Anleitung geöffnet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- mer beim Gerät auf. rät« immer den Lotlaser PMP 42. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Gerätebauteile 1 tung an andere Personen weiter. Ein-/ Aus-Taste...
2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der PMP 42 ist ein selbstnivellierender Lotlaser, mit welchem eine einzelne Person in der Lage ist, schnell und genau zu loten. Das Gerät hat zwei übereinstimmende Laserstrahlen (Strahlen mit dem selben Ausgangspunkt). Alle Strahlen haben die selbe Reichweite von 30m (die Reichweite ist abhängig von der Umgebungshelligkeit).
10 Sekunden. Laserstrahl Laserstrahl blinkt zweimal alle Batterien sind fast erschöpft. 10 Sekunden. Laserstrahl blinkt mit hoher Gerät kann sich nicht selbstnivellieren. Frequenz. 2.4 Lieferumfang Lotlaser in einer Kartonschachtel Lotlaser PMP 42 Gerätetasche Batterien Bedienungsanleitung Herstellerzertifikat 3 Zubehör Bezeichnung Kurzzeichen Beschreibung...
Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermei- b) Vermeiden Sie, bei Arbeiten auf Leitern, eine ab- den, nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte. normale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. d) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
Öffnen Sie das Batteriefach. Nehmen Sie die Batterien aus der Verpackung und setzen diese direkt ins Gerät ein. HINWEIS Die Geräte darf nur mit den von Hilti empfohlenen Batterien betrieben werden. Kontrollieren Sie, ob die Pole gemäss den Hinweisen 6.1 Batterien einsetzen 2 auf der Unterseite vom Gerät richtig ausgerichtet...
Winter / Sommer, Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraum räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die aufbewahren (‑25 °C bis +60 °C). Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- derungen gewährleisten zu können.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
11 Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit- Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung telbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolge- gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Überein- schäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang stimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig ein- mit der Verwendung oder wegen der Unmöglich-...
In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the PMP 42 plumb laser. gether with the tool. Component parts 1 Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
When the self-leveling range is exceeded, the laser beam blinks to warn the user. The PMP 42 is characterized by its ease of operation and use, its rugged plastic casing and ease of transport due to its compact dimensions and light weight.
To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti b) Avoid unfavorable body positions when working accessories and additional equipment. from ladders. Make sure you work from a safe stance and stay in balance at all times.
Open the battery compartment. Remove the batteries from the packaging and insert them in the tool. NOTE Only batteries recommended by Hilti may be used to power the tool. 6.1 Inserting the batteries 2 Check that the battery terminals are positioned cor- DANGER rectly as shown on the underside of the unit.
NOTE Do not use any other liquids as these may 8.4 Hilti calibration service damage the plastic components. We recommend that the tool is checked by the Hilti cal- Observe the temperature limits when storing your ibration service at regular intervals in order to verify its equipment.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
11 Manufacturer’s warranty Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti as the tool is operated and handled correctly, cleaned...
Seite 20
FCC statement / IC statement -CAUTION- -NOTE- This equipment has been tested and found to comply Changes or modifications not expressly approved by with the limits for a class B digital device, pursuant to the party responsible for compliance could void the user’s part 15 of the FCC rules.
à voir les illustrations. pecter les consignes. Dans le texte du présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours le laser d'aplomb PMP 42. Le présent mode d'emploi doit toujours ac- compagner l'appareil. Pièces constitutives de l'appareil 1 Ne pas prêter ou céder l'appareil à...
Si la plage de mise à niveau automatique est dépassée, les faisceaux laser clignotent en guise d'avertissement. Le PMP 42 se distingue par sa facilité de commande et d'utilisation ainsi que par la robustesse de son boîtier en plastique. De plus, ses dimensions réduites et sa légèreté permettent de le transporter facilement.
Le faisceau laser clignote à L'appareil ne peut pas effectuer la mise une fréquence élevée. à niveau automatique. 2.4 Articles livrés avec le laser d'aplomb (version boîte en carton) Laser d'aplomb PMP 42 Housse de transport Piles Mode d'emploi Certificat du fabricant...
Lorsque l’appareil est déplacé d’un lieu très froid c) Pour éviter tout risque de blessures, utiliser à un plus chaud ou vice-versa, le laisser atteindre uniquement les accessoires et adaptateurs Hilti la température ambiante avant de l’utiliser. d'origine. En cas d’utilisation d’adaptateurs, vérifier que d) Toute manipulation ou modification de l'appareil l’appareil est toujours bien vissé.
Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles tudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées usagées. Ne pas utiliser de piles de différentes pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti marques ou de types différents. n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences sur d'autres appareils (par ex.
Fermer le compartiment des piles. Vérifier que le Le cas échéant, remettre le pied en place sur l'ap- dispositif de verrouillage se referme correctement. pareil. 7 Utilisation Poser l'appareil sur une surface plane et horizontale. Mettre l'appareil en marche. Placer l'appareil de sorte que le faisceau d'aplomb bas soit au centre de la croix.
Les certificats de calibrage sont systématiquement requis pour les entreprises qui sont certifiées ISO 900X. Nous recommandons de confier régulièrement l'appareil Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre au service de calibrage Hilti, pour pouvoir garantir la fia- disposition pour vous conseiller.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Toute modification ou tout changement subi par l’ap- conforme aux limites définies pour un instrument numé- pareil et non expressément approuvé par Hilti peut limi- rique de la classe B, conformément à l’alinéa 15 des ter le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Conserve el manual de instrucciones siempre En este manual de instrucciones, "la herramienta" se cerca de la herramienta. refiere siempre al láser de plomada PMP 42. No entregue nunca la herramienta a otras Componentes de la herramienta 1 personas sin el manual de instrucciones.
