Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
SAXO
SAXO - SCENIC
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.576.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dru SAXO

  • Seite 1 INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI SAXO SAXO - SCENIC Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V.
  • Seite 2 38c-1070 Saxo 38C-1085 Saxo - scenic...
  • Seite 3 • Always clean the glass pane before using the gas fire, to prevent any finger marks or other dirt getting burnt into the glass. • This appliance may only be installed using the Ø150/Ø80 flue material supplied by DRU. Wichtig •...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    IN GEVAL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN. Garantiebepalingen • DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
  • Seite 6: Woord Vooraf

    1a • Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde (9). Heeft u een binnenwerk met een linkerzijruit, plaats dan afvoermateriaal Ø150/Ø80 geïnstalleerd worden.
  • Seite 7 Saxo scenic Figuur 2c is voor opbouw en figuur 2d is voor inbouw. Ook heeft DRU hiervoor boezems is haar programma. Ventilatie element LUX Voor een goede warmteaan- en afvoer, dient de boezem voldoende ontlucht te worden.
  • Seite 8 INSTALLATIEVOORSCHRIFT FIG. 2A FIG. 2B 38c-1072 Opbouw Inbouw fig. 2a en 2b...
  • Seite 9 INSTALLATIEVOORSCHRIFT FIG. 2C FIG. 2D 38c-1088 Opbouw Inbouw fig. 2c en 2d Saxo...
  • Seite 10: Boezemijzer

    Het oog is in de muur vastgezet met een keilbout. Stel het geheel waterpas af met behulp van de spanschroef. Saxo scenic Let op dat de voorkant van het toestel (zonder front) en Deze heeft geen grijze rand onder het front. Hier moet u de voor kant van het metselwerk in dezelfde vlak liggen.
  • Seite 11: Bedieningsluikje

    Let op: Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU 38c-1078 geleverde afvoermateriaal ø150/ø80 geïnstalleerd worden.
  • Seite 12: Dakdoorvoer Met Concentrische Pijpen

    • Sluit de geveldoorvoer aan op de bocht of horizontale pijplengte en zorg dat deze ook gasdicht wordt afgesloten. Het is ook mogelijk om het toestel op een bestaande schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een Dakdoorvoer met concentrische pijpen speciale schoorsteen aansluitset geleverd. Daarin vindt u Een dakdoorvoer kan op elk punt van het dak uitmonden, ook een installatievoorschrift voor deze aansluitset.
  • Seite 13: Instellingen Restrictieschuif/Remplaat En Smoorring

    6 (*) Let op: De maximale verticale pijplengte is 12 meter. (**) Let op dat de maximale horizontale lengte niet wordt overschreden. In figuur 4 is geïllusteerd hoe de totale lengten moeten worden berekend. Saxo...
  • Seite 14 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Vermiculietbak Remplaat 38c-1073 fig. 7 Buisje Smoorring 38c-1074 Smoorring gelijk aan buisje fig. 8...
  • Seite 15: Plaatsen Van De Houtblokken

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Vermiculiet Chips fig. 9 Plaatsen van de houtblokken Saxo scenic Plaats de houtblokken als volgt: Na het plaatsen van de houtblokken kan het glasraam • Leg het grote blok tegen de achterwand. weer gemonteerd worden. • Vul de brander met vermiculiet.
  • Seite 16: Aansluiten Van De Ontvanger

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Aansluiten van de ontvanger GEBRUIKERSHANDLEIDING De draadloze bediening bestaat uit een ontvanger en een afstandsbediening. Deze zijn samen verpakt in een doos. De ontvanger moet worden aangesloten in het toestel voordat de batterijen worden gemonteerd. Ga hiervoor als volgt te werk: •...
  • Seite 17: Algemene Opmerkingen

    Verkleuring van wanden en plafonds VOOR BELGIË DE KAART INVULLEN OP PAGINA Bruinverkleuring is een vervelend probleem en is moeilijk 55 EN 56 EN STUREN NAAR DRU BELGIUM op te lossen. Bruinverkleuring kan worden veroorzaakt door onder andere stofverbranding veroorzaakt door te weinig ventilatie, door het roken van sigaretten of het branden van kaarsen.
  • Seite 18 ALGEMENE OPMERKINGEN...
  • Seite 19 • This appliance has been manufactured and tested by DRU verwarming BV of The Netherlands with utmost care. • Subject to the conditions set out on this card DRU guarantees the proper operation of this vented room heater to the original purchaser for a period of one year after date of purchase.
  • Seite 20: Foreword

