Seite 1
N10T1 DIGIT TAL TFT-LC CD VGA M ONITOR W WITH REM OTE CONT TROL HI-RE ES DIGITA ALE TFT-LC CD MONITO OR MET A FSTANDSB BEDIENIN MONI ITEUR NUM MÉRIQUE T TFT-LCD A AVEC TÉLÉ ÉCOMMAN MONI ITOR DIGI ITAL TFT-L LCD DE AL LTA RESOL LUCIÓN CO...
Seite 3
If in doubt, co ontact your loc cal waste dispo osal authoritie Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device int service. I If the device wa as damaged in t...
• Apply power to the system (re-insert fuses). Note: the MON10T1 can also be used as a computer/laptop monitor. Connect the computer plug [I] to the computer using the included cable. When necessary (e.g. no 12Vdc available from car battery), connect a 12VDC power supply (not incl.) to the power plug on the cable.
Seite 6
NIET gebruiken! 3. Alg gemene rich htlijnen ® Raadplee eg de Velleman service- en kwaliteitsgara antie achteraan n deze handleidi ing. Bescherm m tegen stof en e extreme hitte. Bescherm...
Seite 7
MON10 profe essional in geva l van problemen n. Velleman nv is niet aansprak kelijk voor scha de aangericht a het in nterieur van het t voertuig. • Verb ind de monitora aansluiting [8] m met de monitor rstekker[H]. •...
Seite 8
246 x 1 167 x 21mm gewicht 640g Gebruik dit toestel en kel met origin nele accessoire es. Velleman n nv is niet aans prakelijk voor schade o of kwetsuren b bij (verkeerd) ) gebruik van d dit toestel. De infor...
MON10T1 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Seite 10
167 x 21mm poids 640g N’emplo oyer cet appare eil qu’avec de s accessoires d’origine. SA V Velleman ne s sera aucuneme respons able de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cet t appareil.
Seite 11
3. No rmas gener rales ® ® Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman al final de este e manual del usu uario. No expon ga este equipo a polvo. No exp ponga este equi po a temperatu ras extremas.
Monte el soporte [G] y fije el monitor con el tornillo al soporte o instálelo con la casete incluida en un reposacabezas. Solicite el consejo de un profesional en caso de duda. Velleman NV no será responsable de ningún daño en el interior del vehículo.
Für meh hr Information nen zu diesem Produkt und d die neueste Ve ersion dieser Bedienu ungsanleitung, , siehe www.v velleman.eu. 2. Sic cherheitshin nweise Halten Sie Kin nder und Unbefu ugte vom Gerät fern. Verwenden Si e das Gerät nu r im Innenber reich.
Seite 15
Installieren Sie den Montagebügel und befestigen Sie den Monitor mit der Schraube am Montagebügel oder installieren Sie den Monitor mit dem mitgelieferten Befestigungsrahmen in der Kopfstütze. Setzen Sie sich mit einem Sie Professional in Verbindung im Zweifelsfall! Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schäden angerichtet im Inneren des Fahrzeuges.
246 x 1 167 x 21mm Gewicht 640g Verwend den Sie dieses s Gerät nur mit t originellen Z Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt ke eine Haftung für Schaden o oder Verletzun ngen bei (falsc cher) Anwend ung dieses Ge erätes.
Seite 17
Velleman malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre ® • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer, garantie (voir les conditions de garantie). solidly packed (preferably in the original packaging), and be Conditions générales concernant la garantie sur les produits...
Seite 18
1 a 2 años. ® • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato...