Seite 1
PMP 45 Bedienungsanleitung Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071515 / 000 / 02...
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät« immer den Punktlaser PMP 45. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Gerätebauteile 1 Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-...
2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der PMP 45 ist ein selbstnivellierender Punktlaser, mit welchem eine einzelne Person in der Lage ist, schnell und genau zu loten, einen Winkel von 90° zu übertragen, horizontal zu nivellieren und Ausrichtarbeiten durchzuführen. Das Gerät hat fünf übereinstimmende Laserstrahlen (Strahlen mit dem selben Ausgangspunkt). Alle Strahlen haben die selbe Reichweite von 30m (die Reichweite ist abhängig von der Umgebungshelligkeit).
10 Sekunden. Laserstrahl Laserstrahl blinkt zweimal alle Batterien sind fast erschöpft. 10 Sekunden. Laserstrahl blinkt mit hoher Gerät kann sich nicht selbstnivellieren. Frequenz. 2.4 Lieferumfang Punktlaser in einer Kartonschachtel Punktlaser PMP 45 Gerätetasche Batterien Bedienungsanleitung Herstellerzertifikat 3 Zubehör Bezeichnung Kurzzeichen Beschreibung...
5.2 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze c) Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermei- den, nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte. a) Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl d) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät nicht gegen andere Personen oder gegen Sie sind nicht erlaubt.
Öffnen Sie das Batteriefach. Nehmen Sie die Batterien aus der Verpackung und setzen diese direkt ins Gerät ein. HINWEIS Die Geräte darf nur mit den von Hilti empfohlenen Batterien betrieben werden. Kontrollieren Sie, ob die Pole gemäss den Hinweisen 6.1 Batterien einsetzen 2 auf der Unterseite vom Gerät richtig ausgerichtet...
Markieren Sie den Laserpunkt mit einem Kreuz auf 7.1.3 Abschaltautomatik deaktivieren der Wand (A). Halten Sie die Ein-/ Aus-Taste gedrückt (ca. 4 Sekunden), Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie bis der Laserstrahl zur Bestätigung dreimal blinkt. den Laserpunkt mit einem Kreuz auf der gegenüber HINWEIS liegenden Wand (B).
Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Aus- Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- rüstung beachten, speziell im Winter / Sommer, räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraum Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- aufbewahren (‑25 °C bis +63 °C / -13 °F bis 145 °F).
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Deutschland dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen über- einstimmt: bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...
ábrák a használati utasítás elején találhatók. mielőtt a készüléket első alkalommal hasz- A használati utasítás szövegében a »készülék« szó mindig nálja. a PMP 45 típusú pontlézert jelöli. Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt A készülék részei 1 a készülékkel.
2 A gép leírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat A PMP 45 egy önszintező pontlézer, amivel egyetlen személy képes gyorsan és pontosan elvégezni a függőzést, kijelölni, ill. beállítani a 90°-os szögeket, elvégezni a vízszintes szintezéseket és a beállítási munkákat. A készülék öt egy- mással összehangolt lézersugárral rendelkezik (a lézersugarak kiindulópontja azonos).
Az elemek majdnem lemerültek. cenként kétszer villan fel. A lézersugár magas frekven- A készülék nem tudja elvégezni az ön- cián villog. szintezést. 2.4 A kartondoboz csomagolású pontlézer szállítási terjedelme PMP 45 pontlézer Készüléktáska Elem Használati utasítás Gyártói tanúsítvány 3 Tartozékok és kiegészítők Megnevezés Rövidítés...
őket. tartsa tisztán a lézersugár kilépőablakát. c) Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében n) Jóllehet a készüléket építkezéseken folyó erőtel- csak Hilti-szerszámokat és kiegészítőket hasz- jes igénybevételre tervezték, mint bármely más náljon. optikai vagy elektronikai berendezést (távcsövet, d) A gép átalakítása tilos.
őket, mert túlmelegedhetnek és égési hólyagokat Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek okozhatnak. szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki tel- h) Az elemeket ne nyissa fel, és ne tegye ki őket jesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására túlzott mértékű...
7 Üzemeltetés 7.3.1.1 Pontosság kiszámítása (d1 + d2) [mm] RH [m] (d1 + d2) [inch] 7.1 Üzemeltetés RH [ft] 7.1.1 Lézersugár bekapcsolása A képlet (RH= helyiség magassága) eredménye (R) a Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. „mm 10 men" pontosságra vonatkozik (képlet(1)). Ennek az eredménynek (R) a készülék specifikációján, 3 mm 7.1.2 A készülék / a lézersugarak kikapcsolása 10 men, belül kell lennie.