2.1 Uso conforme a las prescripciones El PMP 42 es un láser de plomada autonivelado con el que una sola persona podrá hacer plomadas de forma rápida y exacta. La herramienta posee dos rayos láser coincidentes (rayos con el mismo punto de partida). Todos los rayos poseen un alcance de 30 m (el alcance depende de la luminosidad del entorno).
10 segundos. El rayo láser parpadea con La herramienta no puede autonivelarse. más frecuencia. 2.4 Suministro: láser de plomada en una caja de cartón Láser de plomada PMP 42 Bolsa de transporte Pilas Manual de instrucciones Certificado del fabricante 3 Accesorios Denominación...
Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de aclimátela antes de empezar a utilizarla. las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- Si utiliza adaptadores, asegúrese de que la herra- bilidad de que la herramienta se vea afectada por una ra-...
En este caso o ante otras irregularidades, herramienta cumpliendo las Directivas vigentes en su país en esta materia. Póngase en contacto deben realizarse mediciones de control. Hilti tampoco con el fabricante en caso de duda. puede excluir la posibilidad de que otros aparatos resul- ten afectados (p.
Se recomienda encargar una inspección regular de las Observe los valores límite de temperatura para herramientas al servicio de calibrado de Hilti para que el almacenamiento del equipo, en especial si se quede garantizada la fiabilidad conforme a las normas y guarda en el habitáculo del vehículo durante el in-...
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...
Seite 39
Los cambios o ampliaciones no autorizados expresa- los valores límites que se estipulan en el apartado 15 de mente por Hilti pueden restringir el derecho del usuario la normativa FFC para herramientas digitales de la cla- a poner la herramienta en funcionamiento.
Seite 41
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PMP 42 Kot alma lazeri 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu mutlaka okuyunuz. okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima kot alma Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte...
2.1 Usulüne uygun kullanım PMP 42 otomatik ayarlama yapan bir kot alma lazeridir, bu alet sayesinde tek bir kişi hızlı ve hassas bir şekilde kot alma işlemi yürütebilir. Alet iki adet örtüşen lazer ışınına sahiptir (ışınların çıkış noktası aynıdır). Tüm ışınlar 30 metrelik aynı...
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına orijinal Hilti aksesuar ve ilave aletlerini kullanınız. rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek d) Alette manipulasyonlara veya değişikliklere izin ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri...
Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta 6 Çalıştırma Ayağı aletten çıkarınız. Pil bölmesini açınız. Pilleri paketten çıkarınız ve doğrudan alete takınız. UYARI Aletler sadece Hilti tarafından önerilen piller ile çalıştırılmalıdır. Kutupların aletin altında bulunan açıklamalara göre 6.1 Pillerin takılması 2 doğru ayarlandığını kontrol ediniz.
Lütfen uzun süreli depolama öncesi aletten pilleri çalıştığı onaylanır. çıkartınız. Boşalan piller alete zarar verebilir. Kalibrasyon sertifikaları 900X'e göre sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha fazla bilgi verecektir. 9 Hata arama Çözüm Hata Olası sebepler Alet açılmıyor. Pil boş.
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Yeniden değerlendirme için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti, eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetlerine veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! Kullanılmış...
Seite 48
Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara Deutschland uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL PMP 42 Aparat laser de aliniere pe verticală 1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă. întregime, înainte de punerea în funcţiune.
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Laserul PMP 42 este un aparatul laser de aliniere pe verticală cu auto-aliniere, cu care o singură persoană are posibilitatea de a stabili rapid şi precis linia perpendiculară. Aparatul are două fascicule laser coincidente (fascicule cu acelaşi punct de plecare).
Aparatul nu îşi poate executa auto- intermitent cu frecvenţă ridi- alinierea cată. 2.4 Setul de livrare pentru aparatul laser de aliniere pe verticală într-o cutie de carton Aparat laser de aliniere pe verticală PMP 42 Geantă pentru aparat Baterii Manual de utilizare Certificat de producător...
Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi- rece într-un mediu mai cald sau invers, trebuie să velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca îl lăsaţi să se aclimatizeze înainte de folosire. aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care La utilizarea cu adaptoare, asiguraţi-vă...
Scoateţi bateriile din ambalaj şi introduceţi-le direct în aparat. INDICAŢIE Aparatele au voie să fie puse în funcţiune numai cu bateriile recomandate de Hilti. Controlaţi dacă polii sunt potriviţi corect, în con- 6.1 Introducerea bateriilor 2 formitate cu indicaţiile de pe partea inferioară a PERICOL aparatului.
+60 °C). Hilti. Centrul service de calibrare Hilti vă stă oricând la dispo- 8.2 Depozitarea ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an. În cadrul verificării la centrul service de calibrare Hilti, Dezambalaţi aparatele care s-au umezit.
Produsele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a produselor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
11 Garanţia fabricantului pentru produse Hilti garantează că aparatul livrat nu are defecte de ma- responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo- şi curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare...
Seite 64
86916 Kaufering この製品は以下の基準と標準規格に適合している Deutschland こ と を 保 証 し ま す : 2004/108/EG 、 2006/95/EG 、 2011/65/EU、 EN ISO 12100. Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...