Seite 3
Halten Sie die Klinge immer nur mit dem Klingenentferner. Vergewissern Sie sich, dass niemand an die Klinge kommt, wenn sie entfernt wird VAN BERKEL INTERNATIONAL S.r.l. - via Varese 14 - 21041 Albizzate (VA) - Italia Tel. +39 331 990825 - Fax + 39 331 984659 - info@berkelinternational.com...
MANUALE D’USO: Affettatrice elettrica Home Line MODELLO: HL200 - HL250 COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento (bianco) Pulsante di arresto (rosso) Targhetta di identificazione, dati tecnici e marcatura CE Piedino Manopola regolazione spessore fetta Piastra spessimetro Protezione paradita Piatto portamerce Pressamerce 10.
DESCRIZIONE grande concentrazione, non di- tamente. Quando necessario strarsi durante l’uso; rivolgendosi per l’intervento a Affettatrice elettrica per uso - evitare l’uso da parte di per- personale qualificato; domestico con lama circolare, sonale che non abbia letto e - arrestare immediatamente progettata per affettare esclu- compreso a fondo il contenuto...
Condizioni ambientali d’uso: - protezione magneto-termica; frequenza se necessario. Dopo - Temperatura da -5°C a +40°C - interruttore automatico dif- un periodo di inattività si rac- - Umidità max 95% ferenziale; comanda la pulizia anche prima - impianto di messa a terra. dell’utilizzo.
1) ruotare di 90° in senso an- detergerla regolarmente. Non filatoio, eccetto nel caso di evi- tiorario il disco coprilama tra- lavare la lama in lavastoviglie. dente difetto di produzione. mite l’apposita manopolina; ASSISTENZA 2) una molla facilita l’estrazio- Il produttore declina qualsiasi ne del disco paralama (Fig.
Seite 9
re il dispositivo presso in punto di raccolta. E’ possibile ottenere informazioni sullo smaltimento dalle autorità locali. Risoluzione problemi INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Premendo il pulsante di accensione Mancanza di Controllare che la spina sia la macchina non si avvia alimentazione o circuito di inserita correttamente, se il controllo difettoso...
CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 640 mm 660 mm SPECIFICHE Capacità...
Seite 11
USER MANUAL: Electrical Slicer Home Line MODEL: HL200 - HL250 GENERAL PLAN OF THE MACHINE Start button (white) Stop button (red) Identification plate, technical information and CE marking Foot Thickness adjustment knob Thickness gauge plate Safety guards Meat table Product press holder 10.
DESCRIPTION - do not allow the machine nel; to be used by personnel who - immediately stop the ma- Electrical slicer machine for have not read and fully com- chine in the event of a defect, home use with circular blade, prehended the content of this abnormal operation, suspicion designed solely to slice food...
Environmental conditions of - automatic differential switch; Risk of electric shock! Before cleaning the machine, discon- use: - earthing system. - Temperature Before carrying out electrical nect the plug from the electrical mains socket and return the slice from -5°C to +40°C hook up verify that the charac- - Max.
holder is completely re- components, structural parts, installation; moved. etc.) must be carried out solely - unauthorised modifications by persons authorised by the and/or repairs on the machine; WARNING! Blade manufacturer. - use of non original accesso- sharp, cutting hazard! If a repair is required, it is ad- ries or replacement parts;...
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY The machine does not start when No power or defective Check if the plug has been the on button is pressed control circuit inserted correctly. Contact a Service Centre if the problem persists When the start button is pressed, Defective indicator light Do not use the machine with the machine starts but...
DATA SHEET MODEL 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 640 mm 660 mm SPECIFICATIONS Circular cutting capacity...
Seite 17
GEBRAUCHSANLEITUNG: Elektrische Aufschnittmaschinen Home Line MODELL: HL200 - HL250 HAUPTKOMPONENTEN Starttaster (weiss) Stopptaster (rot) Typenschild, technische daten und CE kennzeichnung Fuss Reglerknopf fur die schnittdick Platte fuhrerlehr Sicherheitseinrichtungen Schneidgutplatte Anschlagplatte 10. Messer 11. Sicherheitsring (messerschutz) 12. Messerschutzscheibe 13. Sockel 14. Griff anschlagplatte 15.