Vegye figyelembe készüléke tárolási hőmérsékleté- 8.4 Hilti kalibrálási szolgáltatás nek határértékeit, különösen télen / nyáron, amikor Javasoljuk, hogy használja ki a Hilti kalibrálási szolgál- készülékét az autóban tárolja (‑25 °C-tól +63 °C- tatását a készülékek rendszeres ellenőrzésére, annak ig /-13 °F-től 145 °F-ig).
A Hiltigépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a régi készülékeket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanács- adójánál.
Przed uruchomieniem urządzenia należy ko- na początku instrukcji obsługi. niecznie przeczytać instrukcję obsługi. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze laser punktowy PMP 45. Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać zawsze wraz z urządzeniem. Podzespoły urządzenia 1 Urządzenie przekazywać innym użytkowni- Przycisk Wł./Wył.
2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem PMP 45 jest samopoziomującym się laserem punktowym, za pomocą którego jedna osoba jest w stanie, szybko i precyzyjnie wyznaczyć pion, wytyczyć kąt 90°, dokonać niwelacji w poziomie i przeprowadzić prace wyrównawcze. Urządzenie posiada pięć zgodnych z sobą promieni lasera (promienie o tym samym punkcie wyjściowym). Wszystkie promienie mają...
Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu 5.1 Ogólne środki bezpieczeństwa naprawy. a) Przed dokonaniem pomiarów/zastosowaniem Po upadku lub innych mechanicznych oddziały- sprawdzić...
Baterie trzymać w miejscu niedostępnym dla pobliżu nie mogą znajdować się żadne magnesy. dzieci. W połączeniu z uniwersalnym adapterem Hilti, takie d) Nie przegrzewać baterii ii nie wrzucać ich do oddziaływanie nie występuje. ognia. Baterie mogą eksplodować lub uwalniać tok- h) Urządzenia nie wolno stosować...
7 Obsługa 7.3.1.1 Obliczanie dokładności (d1 + d2) [mm] RH [m] (d1 + d2) [inch] 7.1 Obsługa RH [ft] 7.1.1 Włączanie promieni lasera Rezultat (R) wzoru (RH = wysokość pomieszczenia) od- Nacisnąć raz przycisk Wł./Wył. nosi się do dokładności w "mm na 10 m" (wzór (1)). Ten rezultat (R) powinien zawierać...
Zalecamy przeprowadzanie regularnej kontroli urządzeń gdy wyposażenie przechowywane jest wewnątrz przez serwis kalibracyjny Hilti, w celu zapewnienia nie- pojazdu (‑25 °C do +63 °C / -13 °F do 145 °F). zawodności działania urządzenia zgodnie z normami i prawnymi wymaganiami.
Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie zużytych urządzeń...
Deutschland produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami: do 19 kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20 kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...
чите руководство по эксплуатации. плуатации. В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Всегда храните данное руководство по экс- струмент» всегда обозначает точечный лазер PMP 45. плуатации рядом с инструментом. Компоненты инструмента 1 При смене владельца обязательно пере- дайте руководство по эксплуатации вместе...
2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению PMP 45 представляет собой точечный лазер с автоматическим самовыравниванием. С его помощью один человек может быстро и точно определить вертикаль, разметить угол 90°, выполнить горизонтальное нивели- рование и произвести выравнивание объектов. Инструмент может испускать пять взаимосвязанных лазерных...
раза каждые 10 секунд. Лазерный луч мигает с вы- Автоматическое нивелирование ин- сокой частотой. струмента не выполняется. 2.4 Комплект поставки точечного лазера в картонной коробке Точечный лазер PMP 45 Чехол для инструмента Элементы питания Руководство по эксплуатации Сертификат производителя 3 Принадлежности...
инструмента используйте только оригиналь- или взрыва. ные принадлежности и дополнительные Проверяйте инструмент перед использо- устройства производства Hilti. ванием. При обнаружении повреждений d) Вносить изменения в конструкцию отправьте инструмент в сервисный центр инструмента и модернизировать его компании Hilti для проведения ремонта. запрещается.
Seite 37
сти к ошибочным измерениям. В этих или иных сомни- ханических воздействий на него, необходимо тельных случаях должны проводиться контрольные проверить его работоспособность. измерения. Hilti также не исключает возможности по- k) В случае резкого изменения температуры по- явления помех при эксплуатации инструмента из-за дождите, пока инструмент не примет темпера- воздействия...
6 Подготовка к работе Достаньте элементы питания из упаковки и вставьте их в отсек. УКАЗАНИЕ Инструмент можно эксплуатировать только с рекомендованными Hilti элементами пи- тания. Проверьте, соблюдена ли правильная 6.1 Установка элементов питания 2 полярность элементов питания согласно ОПАСНО указаниям на каждом из них.
