Seite 1
HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE COMPRESION UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE HT60C ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ....4 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ......7 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..........10 ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ......13 ITALIANO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ......
Seite 2
FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 3 Die set Matrices Presseinsätze Matrici FIG. / BILD 4 FIG. / BILD 5 FIG. / BILD 2 Connector Connecteur Kabelschuh Sequence and direction of the compressions Conector Séquence et direction des sertissages Connettore Reihenfolge und Richtung der Pressvorgänge Secuencia y dirección de las compresiones...
Seite 3
WARNING LABEL - ETIQUETTES SIGNALETIQUE - HINWEISSCHILDER - ETIQUETA DE ATENCION - ETICHETTA AVVERTENZE – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. – Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen. –...
1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen Anwendungsbereich bis zu einem Querschnitt von max. 300 mm (600 MCM) Nennpresskraft Nennarbeitsdruck Abmessungen: Länge mm (inches) 382 (15) Breite (geschlossener Pumparm) 153 (6) Breite (geöffneter Pumparm) 320 (12.6) Gewicht (ohne Einsatz) kg (lbs) 3,3 (7.3) Empfohlenes Öl...
Seite 11
Die Presseinsätze müssen in die gewünschte Position, am Verbinder oder Kabelschuh angebracht werden. Sollte diese nicht korrekt sein, muss das Werkzeug entsprechend Punkt 2.4 geöffnet werden und es kann neu positioniert werden. 2.3) Verpressung (siehe Bild 4) Den beweglichen Griff (20) weiter betätigen, um den Kolben (15) vorzufahren. Die Presseinsätze fahren langsam zusammen, bis zur entsprechenden Verpressung.
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der Cembre Website,...
Seite 19
The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares. La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des pièces d'origine Cembre. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
Seite 21
- tipo de herramienta - número de serie de la herramienta ___________________________________________________________________________________________ I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio dell'utensile. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella "Confezione Ricambio".
Seite 23
FIG. / BILD 7 TOOL POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS - POSITION DE L'OUTIL POUR L'ENTRETIEN - WERKZEUG WARTUNGSPOSITION - COLOCACIÓN PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO - POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE NOTES ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...