Seite 1
NCOLH2 2.36" TFT T LCD MONITOR FOR CCTV INSTA ALLATION 2.36" TFT T-LCD MONITOR VOOR CCTV-INS STALLATIE MONITEU UR TFT-LCD 2.36" " POUR INSTALL LATION DE VIDÉOSU RVEILLANCE MONITOR R TFT-LCD 2.36" PARA LA INSTA LACIÓN DE CCTV 2.36" TFT T-LCD MONITOR FÜR CCTV-INSTA ALLATION...
Seite 4
Refer to an autho orized dealer for s service and/or sp pare parts. neral Guideli ines Refer to t he Velleman® S Service and Qu ality Warranty the last p ages of this man ual. ep this device aw way form rain, m...
Seite 5
• Switch off the monitor before disconnecting the video cable. Remember to reconnect the camera to the fixed wiring. Battery • The MONCOLH2 contains an internal rechargeable battery. When the device is end-of-life, this battery has to be disposed of in accordance with local regulations.
Seite 6
RIGHT NOTICE This man nual is copyrigh hted. The copyr right to this ma nual is owned d by Velleman n nv. All worldwide rights reserved. part of th is manual may b e copied, reprod uced, translated reduced t...
Voor r onderhoud of re eserveonderdelen ontacteer uw dea aler. emene richt tlijnen ® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie achteraan n deze handleidin escherm tegen re egen, vochtigheid d en opspattende oeistoffen. Bescherm teg...
Seite 8
MONCOLH2 gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van...
MONCOLH2 batterij • De MON NCOLH2 bevat e een interne oplaa adbare batterij. G Gooi, aan het t eind van de leve ensduur van het apparaat, de bat tterij weg vol lgens de plaatsel ijke milieuwetge ving. • Open he...
Seite 10
MONCOLH2 NOTIC CE D’EMPL roduction Aux résid dents de l'Unio n européenne Des infor rmations enviro onnementales i importantes concerna ant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'em mballage indique l’élimination d’u n appareil en fin de vie peut pollu l'environnement t.
Seite 11
MONCOLH2 • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre...
Seite 12
88 x 62 x 23 mm poids 98 g N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’origine e. SA Velleman ne sera aucune ement responsa able de domm mages ou lésion ns survenus à u n usage (incorr...
Seite 13
MONCOLH2 MANUAL L DEL USU UARIO roducción A los ciud dadanos de la U Unión Europea Importan ntes informacio ones sobre el m medio ambiente concerni ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o e el embalaje indica...
Seite 14
MONCOLH2 • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Seite 15
MONCOLH2 La p pila • El moni tor incluye una p pila recargable. R Respete las leyes locales en relación con e el medio ambient te al tirarla. • Abra el compartimiento de pilas [7] y sa aque la pila.
MONCOLH2 BEDIENU NGSANLE ITUNG Einf führung An alle E Einwohner der E Europäischen U Union Wichtige e Umweltinform mationen über d dieses Produkt Dieses Symbol a auf dem Produkt oder der Verpac kung zeigt an, dass d ie Entsorgung die...
Seite 17
MONCOLH2 • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
MONCOLH2 e Batterie • Der MO ONCOLH2 enthäl t eine interne au ufladbare Batterie Respekt tieren Sie die ört tlichen Umweltvo orschriften beim Entsorg gen der Batterie. • Öffnen Sie das Batterief fach [7] und entf fernen Sie die Batterie...
Seite 19
(see article’s manual). and defective material as from the original date of purchase. Velleman® service- en • Velleman® can decide to replace an kwaliteitsgarantie article with an equivalent article, or to Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in refund the retail value totally or partially...
Seite 20
Garantie de service et de qualité réduite à 6 mois lors d’une utilisation Velleman® professionnelle) ; Velleman® jouit d’une expérience de plus - tout dommage à l’appareil qui résulte de 35 ans dans le monde de d’une utilisation incorrecte ou différente l’électronique avec une distribution dans...
Seite 21
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis l’autorisation explicite de SA Velleman® ; zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder - frais de transport de et vers Velleman® Sie bekommen ein Ersatzprodukt im si l’appareil n’est plus couvert sous la Werte von 50% der Kaufsumme oder eine garantie.
Seite 22
- se calcula gastos de transporte de y a por un servicio de calidad externo. En el Velleman® si el aparato ya no está caso improbable de que surgieran cubierto por la garantía. problemas a pesar de todas las •...