его и выполните следующее: высушите и очистите ин- Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты струмент, переносную сумку и принадлежности (при в службе калибровки Hilti для обеспечения их надеж- температуре не более 40 °C); заново упакуйте обо- ности и выполнения других требований.
окружающей среды. Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах Hilti уже организовала прием старых инструментов для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов компании Hilti или у вашего консультанта по продажам.
Zulassung Elektrowerkzeuge Год выпуска: 2009 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Deutschland данная продукция соответствует следующим дирек- тивам и нормам: до 19. 04.2016: 2004/108/EG, с 20. 04.2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan...
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Bodový laser PMP 45 1 Čísla odkazují na obrázky. Obrázky se nacházejí na Před uvedením do provozu si bezpodmínečně začátku návodu k obsluze. přečtěte návod k obsluze. V tomto návodu k obsluze znamená pojem „přístroj“ vždy bodový...
2.1 Používání v souladu s určeným účelem PMP 45 je samonivelační bodový laser, se kterým může jediná osoba rychle a přesně spouštět kolmici, přenést úhel 90°, horizontálně nivelovat a provádět vyrovnávací práce. Přístroj má pět shodných laserových paprsků (paprsky se stejným výchozím bodem).
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, d) Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny. nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- e) Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
Otevřete prostor pro baterie. Vyjměte baterie z obalu a vložte je přímo do přístroje. UPOZORNĚNÍ K napájení přístrojů se smí používat pouze baterie schválené firmou Hilti. 6.1 Vložení baterií do přístroje 2 Zkontrolujte, zda jsou póly správně orientovány podle schématu na spodní straně přístroje.
částí. Doporučujeme nechávat pravidelně kontrolovat přístroje Pokud máte vybavení uložené ve vnitřním prostoru v kalibračním servisu Hilti, aby bylo možné zajistit spo- motorového vozidla, dbejte na dodržení teplotních lehlivost dle norem a zákonných požadavků. mezí pro jeho skladování (‑25 °C až +63 °C / -13 °F Kalibrační...
životní prostředí. Přístroje Hilti jsou vyrobeny převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné roztřídění. V mnoha zemích je firma Hilti již zařízena na recyklování vysloužilých výrobků. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
11 Záruka výrobce V případě otázek k záručním podmínkám se prosím ob- raťte na místního partnera HILTI. 12 Prohlášení o shodě ES (originál) Technická dokumentace u: Označení: Bodový laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typové označení: PMP 45 Zulassung Elektrowerkzeuge Rok výroby:...
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie- čiatku návodu na obsluhu. nečne prečítajte návod na používanie. V texte tohto návodu na používanie sa pojmom „prístroj“ vždy označuje bodový laser PMP 45. Tento návod na používanie odkladajte vždy pri prístroji. Konštrukčné prvky prístroja 1 Prístroj odovzdajte iným osobám iba s návo-...
2 Opis 2.1 Používanie v súlade s určeným účelom PMP 45 je samonivelačný bodový laser umožňujúci jednej osobe rýchle a presné vynášanie zvislíc, prenášanie 90° uhlov, horizontálne nivelovanie a vykonávanie vyrovnávacích prác. Prístroj má päť zhodných laserových lúčov (lúčov s tým istým východiskovým bodom). Všetky lúče majú rovnaký dosah 30 m (dosah závisí od jasu prostredia).
PMA 74 Teleskopická tyč so svorkou PUA 10 Rýchlosvorka PMA 25 Univerzálny adaptér PMA 78 Kufor Hilti PMA 62 Okuliare na zviditeľnenie lasero- PUA 60 Tieto okuliare neposkytujú ochranu vého lúča proti laserovým lúčom a nechránia oči pred ich pôsobením. Okuliare sa kvôli skresleniu vnímania farieb nesmú...
Magnety môžu ovplyvňovať presnosť, preto sa v blíz- ného zariadenia nekvalifikovanou osobou alebo kosti nesmie nachádzať žiadny magnet. V spojitosti používanie v rozpore s inštrukciami môže byť ne- s univerzálnym adaptérom Hilti nie je možný žiaden bezpečné. vplyv. c) Aby sa predišlo riziku poranenia, používajte iba h) Prístroj sa nesmie používať...
Otvorte priehradku na batérie. Vyberte batérie z balenia a vložte ich priamo do prístroja. UPOZORNENIE Prístroje sa smú používať iba s ba- tériami odporúčanými spoločnosťou Hilti. Skontrolujte, či sú batérie umiestnené v súlade 6.1 Vloženie batérií 2 s upozorneniami na spodnej strane prístroja.