    If you build a chimney breast made of any material other We would like to thank you for buying this DRU product. than stone (e.g. Promatect), we advise you to use glass fibre Our products have been designed and produced to meet wallpaper rather than plaster.
  • Seite 21 Saxo scenic Fig. 2c is for a mounted chimney breast and fig. 2b for a built-in chimney breast. The DRU range includes suitable chimney breasts. LUX vent component To ensure a good heat supply and discharge, the chimney breast must be adequately vented. A vent component, the LUX vent component, is available from your installer.The...
  • Seite 22 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FIG. 2A FIG. 2B 38c-1072 Mounting Insert fig. 2a and 2b...
  • Seite 23 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FIG. 2C FIG. 2D 38c-1088 Mounting Insert fig. 2c and 2d Saxo...
  • Seite 24: Mantel Iron

    (2) with the hook (3) to the eye (4) to the other side. Fix the eye to the wall with a rawlplug. Level it all using the Saxo scenic tightening screw. This does not have a grey edge under the front.The Make sure that the front of the appliance (without the requires the use of a service flap.The service flap is...
  • Seite 25: Service Flap

    NB: This appliance may only be installed using the flue Make a hole of 285 mm x 200 mm (h x w) for the service material ø150/ø80 supplied by DRU.This has been flap. approved together with the appliance to comply with all requirements.
  • Seite 26: Roof Duct With Concentric Pipes

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) (H total = 5m) 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 max 2m max 4m fig. 4 • Now vertically connect one or more concentric pipes to NB: Alternatively, you can fit the concentric pipes before the heater outlet.
  • Seite 27: Baffle/Airflow Regulator/Baffle Plate

    6 (*) NB:The maximum length of vertical pipe is 12 metres. (**) NB: the maximum length of horizontal pipe must not be exceeded. Fig. 4 illustrates how to calculate the total lengths of pipe. Saxo...
  • Seite 28 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Vermiculite tray Baffle plate 38c-1073 fig. 7 Pipe Airflow regulator 38c-1074 The front of the airflowregulator and the pipe should be level. fig. 8...
  • Seite 29: Positioning The Logs

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Vermiculite Chips fig. 9 Positioning the logs Saxo scenic Position the logs as follows: Once the logs have been positioned, the glass panes can be • Lay the large log against the back wall. replaced. • Fill the burner with vermiculite.
  • Seite 30: Connecting The Receiver

    OPERATING INSTRUCTIONS Connecting the Receiver OPERATING INSTRUCTIONS The remote control system comprises a receiver and a remote control, packed together in one box. The receiver must be connected to the appliance fitting the batteries. This is done as follows: • Take the receiver out of the box.
  • Seite 31: General Notes

    GENERAL NOTES GENERAL NOTES wait at least 6 weeks before lighting your fire, to allow the walls, floor and ceiling to dry out completely. Gas Safety Regulations (for installation & use) 1998 Lighting the heater for the first time In your own interest and that of safety, it is law that all gas There can be an unpleasant smell when you light the appliances are installed by competent persons in heater for the first time.This is caused by the varnish...
  • Seite 32: Guarantee

    GENERAL NOTES Guarantee Please complete the enclosed REGISTRATION CARD and post it in an envelope (no stamp required) to the address below within 5 days of purchase. DRUGASAR LIMITED FREEPOST DEANS ROAD SWINTON MANCHESTER M27 1 BX Please retain the GUARANTEE CARD (page 9) for your own reference.The guarantee will become effective upon receipt by DRUGASAR Limited of the fully completed registration card.
  • Seite 33 • Eingeschlossen sind alle Schäden am Gerät, die eine Folge von Fehlern in der Konstruktion oder für die Konstruktion benötigten Teile sind. • DRU Verwarming verpflichtet sich, während der Garantiezeit beschädigte Teile kostenlos zu ersetzen oder auszutauschen. • Die Garantieleistung verfällt, wenn Schäden als Folge von unsachgemäßer Nutzung entstehen, wenn das Gerät fehlerhaft aufgestellt wurde, wenn Unbefugte Reparaturen ausführen oder wenn am Gerät keine Originalteile verwendet werden...
  • Seite 34: Einige Kurze Worte

