Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gebruiksaanwijzing - Hama EWS-1200 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
- Cliquez sur [Rotate] afin de faire pivoter la photo
- Utilisez votre souris afin de sélectionner une zone par "glisser déposer"
depuis la gauche vers la droite, puis cliquez sur [CROP] ("rogner") afin
de prévisualiser la zone rognée
- Cliquez sur [RESTORE] afin de retrouver l'image d'origine
- Cliquez sur [ADD TO DEVICE] ("ajouter à l'unité") après avoir terminé
l'édition de votre photo. La nouvelle photo sera ajoutée à la fin de la liste
des images et sauvegardée dans l'album photos de l'unité principale.
Personnalisation de vos photos de prévisions météorologiques
Cinq photos de prévisions météorologiques (ensoleillé, partiellement
ensoleillé, nuageux, pluvieux & orageux) sont pré-installées dans le mode
de prévisions météorologiques de l'unité principale. Vous pouvez suivre les
instructions ci-dessous afin de personnaliser ou remplacer chacune de ces
photos par une photo personnelle.
Photos des prévisions
météorologiques
- Sélectionnez votre propre photo de prévisions météorologiques à partir
du dossier PC
- Cliquez sur [Download to Weather Forecast] ("téléchargement vers les
prévisions météorologiques")
- Vous pouvez également cliquer sur [EDIT] afin d'éditer votre photo.
Suivez la même procédure afin de dans la section "Edition de photos",
puis cliquez sur [Download to Weather Forecast]
Sélectionnez une des
prévisions météorologiques
Cliquez ici pour stocker l'image sélectionnée
dans le mode « prévisions météorologiques »
dans l'appareil principal
- Cliquez sur la photo afin de sélectionner la photo de
prévisions météorologiques que vous désirez remplacer par une de vos
propres photos
- Cliquez sur [Download to Weather Forecast]. La nouvelle photo sera
attribuée à la photo de prévisions météorologiques correspondante,
ajoutée en tête de liste de prévisualisation et sauvegardée dans le
mode de prévisions météorologiques de l'unité principale.
REMARQUE : En remplaçant une photo de prévisions météorologiques,
vous supprimerez la photo d'origine Si vous désirez retrouver la photo
de prévisions météorologiques d'origine, vous pouvez télécharger la/les
photo(s) sur votre unité principale à partir du CD en suivant la procédure
décrite plus haut.
Cinq icônes de prévisions météorologiques (ensoleillé, partiellement
ensoleillé, nuageux, pluvieux & orageux) sont disponibles sur le CD. Vous
pouvez utiliser la fonction PAINT BRUSH ("pinceau") de Windows ou d'un
autre logiciel afin d'ajouter un icône à une photo comme indication de
prévisions météorologiques supplémentaire.
16
Suppression d'une photo sur l'unité principale
Vous pouvez supprimer une/des photo(s) de l'unité principale.
Sélectionnez l'image qui doit
être éliminée
Cliquez ici pour éliminer toutes
les photos dans l'appareil
Cliquez ici pour éliminer
principal sauf les images des
l'image sélectionnée
prévisions météorologiques
- Cliquez sur une image dans la liste afin de la sélectionner
- Cliquez sur [Remove Selected] ("supprimer la sélection") afin de
supprimer la photo de l'unité principale
- Cliquez sur [Remove All] ("supprimer toutes") afin de supprimer toutes
les photos de l'unité principale à part les cinq images de prévisions
météorologiques
REMARQUE : Les images de prévisions météorologiques de la liste ne
peuvent pas être supprimées en utilisant les fonctions [Remove Selected]
& [Remove All].
RECYCLAGE DES PILES
Remplacez les piles par des piles de même type ou d'un type équivalent
recommandé par le fabricant. Veuillez vous conformer aux directives
locales de recyclage des piles dans le respect de la protection de
l'environnement.
SPECIFICATIONS
Logiciel :
Compatible avec Windows 98, 2000, XP & Vista
Format photo :
Formats jpeg, bmp, tif & png
USB :
2.0
Température intérieure :
0º C à + 50º C (+32º F à +122º F) Hygrométrie
intérieure/extérieure :
20 % - 99 % RH
Capteur à distance :
-20º C à +60º C (-4º F à +140º F)
Canal :
3 capteurs à distance au maximum
Portée de transmission :
jusqu'à 75 M (246 ft.) en zone découverte
lorsque l'écran supérieur est éteint
Résolution :
0,1º pour la température, 1% pour l'hygrométrie
Horloge :
DCF 77 à contrôle radio, quartz de réserve
Alimentation :
adaptateur 6,0 V & 3 piles LR03/AAA pour l'unité
princi pale 2 piles LR03/AAA pour le capteur à
distance
Certificats d´agrément et de sécurité/ Informations générales
Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des direc-
tives R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règlements de la
directive 1999/5/EG. Vous trouverez le certificat de conformité dans internet
sous http://www.hama.com
o Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van een van de nieuwe generatie weersta-
tions voorzien van kleurenweergave en een digitaal foto-album. Dit instru-
ment, ontworpen en geconstrueerd op basis van de nieuwste technologie
en componenten, biedt een nauwkeurige en betrouwbare aflezing van de
luchtdruk, weersvoorspelling, relatieve luchtvochtigheid binnen/buiten,
temperatuur, heat (opwarm) index en dauwpunt, een radiogestuurde klok
en beschikt bovendien over een digitaal foto-album met een capaciteit van
max. 47 foto's. Lees deze handleiding zorgvuldig door om alle kenmerken
en functies van het nieuwe product te leren kennen.