8.4 Kalibračná služba Hilti Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka- 8.2 Skladovanie libračnej službe Hilti, aby sa mohla zaistiť ich spoľahlivosť Zvlhnuté prístroje vybaľte. Prístroj, nádobu na prenášanie podľa noriem a právnych predpisov. a príslušenstvo vysušte (pri teplote najviac 40 °C / 104 °F)
Výrobky Hilti sú vyrobené prevažne z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklova- teľných materiálov je ich správna separácia. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti už pripravená prevziať vaše staré výrobky na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom stredisku spoločnosti Hilti alebo u vášho predajcu.
Deutschland bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami: do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...
Prije stavljanja uređaja u pogon obavezno pronaći na početku uputa za uporabu. pročitajte upute za uporabu. U tekstu ove upute za uporabu riječ "uređaj" uvijek ozna- čuje točkasti laser PMP 45. Ove upute za uporabu uvijek čuvajte u blizini uređaja. Sastavni dijelovi uređaja 1 Uređaj proslijeđujte drugim osobama samo uz...
2 Opis 2.1 Namjenska uporaba PMP 45 je samonivelirajući točkasti laser kojim jedna osoba može vršiti brza i točna ciljanja, prenositi kut od 90°, izvoditi horizontalno niveliranje i poravnavanje. Uređaj ima pet laserskih snopova (snopovi s istom ishodišnom točkom) koji se međusobno poklapaju. Svi snopovi imaju isti domet od 30 m (domet je ovisan o osvijetljenosti okružja).
Stezna šipka za teleskop PUA 10 Brze stezaljke PMA 25 Univerzalni adapter PMA 78 Kovčeg Hilti PMA 62 Naočale za ciljanje lasera PUA 60 Naočale za ciljanje lasera nisu nao- čale za zaštitu od lasera i ne štite oči od laserskog zračenja. Naočale se zbog njihova ograničenja raspozna-...
Magneti mogu utjecati na preciznost, stoga se u blizini lasera ne smiju nalaziti magneti. U vezi s Hilti 5.1 Opće sigurnosne mjere univerzalnim adapterom ne postoji utjecaj. a) Prije mjerenja / primjene provjerite preciznost h) Uređaj se ne smije upotrebljavati u blizini medicinskih...
Otvorite pretinac za baterije. Izvadite baterije iz ambalaže i umetnite ih direktno u uređaj. NAPOMENA Uređaj se smije stavljati u pogon samo s baterijama koje je preporučio Hilti. 6.1 Umetanje baterija 2 Provjerite jesu li polovi pravilno usmjereni sukladno OPASNOST naputcima na donjoj strani svakog uređaja.
Raspakirajte navlažene uređaje. Osušite uređaje, trans- U okviru kalibracijskog servisa Hilti se potvrđuje da spe- portne kutije i pribor (na temperaturi najviše od 40 °C cifikacije ispitanog uređaja na dan ispitivanja odgovaraju / 104 °F) i očistite ih.
Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na recikliranje.
11 Jamstvo proizvođača za uređaje Ukoliko imate pitanja oko uvjeta za garanciju, obratite se Vašem lokalnom HILTI partneru. 12 EZ izjava o sukladnosti (original) Tehnička dokumentacija kod: Oznaka: Točkasti laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tipska oznaka: PMP 45 Zulassung Elektrowerkzeuge Godina konstrukcije:...
Seite 66
Pred začetkom uporabe obvezno preberite začetku navodil za uporabo. navodila za uporabo. V besedilu teh navodil za uporabo označuje beseda »na- prava« vedno točkovni laser PMP 45‑F. Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z napravo. Komponente naprave 1 Napravo predajte drugim osebam samo sku- Tipka za vklop/izklop paj z navodili za uporabo.
2 Opis 2.1 Uporaba v skladu z namembnostjo PMP 45 je samonivelirni točkovni laser, s katerim lahko ena sama oseba hitro in natančno določa navpičnice, prenaša kot 90°, opravlja horizontalno niveliranje in izvaja poravnavanje. Naprava oddaja pet medsebojno usklajenih laserskih žarkov (žarki z isto izhodiščno točko).
Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- originalen Hiltijev pribor in dodatno opremo. tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj d) Naprave na noben način ne smete spreminjati ali v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- posegati vanjo.
Odprite prostor za baterije. Vzemite baterije iz embalaže in jih vstavite v napravo. NASVET Naprava lahko deluje samo z baterijami, ki jih priporoča Hilti. Preverite, ali se poli baterij ujemajo z oznakami na 6.1 Vstavljanje baterij 2 spodnji strani vsake naprave.