    Arbeiten Sie auf folgende Weise: Verunreinigungen, wie Fingerabdrücken zu vermeiden. • Lösen Sie die fünf Schrauben des Sicherheitsstreifens an • Dieses Gerät darf nur mit dem von DRU gelieferten der Vorderseite. Abfuhrmaterial Ø150/Ø80 installiert werden. • Entfernen Sie den Streifen und danach die vordere Scheibe.
  • Seite 35 Sie ein linkes oder rechtes Fenster haben. 38C-1087 Saxo scenic Figur 2c ist für den Aufbau und Figur 2d ist für den Einbau. Hierfür hat DRU auch Überbauten in ihrem Programm. fig. 1b Ventilationselement LUX Für eine gute Wärmean- und abfuhr, muss der Kaminüber- •...
  • Seite 36 INSTALLATIONSVORSCHRIFT FIG. 2A FIG. 2B 38c-1072 Aufbau Einbau fig. 2a und 2b...
  • Seite 37 INSTALLATIONSVORSCHRIFT FIG. 2C FIG. 2D 38c-1088 Aufbau Einbau fig. 2c und 2d Saxo...
  • Seite 38: Kaminüberbaueisen

    Ganze mit Hilfe der Spannschrauben waagerecht ab. mitgelieferte Gewindestange mit zwei Muttern (1). Befestigen Sie an der andere seite die Spannschraube (2) Saxo mit dem Haken (3) an dem Auge (4). Das Auge ist in der Der graue Rand unter der Front mag entfernt werden, Mauer mit einem Keilbolzen festgesetzt.
  • Seite 39: Bedienungsluke

    Dieses können Sie mit einmauern, wenn sie einen entspricht damit allen Anforderungen. Bei abweichendem Kaminüberbau von Stein machen. Sollten Sie anderes Installationsmaterial kann DRU nicht für eine gute und Material gebrauchen, können Sie das Innengestell mit Kitt sichere Funktion garantieren.
  • Seite 40: Aussenwanddurchführung Mit Konzentrischen Rohren

    Rohrlänge an und vergewissern Es ist auch möglich, das Gerät an einen bestehenden Sie sich, dass auch diese gasdicht abgeschlossen sind. Schornstein anzuschliessen. Hierfür wird von DRU ein spezialer Schornsteinanschlusssatz geliefert. Darin finden Dachdurchführung mit konzentrischen Rohren Sie auch eine Installationsvorschrift für diesen...
  • Seite 41: Restriktionsschieber/Drosselring/Bremsplatte

    Funktionieren der Zündung zu verhindern. fig. 6 (*) Achtung: Die maximale vertikale Rohrlänge ist 12 Meter. (**) Achten Sie darauf, dass die maximale horizontale Länge nicht überschritten wird. In Figur 4 wird gezeigt, wie die Gesamtlängen berechnet werden müssen. Saxo...
  • Seite 42 INSTALLATIONSVORSCHRIFT Vermiculit behälter Bremsplatte 38c-1073 fig. 7 Röhrchen Drosselring 38c-1074 Drosselring gleich Röhrchen. fig. 8...
  • Seite 43: Einlegen Der Holzblöcke

    INSTALLATIONSVORSCHRIFT Vermiculite Chips fig. 9 Einlegen der Holzblöcke Saxo scenic Nach dem Einlegen der Holzblöcke kann das Glasfenster • Legen Sie die Holzblöcke folgendermaßen ein: wieder montiert werden. • Legen Sie den großen Block an die Rückwand. • Bringen Sie die Seitenfenster und die Sicherheitsstreifen •...
  • Seite 44: Anschliessen Des Empfängers

    GEBRAUCHSANWEISUNG Anschliessen des Empfängers GEBRAUCHSANWEISUNG Die drahtlose Bedienung besteht aus einem Empfänger und einer Fernbedienung. Diese sind zusammen in einem Karton verpackt. Der Empfänger muss im Gerät angeschlossen werden, bevor die Batterien montiert sind. Arbeiten Sie hierfür folgendermassen: • Nehmen Sie den Empfänger aus der Verpackung. •...
  • Seite 45: Allgemeine Bemerkungen

    ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Stunden von selbst.Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in den höchsten Stand zu stellen, wobei Sie gleichzeitig den Raum, in dem Wartung und Reinigung der Ofen steht, gut lüften. Ihr Gerät muss einmal pro Jahr von einem qualifizierten Betrieb kontrolliert werden und falls nötig, repariert oder Extra Schutz gereinigt werden.
  • Seite 46 INSTRUCTIONS...
  • Seite 47 été reglé à l’usine, ou en cas de réparations par des personnes non qualifiées. Pour des pièces détachées qui ne sont pas fabriquées par DRU, vaut la garantie donnée par le fabricant de ces pièces. Si l’appareil doit être expédié...
  • Seite 48: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir acheté cet article fabriqué • Il est interdit d’installer ce qu’on appelle un filtre à par DRU.Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans poussières sur ou en dessous du manteau. le respect des consignes les plus sévères de qualité, de •...
  • Seite 49 Saxo scenic 38C-1087 Le schéma 2c correspond à une construction en relief et le schéma 2d à une construction encastrée. DRU propose également des linteaux pour ces modèles. Élément de ventilation LUX Le manteau doit être suffisamment ventilé pour permettre fig.
  • Seite 50 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 2A FIG. 2B 38c-1072 En saillie Encastrement fig. 2a et 2b...
  • Seite 51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 2C FIG. 2D 38c-1088 En saillie Encastrement fig. 2c et 2d Saxo...
  • Seite 52: Soupente

    à l’aide d’un boulon à cheville. Mettre l’ensemble d’aplomb à l’aide de la vis de serrage. Saxo scenic Veillez à ce que le devant de l’appareil (sans façade) et le Celui-ci n’a pas de bord gris sous le front.Vous devez devant de l’ouvrage de maçonnerie soit sur le même plan.
  • Seite 53: Panneau De Commande

    ø150/ø80 fourni par Placez le cadre intérieur (1).Vous pouvez le fixer avec du DRU. Ce matériel a été testé avec l’appareil et satisfait à ciment ou autre si le manteau est en pierre. Si le manteau toutes les normes.
  • Seite 54: Le Conduit De Traversée De La Façade Avec Des Conduits Concentriques

    Cheminée existante Il est aussi possible de raccorder L’appareil à une cheminée Conduit de traversée du toit avec des conduits existante. Dans ce cas, DRU peut vous fournir un set de concentriques raccordement spécial. Des instructions d’installation sont Un conduit de traversée du toit peut sortir du toit où...
  • Seite 55: Registre De Restriction/Baque À Hauteur/Plaque De Restriction

    6 (*) Attention: la longueur verticale du conduit est de 12 mètres. (**) Veilles à ce que la longueur horizontale maximale ne soit pas dépassée. Le schéma 4 montre comment calculer les longueurs totales. Saxo...
  • Seite 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le Bac à vermiculite Plaque de restriction 38c-1073 fig. 7 Conduit Baque à hauteur 38c-1074 Baque à hauteur du petit conduit fig. 8...
  • Seite 57: Disposition Des Bûches

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Vermiculite Chips fig. 9 Disposition des bûches (fig. 9) Saxo scenic La vitre peut être remonté une fois les bûches mises en Les bûches se placent comme suit: • Placer la grosse bûche contre la paroi du fond. place.
  • Seite 58: Le Branchement Du Récepteur

    MODE D’EMPLOI Le branchement du récepteur MODE D’EMPLOI La commande sans fil se compose d’un récepteur et d’une télécommande. Ceux-ci sont emballés ensemble dans un carton. Le récepteur doit être connecté dans l’appareil avant de placer les batteries. Pour cela agissez comme suit: •...
  • Seite 59: Important

    REMARQUES GÉNÉRALES Important travaux de modification, il est conseillé d’attendre au moins 6 semaines pour chauffer jusqu’à ce que l’humidité Un verrouillage de sécurité incorporé se déclenche quand de la construction disparaisse complètement des murs, du l’appareil est mis sur "Éteint" (position fermée). C’est sol et du plafond.
  • Seite 60: Garantie

    DRU BELGIUM KONTICHSESTEENWEG 60 B-2630 AARTSELAAR, BELGIË Vous pouvez conserver vous-même la preuve de garantie. La garantie ne sera assurée que si DRU Belgium a reçu votre carte d’enregistrement dûment remplie.
  • Seite 61 Saxo...
  • Seite 62 INSTRUCTIONS...
  • Seite 63: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS,TECHNICAL DATA,TECHNISCHEN DATEN, DONNÉES TECHNIQUES SAXO/SAXO SCENIC Type C11/C31 Gassoort,Type of gas, Gassorte, Sorte de gaz Voordruk, Pression, Gasdruck, Pression mbar Branderdruk, Burner pressure, Brennerdruck, Pression de brûleur mbar 19,5 Nom. Belasting (Hs), Nom. Load (Hs), Nom. Belastung (Hs), Puissance calorifique (Hs)

Diese Anleitung auch für:

Saxo-scenic

Inhaltsverzeichnis