Wärmespeicher quantum
classic slim- line
design slim- line (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Dimplex ECW 934
Seite 1
Návod k montáži a použití Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és kezelési útmutató Указания за монтаж и употреба Montavimo ir vartojimo instrukcija Руководство по монтажу и эксплуатации ECW 934 ECW 937 T Standkonvektor Convector Heater Convecteur vertical Vertikální konvektor Konwektor stojący Állókonvektor...
Montage- und Gebrauchsanweisung ECW 934, ECW 937 T Standkonvektor ecw93_ba 07/10/B 1. Wichtige Hinweise Montage der Standfüße Bitte lesen Sie alle in dieser Anweisung aufgeführten Die beiden Befestigungsschrauben für die Standfüße Informationen aufmerksam durch. Bewahren Sie die befinden sich auf der Geräteunterseite.
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich Alle Schalterfunktionen sind unten erläutert. bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle. ECW 934 ECW 937 T Für die Auftragsbearbeitung werden die E-Nummer und FD- Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild.
Seite 4
Instructions for Installation and Use ECW 934, ECW 937 T Convector Heater ecw93_ba 07/10/B 1. Important Information Attaching the Support Feet Please read carefully all the information provided in these The two fastening screws are located on the bottom of the instructions.
If the cause of the fault cannot be identified, contact the All switch functions are explained below. nearest after-sales service center. ECW 934 ECW 937 T You must state the unit E-number and FD-number, as indicated on the type plate (wiring compartment cover).
Instructions de montage et de service Convecteur vertical ECW 934, ECW 937 T ecw93_ba 07/10/B 1. Indications importantes Montage des pieds Veuillez lire attentivement et intégralement les présentes Les deux vis pour la fixation des pieds se trouvent à la face instructions.
Classe de protection I conducteur de protection aiguilles d’une montre) pour augmenter la valeur de la Poids ECW 934 : 3,5 kg température réglée et à gauche (en sens inverse des ECW 937 T : 4,0 kg aiguilles d’une montre) pour réduire la température.
Návod k montáži a použití ECW 934, ECW 937 T vertikální konvektor ecw93_ba 07/10/B 1. Důležité informace Montáž noh Pozorně si prosím přečtěte veškeré informace uvedené v Oba šrouby určené k montáži noh se nacházejí na spodní tomto návodu k montáži a použití. Návod pečlivě uschovejte straně...
Seite 9
6°C Ochranná třída I Připojení bezpeč. vodičem (ochrana proti mrazu). Hmotnost ECW 934: 3,5 kg Otáčením knoflíku termostatu doprava (ve směru ECW 937 T: 4,0 Kg hodinových ručiček) se teplota zvyšuje, otáčením doleva (proti směru hodinových ručiček) se snižuje.
Instrukcja montażu i obsługi ECW 934, ECW 937 T Konwektor stojący ecw93_ba 07/10/B 1. Ważne wskazówki Montaż nóżek Proszę uważnie przeczytać wszystkie informacje podanie w Obie śruby mocujące nóżki znajdują się na spodzie niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy starannie grzejnika. Odkręcić śruby.
Seite 11
4. Grzanie Jeżeli nie można usunąć usterki, należy zwrócić się do Poniżej objaśniono funkcje przełączników. najbliższego serwisu. ECW 934 ECW 937 T Do opracowania zlecenia potrzebny będzie numer E i symbol FD urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej (pokrywa szafki rozdzielczej).
Seite 12
Szerelési és kezelési útmutató ECW 934, ECW 937 T Állókonvektor ecw93_ba 07/10/B 1. Fontos tájékoztatás A lábak felszerelése Figyelmesen olvassuk el a jelen útmutatóban leírt A lábak két rögzítőcsavarja a készülék alján található. Oldjuk információkat. Gondosan őrizzük meg az útmutatót, és a rögzítőcsavarokat.
Seite 13
Ha az üzemzavart nem tudjuk megszüntetni, forduljunk a vevőszolgálathoz. Az alábbiakban ismertetjük a kapcsolók funkcióit. A rendelésnél adjuk meg a készülék E-számát és FD- ECW 934 ECW 937 T számát. Ezek megtalálhatók az adattáblán (a kapcsolófészek fedelén). A készüléket javítani, abba beavatkozni csak villamos szakembernek vagy a vevőszolgálatnak szabad.
Указания за монтаж и употреба ECW 934, ECW 937 T Конвекторен отоплителен уред ecw93_ba 07/10/B 1. Важни указания Монтиране на крачетата Двата крепежни винта за крачетата се намират от Прочетете внимателно изложената в ръководството долната страна на уреда. Освободете винтовете.
Seite 15
посока на часовниковата стрелка) повишава Клас на защита I Защитен извод настроената стойност на температурата, завъртането Тегло ECW 934: 3,5 кг наляво (обратно на посоката на часовниковата стрелка) ECW 937 T: 4,0 кг намалява стойността на температурата. Внимание! 450 MIN В...
Montavimo ir vartojimo instrukcija ECW 934, ECW 937 T Stovintis konvektorius ecw93_ba 07/10/B 1. Svarbūs nurodymai Stovėjimo kojelių montavimas Prašome atidžiai perskaityti visą šioje instrukcijoje pateiktą Abu stovėjimo kojelių pritvirtinimo varžtai yra prietaiso informaciją. Rūpestingai saugokite šią instrukciją ir prireikus apačioje.
Seite 17
4. Šildymas Negalėdami pašalinti gedimo, kreipkitės į artimiausią Visos jungiklių funcijos paaiškintos apačioje. techninės priežiūros tarnybą. ECW 934 ECW 937 T Kad užsakymas būtų priimtas ir atliktas, reikalingi prietaiso E numeris ir FD skaičius. Šiuos duomenis Jūs rasite prietaiso modelio lentelėje (valdymo pulto uždanga).
Руководство по монтажу и эксплуатации ECW 934, ECW 937 T Напольный конвектор ecw93_ba 07/10/B 1. Важные указания Монтаж ножек Перед началом работы рекомендуется внимательно Два винта для крепления ножек находятся на нижней изучить информацию, содержащуюся в руководстве. части прибора. Ослабить винты.
Seite 19
нужное положение, далее, включен ли автоматический 4. Нагрев выключатель в электросети дома, исправен ли Функции переключателей. предохранитель. ECW 934 ECW 937 T Если не удалось устранить неисправность, то обратитесь в ближайшую мастерскую по ремонту. Для заявки на проведение ремонта необходимо указать...
Seite 20
Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers der ursprünglichen Garantiezeit für das Gerät. auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag beschränkt Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon +49 (0) 9221 / 709-564 Technische Änderungen vorbehalten Am Goldenen Feld 18 Telefax +49 (0) 9221 / 709-589 www.dimplex.de...