pourpre Cyan Jaune Rouge Bleu Vert Pourpre Cyan Jaune Jaune Pourpre Cyan Vert Rouge Bleu Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton-poussoir, vous effectuez un changement de couleur ou de séquence. Le cycle des couleurs et des séquences est rotatif.
  • Seite 13: Entretien

    ** Attention : Le bouton-poussoir de l’alimentateur a priorité de fonctionnement et doit être déconnecté si vous l’utilisez avec des projecteurs de la série Colorplus. Si vous ne le déconnectiez pas, les projecteurs ne fonctionneraient pas correctement. Comande a Distance (option) 7.
  • Seite 14: Características Generales

    Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Mini, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios: Proyector piscina hormigón, modelo 32382 / 36655 Proyector piscina prefabricada, modelo 32383 / 36657 Cuerpo nicho Cuerpo nicho...
  • Seite 15: Montaje

    Fijar la brida a la pared de la piscina con los 8 tornillos M-6x24 (nº 21) (Fig. 5). Asegurarse que la palabra TOP quede situada en la parte superior. Piscina de paneles con Liner (Modelo 34185 / 36659) Para colocar un proyector en la piscina de paneles, ésta puede ser de chapa o de plástico, debe realizarse, con la ayuda de la etiqueta plantilla, un agujero circular de 147 mm de diámetro y 4 agujeros de Ø...
  • Seite 16 Para evitar pérdidas de tensión en los cables eléctricos, se deberán utilizar cables con secciones apropiadas según la longitud. Longitud (m) Sección cable 0-20 1.5 mm 20-30 2.5 mm 30-50 4 mm Bajo ningún concepto se permite cambiar el cable del foco. El cable suministrado garantiza un grado de estanqueidad IPX8.
  • Seite 17 6.1. Control mediante el alimentador El alimentador se suministra con un pulsador instalado y supone la forma más simple de controlar los focos. En cada pulsación obtendremos un cambio de color o secuencia. El pulsador es de cámara normalmente cerrada (NC). Se conecta en los bornes indicados como “entrada pulsador” de la figura 9.
  • Seite 18 SECUENCIA ORDEN DE LOS COLORES Rojo Azul Verde Púrpura Cian Amarillo Rojo Verde Cian Azul Púrpura Amarillo Púrpura Cian Amarillo Rojo Azul Verde Púrpura Cian Amarillo Amarillo Púrpura Cian Verde Rojo Azul Mediante cada pulsación efectuamos un cambio de color o secuencia. El ciclo de colores y secuencias es rotativo. Si por ejemplo tenemos el color 6, en la siguiente pulsación obtendremos el color 7, si volvemos a pulsar, obtendremos la secuencia 1.
  • Seite 19: Mantenimiento

    ** Atención: El pulsador del alimentador tiene prioridad de funcionamiento y debe desconectarse si se utiliza conjuntamente con focos de la serie Colorplus. Si no se desconectara los focos no iban a responder correctamente. Control Remoto (opcional) 7. MANTENIMIENTO: Este proyector no necesita de ningún tipo de mantenimiento, si detectan que el proyector no funciona correctamente por favor pónganse con nuestro departamento de atención al cliente.
  • Seite 20: Caratteristiche Generali

    Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Mini par piscina, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO: Nella cassa troverà i seguenti accessori: Proiettore piscina cemento, modello 32382 / 36655 Proiettore piscina prefabbricata, modello 32383 / 36657 Corpo nicchia...
  • Seite 21 Per collocare la flangia della nicchia (nº 2) nel lato interno della piscina, assicurarsi che le teste cilindriche delle viti (nº 21), previamente collocate, coincidano con lo spazio riservato ad esse nella parte posteriore della flangia (Fig. 4). Fissare la flangia alla parete della piscina con 8 viti 6x24 (nº 23) (Fig. 5). Assicurarsi che la parola “TOP” rimanga situata nella parte superiore.
  • Seite 22 Per evitare perdite di tensione nei cavi elettrici, si renderà necessario utilizzare dei cavi con sezioni appropriate in funzione della lunghezza. Lunghezza (m) Sezione cavo 0-20 1,5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm Non è permesso, per nessun concetto, cambiare il cavo del faretto. Il cavo appositamente fornito garantisce un grado di tenuta stagna IPX8.
  • Seite 23 6.1. Controllo mediante l’alimentatore L’alimentatore viene fornito dotato di un pulsante installato che rappresenta la maniera più semplice per controllare i faretti. Ad ogni pressione del pulsante si otterrà un cambio di colore o di sequenza. Il pulsante è a camera normalmente chiusa (NC). Si connette ai morsetti indicati come “entrata pulsante” della figura 9. Grazie a questo sistema di controllo si potrà...
  • Seite 24 SEQUENZA ORDINE DEI COLORI Rosso Verde Porpora Ciano Giallo Rosso Verde Ciano Porpora Giallo Porpora Ciano Giallo Rosso Verde Porpora Ciano Giallo Giallo Porpora Ciano Verde Rosso Mediante ogni pressione del pulsante si realizzerà un cambio di colore o di sequenza. Il ciclo di colori e sequenze è rotativo. Se per esempio abbiamo il colore 6, alla seguente pressione si otterrà...
  • Seite 25: Manutenzione