Seite 18
BESCHREIBUNG Übereinstimmung mit den An- Messers 5 mm infolge der nor- weisungen im Abschnitt „Ins- malen Abnutzung übersteigt. Elektrische Aufschnittmaschi- tallation“. Wenden Sie sich in diesem Fall ne für den Hausgebrauch mit - Stellen Sie das Gerät an ei- an den Hersteller oder an eine kreisrundem Messer, die aus- nem Ort auf, zu dem Unbefug- autorisierte...
- Das Gerät darf nicht ohne Schneidbereich zwischen der cke (5) in der sicheren Position Schneidgutplatte oder Anschlag- Anschlagplatte und dem Mes- (Position 0) befindet (Fig. A). platte verwendet werden; ser, wenn sich der Hebel zum Der Hersteller übernimmt kei- Einstellen der Schnittdicke (5) 1.
Seite 20
ACHTUNG! Scharfes Schrauben Sie den Griff der INSTANDHALTUNG Messer, Schneidgefahr! Anschlagplatte entgegen Kontrollieren Sie, dass sich der den Uhrzeigersinn ab, bis Sie Instandhaltung des Messers Reglerknopf für die Schnittdi- diese vollständig entfernen Damit das Messer stets scharf cke (5) in der sicheren Position können.
higkeit oder Fahrlässigkeit des - Verwendung nicht originaler und Stromkabel; Käufers, unsachgemäße Ins- Zubehör- oder Ersatzteile - Elektromotor; tallation oder Positionierung, - außergewöhnliche Ereignisse. - Kunststoff usw. Verschleiß, Versorgung mit einer Spannung, die mehr als Die Übertragung des Eigen- Wenn mit der Entsorgung Drit- 10 % über der Nennspannung tums des Gerätes entbindet te beauftragt werden, wenden...
TECHNISCHE DATEN MODELL 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 640 mm 660 mm TECHNISCHE MERKMALE Schnittleistung (rund)
MANUEL D’INSTRUCTIONS: Trancheuses électriques Redline MODÈLE: HL200 - HL250 COMPOSANTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage (blanc) Bouton d’arrêt (rouge) Plaque d’identification, données techniques et du marquage CE Pied Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Plaque de la jauge d’épaisseur (écran) Protection doigt Plat port-aliment Presse-aliment...
DESCRIPTION tions indiquées dans le para- l’un des centres de service au- graphe “Installation”; torisés pour changer la lame; Trancheuse électrique à usage - installer la machine dans un - ne pas utiliser la machine domestique avec lame circu- lieu hors de portée de person- avec les branchements élec- laire, conçue pour trancher nel étranger aux opérations...
et/ou réparations non autori- possible de la zone de découpe. 3. poser le produit à découper L’utilisation de gants de protec- sées effectuées sur la machine, sur le plat contre la paroi verti- d’utilisation d’accessoires et de tion est conseillée. cale du plat (8), côté...
pour les zones du plat et du du couvre-lame et sur le côté Pour des informations concer- presse-aliment pointues. Ne opposé. De la même manière, nant les centres d’assistance, pas nettoyer la machine avec sécher en utilisant un chiffon contacter le: des jets d’eau ou de vapeur ou sec;...
nales; - pièces et composants variés - événements exceptionnels. en acier inoxydable; Le transfert de propriété de - parties et câbles électriques; la machine comporte l’annu- - moteur électrique; lation immédiate de toute - plastique, etc. responsabilité de la part du fabricant, exception faite en Si l’élimination est confiée à...
DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 640 mm 660 mm SPÉCIFICATIONS Capacité...
Seite 30
Red. Since 1898. Van Berkel International S.r.l. via Ugo Foscolo 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com www.theberkelworld.com...