8.1 Čiščenje in sušenje 8.3 Transport Spihajte prah z leč. Za transport ali pošiljanje opreme uporabljajte transportni kovček Hilti ali enakovredno embalažo. Ne dotikajte se stekla s prsti. PREVIDNO Za čiščenje uporabljajte samo čisto in mehko krpo; po potrebi jo rahlo navlažite s čistim alkoholom ali z Napravo vedno pošiljajte brez baterij/akumulatorskih...
Pri tem lahko pride do težkih poškodb uporabnika ali tretje osebe ter do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženih naprav v reciklažo. Posvetujte se s servisom Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
Na lastno odgovornost izjavljamo, da ta izdelek ustreza Deutschland naslednjim direktivam in standardom: do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ PMP 45 Точков лазер 1 Цифрите препращат към фигури. Ще намерите фи- Преди работа с уреда непременно проче- гурите в началото на Ръководството за експлоатация. тете Ръководството за експлоатация. В текста на настоящото Ръководство за експлоатация...
2 Описание 2.1 Употреба по предназначение Уредът PMP 45 е самонивелиращ се точков лазер, с който потребителят може сам бързо и точно да пуска отвес, да пренася ъгъл от 90°, да нивелира по хоризонтала и да извършва работи по позициониране. Уредът...
ратно на всеки 10 секунди. Лазерният лъч мига с ви- Уредът не може да се самонивелира. сока честота. 2.4 Обем на доставката за точков лазер в картонена кутия Точков лазер PMP 45 Чанта за уреда Батерии Ръководство за експлоатация Сертификат от производителя...
b) При работа върху стълба избягвайте неудоб- да бъде повлиян след употреба на медикаменти, нар- ните положения на тялото. Заемете стабилна котици или алкохол. Въпреки това не трябва да се стойка и пазете равновесие. гледа директно в източника на светлина, така както c) Измерванията, направени...
Завъртете уреда на 90°, отгоре точно по посока Завъртете уреда на 180°, отгоре точно по посока на часовниковата стрелка. Долният вертикален на часовниковата стрелка. Долният вертикален лъч трябва да остава в центъра на референтното лъч трябва да остава в центъра на референт- кръстче, а...
9 Локализиране на повреди Неизправност Възможна причина Отстраняване Уредът не може да се включи. Батерията е изтощена. Сменете батерията. Грешна полярност на батерията. Поставете батерията правилно. Отделението за батериите не е зат- Затворете гнездото за батериите. ворено. Дайте уреда на поправка в сервиз Уредът...
Декларираме на собствена отговорност, че този про- Deutschland дукт отговаря на следните директиви и стандарти: до 19-ти април 2016: 2004/108/EО, от 20-ти април 2016: 2014/30/ЕС, 2011/65/ЕС, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process...
începutul manualului de utilizare. întregime, înainte de punerea în funcţiune. În textul din acest manual de utilizare, prin „aparat“ va fi denumit întotdeauna aparatul laser punctual PMP 45. Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare în preajma produsului. Componentele aparatului 1 În cazul transferării produsului către alte per-...
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Laserul PMP 45 este un aparat laser punctual cu auto-aliniere, cu care o singură persoană are posibilitatea de a stabili rapid şi precis linia perpendiculară, a transmite un unghi de 90°, a realiza alinierea orizontală şi a efectua lucrări de aliniere.
Aparatul nu îşi poate executa auto- intermitent cu frecvenţă ridi- alinierea cată. 2.4 Setul de livrare pentru aparatul laser punctual într-o cutie de carton Aparatul laser punctual PMP 45 Geantă pentru aparat Baterii Manual de utilizare Certificat de producător 3 Accesorii...
într-un mediu mai cald sau invers, trebuie să c) Pentru a evita pericolele de vătămare, folosiţi nu- îl lăsaţi să se aclimatizeze înainte de folosire. mai scule şi aparate auxiliare originale Hilti. La utilizarea cu adaptoare, asiguraţi-vă că apara- d) Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau mo- tul este înşurubat ferm.
Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi- noi şi baterii deteriorate. Nu utilizaţi baterii pro- velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca duse de fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care de model.
+63 °C/ -13 °F până la 145 °F). Hilti. Centrul service de calibrare Hilti vă stă oricând la dispo- 8.2 Depozitarea ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an.
Produsele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a produselor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Declarăm pe propria răspundere că acest produs co- Deutschland respunde următoarelor directive şi norme: Până la 19 aprilie 2016: 2004/108/CE, începând cu 20 aprilie 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...