    ** Attenzione: il pulsante dell’alimentatore possiede priorità di funzionamento e deve essere disinserito se si utilizza congiuntamente con faretti della serie Colorplus. In caso contrario, i faretti non risponderebbero in maniera corretta. Telecomando (optionanli) 7. MANUTENZIONE: Questo proiettore non necessità di alcun genere di manutenzione; se si rileva che il proiettore non funziona in maniera corretta, per favore rivolgetevi al nostro reparto per il consumatore.
  • Seite 26 Die Befestigungsart des Haltekreuzes an der Wand des Pools hängt davon ab, ob es sich um einen Strahler für einen Pool aus Beton (mMdell 32382) oder für einem vorgefertigten Pool (Modell 32383) handelt. Swimmingpool aus Beton (Modell 32382 / 36655) Zum Vergelen eines Strahlers in einem Swimmingpool aus Betn muß...
  • Seite 27 Um die Klammer der Nische (Nr. 2) im Innenbereich des Swimmingpools anbringen zu können, muß sichergestellt sein, daß die vorher eingeführten Schrauben mit zylinderförmigem Kopf (Nr. 21) mit dem für sie vorgesehenen Loch im oberen Teil der Klammer übereinstimmen (Abb. 4) Die Klammer wird mit den 8 Schrauben 6x24 (Nr.
  • Seite 28 Um einen Spannungsabfall in den elektrischen Kabeln zu vermeiden, sollten Kabel mit einem ihrer Länge entsprechenden Kabelquerschnitt benutzt werden. Länge (m) Kabelquerschnitt 0-20 1.5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm Das Kabel am Scheinwerfer darf niemals gewechselt werden. Das mitgelieferte Kabel besitzt die Schutzklasse IPX8. Wenn ein anderes Kabel benutzt wird, könnte das Kabel nicht mehr gegen Feuchtigkeit und Nässe dicht sein, was eine Beschädigung des Scheinwerfers zur Folge hätte.
  • Seite 29 6.1. Steuerung mit dem Einspeiser Der Einspeiser hat einen eingebauten Schalter, mit dem man sehr einfach die Scheinwerfer steuern kann. Mit jedem Schalterdruck wird eine Farb- oder Sequenzänderung durchgeführt. Der Schalter hat eine normalerweise geschlossene Kammer (NC). Er wird an die Klemmen angeschlossen, die mit „Eingang Schalter“ in Abb.
  • Seite 30 SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN Blau Verde Purpurrot Cyan Gelb Grün Cyan Blau Purpurrot Gelb Purpurrot Cyan Gelb Blau Grün Purpurrot Cyan Gelb Gelb Purpurrot Cyan Grün Blau Mit jedem Schalterdruck wird eine Farb- oder Sequenzänderung durchgeführt. Der Zyklus der Farben oder Sequenzen ist rotierend.
  • Seite 31: Sicherheitsvorschriften