Snel aan de slag met de onderstaande instructies voor de primaire
instellingen
1) Sluit de 6,0 V-adapter op de hoofdeenheid aan en plaats drie AAA-
batterijen voor de back-up-functie.
2) Plaats 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening.
3) Het weersvoorspellingsymbool & de weergave voor de luchtdruk op
zeeniveau instellen met behulp van de [UP]- of [DOWN]-knop op de
hoofdeenheid. Druk op de [PRESSURE]-knop om iedere instelling te
bevestigen (zie het hoofdstuk "Instellen weersvoorspelling & luchtdruk"
voor meer informatie).
4) Houdt de [CHANNEL/SEARCH]-knop gedurende 3 seconden op de
hoofdeenheid ingedrukt om het radiofrequentiesignaal van de externe
sensor te zoeken (zie * Opmerkingen).
5) Druk de [Tx]-knop op de remote-sensor in om een radiofrequent signaal
te zenden. Het betreffende signaal verschijnt onderin het display zodra
de radiofrequente verbinding tot stand is gekomen.
6) Druk op de [
]-knop op de hoofdeenheid om het radiogestuurd
tijdsignaal zoeken. Het symbool voor de antenne [
] verschijnt op
het display als het radiogestuurd tijdsignaal goed wordt ontvangen (zie
* Opmerkingen).
7) Installeer de foto-album-software, welke op de cd staat, op uw
computer.
8) Sluit de hoofdunit met behulp van de meegeleverde USB-kabel op uw
computer aan.
9) Volg de instructies op het beeldscherm teneinde uw eigen foto's te
kunnen downloaden (zie het hoofdstuk "PC-programma" voor meer
informatie).
* OPMERKINGEN
Het bovenste display zal tijdens de zoek-modus automatisch uitschakelen.
Dit is echter normaal en bedoeld om mogelijke interferentie, veroorzaakt
door het bovenste display, te reduceren. Het bovenste display niet
inschakelen (door de [SNOOZE/LIGHT]-knop in te drukken) voordat de
signaalontvangst geheel is afgesloten.
Snel aan de slag met de onderstaande instructies voor het standaard
gebruik
1) Selecteer "WEATHER" met de schuifknop aan de linker zijde en druk
op de [SNOOZE/LIGHT]-knop om de weersvoorspelling op het bovenste
display te zien (automatische time out na 19 minuten).
2) Selecteer "PHOTO" met de schuifknop aan de linker zijde en druk op
de [SNOOZE/LIGHT]-knop om foto's te zien (automatische time out na 19
minuten). Druk op de [SELECT]-knop om de volgende foto te tonen. Druk
op de [SLIDESHOW]-knop om de diashow-instellingen-modus binnen te
gaan en druk op de [SELECT]-knop om de keuze in te stellen.
3) Druk op de [CHANNEL]-knop om de waarden van de kamer- en buiten
temperatuur en de luchtvochtigheid weer te geven.
Naam en functies van de knoppen:
Knop aan de bovenzijde
SNOOZE/LIGHT
- Zodra de adapter is aangesloten schakelt het bovenste display in
gedurende 19 minuten.
- Activering van snooze-alarm en achtergrondverlichting
Schuifknop aan de linkerzijde
WEERSVOORSPELLING / FOTO
- Dit is de keuzeschakelaar tussen weersvoorspelling en foto-album
(bovenste display).
Knoppen aan de rechterzijde
SLIDESHOW
- Dit is de knop om de diashow-modus in te schakelen.
SELECT
- Met behulp van deze knop kunt u de volgende foto tonen indien de
diashow niet geactiveerd is.
- Hiermee kunt u in de diashow-modus de instellingen regelen.
Knoppen aan de achterzijde
CLOCK
Functies bij indrukken
Lezen uurtijd, kalender en weekdag
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instelling van tijd en kalender
ALARM
Functies bij indrukken
Lezen van alarmtijd; alarm in-/uitschakelen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instellen van alarmtijd
UP
Functies bij indrukken
1 stap vooruit instellen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Snel vooruit
Down
Functies bij indrukken
1 stap achteruit instellen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Snel achteruit
CHANNEL/ SEARCH
Functies bij indrukken
Selectie binnen, kanaal 1, 2, 3, auto scroll
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Remote-sensor zoeken
MEMORY
Functies bij indrukken
Maximale / minimale temperatuur / luchtvochtigheid aflezen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Geheugenlijsten wissen
HEAT INDEX/DEW POINT
Functies bij indrukken
Aflezen heat index (gevoelde temperatuur; opwarm index) en dauwpunt
PRESSURE
Functies bij indrukken
Keuze uit luchtdrukweergave op de unit: in hPa, in mm Hg of in mbar
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instellingen barometrische luchtdruk en weersvoorspelling
ZONE
Functies bij indrukken
Keuze uit RCC-tijd en tijdzone
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instellen tijdzone
°C/°F
Functies bij indrukken
Keuze uit weergave in graden Celsius of Fahrenheit op de hoofdeenheid
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Radiogestuurd tijdsignaal zoeken
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis