Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT51-KV:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: sales@cembre.co.uk
E-mail: info@cembre.com
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
HYDRAULIC CRIMPING TOOL
PRESSE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESION
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE
HT51-KV
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
D MA
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
13 M 037
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certified Occupational
ITALIANO
Health & Safety
Management System
HT51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre HT51-KV

  • Seite 1 E-mail: info@cembre.fr E-mail: info@cembre.com MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Seite 2 – Immer darauf achten, dass der Kopf richtig verriegeit ist. – Asegurarse siempre de que la cabeza está correctamente cerrada. – Assicurarsi sempre della perfetta chiusura della testa. 45 43 44 HT51-KV FIG. 5 LONGITUDINAL SECTION - COUPE LONGITUDINALE - SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL - SEZIONE LONGITUDINALE...
  • Seite 3 ENGLISH HYDRAULIC CRIMPING TOOL HT51 ; HT51-KV IMPORTANT INFORMATION FOR WORKING IN THE PROXIMITY OF ENERGISED CONDUCTORS Cembre ERTAIN VERSIONS OF TOOLS ARE PROVIDED WITH ADDITIONAL EXTERNAL COATINGS TO PROTECT THE OPERATOR AND TOOL AGAINST ACCIDENTAL BRUSH CONTACT WITH ENERGISED CONDUCTORS...
  • Seite 4: General Characteristics

    ENGLISH 1. GENERAL CHARACTERISTICS HT51 HT51-KV TOOL TYPE: suitable for installing electrical compression connectors Application range: for conductors up to 240 mm (500 MCM) 50 (6) Crimping force kN (sh ton): 600 (8,700) Rated operating pressure bar (psi): Dimensions mm (inches): 380 x 130 (14.9 x 5.1)
  • Seite 5 ENGLISH FIG. 1 OVERALL VIEW 2.3) Crimping VUE D'ENSEMBLE – Continue to operate the moveable handle (36). GESAMTANSICHT The tool will automatically change over to the high pressure stage and the ram (16) VISTA DEL CONJUNTO will advance until the dies meet. VISTA D'ASSIEME –...
  • Seite 6: Maintenance

    Do not use hydraulic brake fl uid. 6520401 32 MOLLA APERTURA MANICO 6232271 70 ETICHETTA (TG.0471) HT51-KV tool contain oil with a high insulating power, do not pollute it with other 6362020 ★ 33 GUARNIZIONE JF 6800099 71 TAPPO DI PROTEZIONE types of oil!
  • Seite 7: Manutenzione

    Sede; se possibile, allegare - serial number of tool 6480174 6480907 copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l'utensile oppure, 6440100 6440106 in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
  • Seite 8 PRESSE HYDRAULIQUE 2.3) Compressione – Continuare ad azionare il manico mobile (36). TYPE HT51 ; HT51-KV Si passerà automaticamente dall’alta alla bassa velocità; il pistone (16) avanzerà pro- gressivamente fi no a portare le matrici in battuta tra loro. – Consigliamo comunque di pompare fi no all'intervento della valvola di massima pres- sione della quale si avvertirà...
  • Seite 9: Caratteristiche Generali

    ITALIANO FRANÇAIS 1. CARATTERISTICHE GENERALI 1. CARACTERISTIQUES GENERALES HT51 HT51-KV UTENSILE TIPO: HT51 HT51-KV OUTIL TYPE: Campo di applicazione: adatto all'installazione di connettori elettrici a compres- Domaine d'application: conçue pour le sertissage des connecteurs sione per conduttori in genere fi no a 240 mm (500 MCM) jusqu' à...
  • Seite 10 2.3) Sertissage UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE – Poursuivre la manœuvre du bras mobile (36). TIPO HT51 ; HT51-KV On passera automatiquement de la vitesse rapide à la lente; le piston (16) montera progressivement jusqu’au contact des matrices. – Il est conseillé de continuer à pomper jusqu’à l’intervention de la valve de surpression (on doit entendre un léger "clic").
  • Seite 11: Lista De Componentes

    Dans l’éventuel cas où, malgré cette intervention, l’outil ne fonctionnerait pas correctement, 6520942 ▲ 24 MUELLE DE BOLA 6520160 ★ 60 MUELLE DE SUCCION il est recommandé de le retourner à Cembre pour une révision complète (voir § 5). ▲ 25 TORNILLO 6740100 ★ 61 BOLA 5/32"...
  • Seite 12: Pieces Detachees

    En tal caso, adjuntar a ser - désignation de la pièce 6340138 6340142 posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la he- - type d'outil 6480174 6480907 rramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada - numéro de série de l'outil...
  • Seite 13 2.3) Compresión HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG – Continúe accionando el mango móvil (36). TYP HT51 ; HT51-KV Se pasará automáticamente de la alta a la baja velocidad; el pistón (16) avanzará pro- gresivamente hasta colocar las matrices sobre el conector. – Aconsejamos, en todo caso, bombear hasta la intervención de la válvula de seguridad, por la que se advertirá...
  • Seite 14: Allgemeine Eigenschaften

    DEUTSCH ESPAÑOL 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN 1. CARACTERíSTICAS GENERALES HT51 HT51-KV HT51 HT51-KV WERKZEUG TYP: HERRAMIENTA TIPO: Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión Anwendungsbereich: Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen para conductores en general hasta 240 mm (500 MCM) bis zu einem Querschnitt von max.
  • Seite 15 2.3) Verpressung HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESIÓN – Pumparm (36) betätigen, der Kolben (16) fährt schnell vor. Sobald der Druckaufbau TIPO HT51 ; HT51-KV erfolgt, schaltet das Werkzeug automatisch um, die Presseinsätze fahren langsam zusammen. – Bei Erreichen des maximalen Druckes schaltet das Überdruckventil automatisch ab, welches durch ein "Klick"...
  • Seite 16: Wartung

    6780137 Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie bitte dem Gerät - Beschreibung des Ersatzteils 6340138 6340142 das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifi kat bei; In Ermangelung dieser Infor- - Werkzeug Typ 6480174 6480907 - Seriennr. des Werkzeugs mationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.

Diese Anleitung auch für:

Ht51

Inhaltsverzeichnis