    die großen Strahler speisen (falls diese vorhanden sind), oder die 12 V eines 50-W-Transformators, falls es sich um eine Anlage mit ausschließlich Ministrahlern handelt. Achtung: Der Schalter der Einspeiser hat Vorrang bei der Funktion und sollte ausgeschaltet werden, wenn gleichzeitig Scheinwerfer der Serie Colorplus benutzt werden.
  • Seite 32: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    “TOP” fique situada na parte superior. O método de fixação da cruzeta-suporte à parede da piscina varia em função do tipo de projetor, para piscina de betão (modelo 32382) ou para piscina pré-fabricada (modelo 32383) Piscina betão (Modelo 32382 / 36655) Para colocar um projetor numa piscina de Betão, debe-se encastoar o nicho (n.11) na parede da Piscina (Fig.1) Fixar o...
  • Seite 33 Para proceder à colocação do flange do nicho (n. 2) no lado de dentro da piscina, assegure-se de que as cabeças cilíndricas dos parafusos (n. 21), previamente colocados, coincidem com o espaço reservado para eles na parte posterior do flange. (Fig.
  • Seite 34 Para evitar perdas de tensão nos cabos elétricos, os cabos utilizados deverão ter as secções adequadas em função do comprimento. Comprimento (m) Secção cabo 0-20 1,5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm O cabo do foco não deve ser substituído em nenhuma hipótese. O cabo fornecido garante um grau de estanqueidade IPX8. A utilização de qualquer outro cabo pode provocar a perda da estanqueidade e, conseqüentemente, a destruição do foco.
  • Seite 35 6.1. Controlo através do alimentador O alimentador é fornecido com um botão instalado que é a forma mais simples de controlar os focos. Cada vez que pressionarmos o botão, obteremos uma mudança de cor ou seqüência. O botão é de câmara normalmente fechada (NC) e deve ser ligado aos bornes indicados como “entrada botão” da figura 9. Com este sistema de controlo, dispomos de 14 modos de funcionamento: 7 cores fixas e 7 seqüências com cores diferentes.
  • Seite 36 SEQÜÊNCIA ORDEM DAS COLORES Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Verde Ciano Azul Púrpura Amarelo Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Amarelo Púrpura Ciano Verde Vermelho Azul Cada vez que pressionamos o botão, efetuamos uma mudança de cor ou de seqüência. O ciclo de cores e de seqüências é rotativo.
  • Seite 37: Advertências De Segurança

    Para comandar os projetores com um Modulador e/ou telecomando, devemos ligar o cabo de sincronismo da saída de um transformador de 12 V ao alimentador. Podem ser os 12 V do mesmo transformador que alimenta os projetores grandes (se houver) ou os 12 V de um transformador de 50 W ou mais, no caso de uma instalação apenas com projetores Minis. ** Atenção: O botão do alimentador tem prioridade de funcionamento, portanto deve ser desligado no caso de utilização conjunta com focos da série Colorplus.
  • Seite 38 ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 32382 36655 32383 36657 34185 36659 04582R0004 Face plate 33686R0101 Stainless face plate 33351R0002 DIN 966 A4 M-6x24 Punt. screw 04582R0002 Floodlamp housing clamp 7020704012 DIN 912 A4 M-4x12 screw 7021448016 DIN 7981 A4 4,8x16 screw...
  • Seite 39 FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION 32382 36655 32383 36657 34185 36659 04582R0004 Couvercle enjoliveur 33686R0101 Couvercle enjoliveur inox 33351R0002 Vis DIN 966 A4 M-6x24 Punt 04582R0002 Bride liner 7020704012 Vis DIN 912 A4 M-4x12 7021448016 Vis DIN 7981 A4 4,8x16 7021548025...
  • Seite 40 DEUTSCH Nº ARTIKEL NR. BESCHREIBUNG 32382 36655 32383 36657 34185 36659 04582R0004 Abdeckring 33686R0101 Abdeckring Edelstahl 33351R0002 Schraube DIN 966 A4 M-6x24 04582R0002 Flansch Einbaunische 7020704012 Schraube DIN 912 A4 M-4x12 7021448016 Schraube DIN 7981 A4 4,8x16 7021548025 Schraube DIN 7982 A4 4,8x25 08557R0001 Anhaftende Dichtung für...
  • Seite 41 -41-...
  • Seite 42 230V ~AC - 50Hz Fig. 9 -42-...
  • Seite 43 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: “MINI” LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PROJECTEUR “MINI”À LEDS POUR PISCINE PRODUITS: PRODUCTOS: PROYECTOR “MINI” DE LED’S PARA PISCINA PRODOTTI: PROIETTORI “MINI” A LED PER PISCINA PRODUKTE: MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS FÜR SWIMMINGPOOLS PRODUTOS: PROJETOR “MINI” DE LEDS PARA PISCINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Seite 44 32640 / PARA UTILIZAÇÃO EXCLUSIVA COM O ALIMENTADOR CÓDIGO 32640 Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 32382E201-11 info@astralpool.com •...

Diese Anleitung auch für:

366573665532383

Inhaltsverzeichnis