Seite 1
WAFFELEISEN WAFFLE MAKER 1200 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба WAFFELEISEN | VAFLOVAČ | APARAT ZA IZRADU VAFLA GOFROWNICA | APARAT DE FĂCUT VAFE | ГОФРЕТНИК...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Waffeleisen - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- sind und überprüfen Sie das Gerät auf verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu- Transportschäden.
- Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Zubereitung Sicherheit während des Betriebes - Lassen Sie das Gerät während des Betrie- Bereiten Sie den Waffelteig immer vor, be- bes niemals unbeaufsichtigt. vor Sie das Gerät einschalten. Beispiele für - Verwenden Sie kein Besteck oder ande- Waffelrezepte finden Sie im Abschnitt „Re- re harte Gegenstände, um das Gerät zu zepte“.
Seite 7
Rezepte Achtung! Verwenden Sie kein Besteck oder andere Vollkornwaffeln harte Gegenstände, um das Gerät zu be- füllen oder um Waffeln zu entnehmen. An- Zutaten: derenfalls kann die Antihaftbeschichtung - 4 Eier beschädigt werden. - 150 g Butter - 200 g Zucker Hinweis: - 400 g Mehl (davon 200 g feingemahlenes Bei der Verarbeitung von fettarmem Teig,...
Dicke Waffeln „Brüsseler Art“ - Kratzen Sie angebrannte Lebensmittel- reste nicht mit harten Gegenständen ab. Zutaten: - 3 Eier Vor dem ersten Gebrauch - 250 g Mehl Vor der ersten Inbetriebnahme muss das - 1,5 Teelöffel Backpulver Gerät gründlich gereinigt werden. - 0,5 Teelöffel Salz •...
Tuch. Bodenverunreinigungen führen. • Trocknen Sie die Heizplatten und das Ge- Technische Daten rät anschließend gründlich ab. Aufbewahrung Modell WM-A201 Spannung 220-240 V ~ • Lassen Sie das Gerät immer vollständig Frequenz 50/60 Hz abkühlen, bevor Sie es verstauen.
Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Vaflovač - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly jícím poměrem ceny a výkonu, který vám a přístroj nebyl během přepravy poškozen. bude přinášet mnoho radosti.
šenostmi a vědomostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí hrát. - Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí provádět děti, ledaže by byly ve věku 8 let a starší a činily tak pod dohledem. - Přístroj a jeho síťový...
Seite 12
Bezpečnost při čištění Zapnutí přístroje (obrázek - Před čištěním nebo uložením nechejte • Zavřete horní část přístroje, aby se mohl přístroj zchladnout. rychleji nahřát. - Před každým čištěním přístroj vypněte • Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško- a odpojte od elektrické sítě. zené, podle předpisů...
Seite 13
aby žádné těsto nepřetékalo přes okraj Měkké tvarohové vafle topné desky. Přísady: • Zavřete víko. - 6 vajec - 250 g cukru Opatrně! - 1 balení vanilkového cukru Nebezpečí popálení při otevírá- - 500 g nízkotučného tvarohu ní víka! Otevírejte víko opatrně. - 400 g mouky Případně...
Čištění a ošetřování • Poté nechejte přístroj úplně vychladnout a vyčistěte jej a topné desky opět měk- Varování! kým, lehce navlhčeným hadříkem. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem následkem vlhkosti! Pří- Čištění přístroje stroj není dovoleno Čistěte přístroj ihned po každém použití, - ponořit do vody;...
škodlivé látky. Při chybném zacháze- ní s přístrojem nebo jeho poškození může při pozdější likvidaci přístroje dojít k poško- zení zdraví nebo znečištění vod a půdy. Technické údaje Model WM-A201 Napětí 220-240 V ~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 1200 W Rozměr...
Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Aparat za izradu vafla Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Upute za uporabu rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima puno užitka.
- Djeca se ne smiju igrati s uređajem. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako imaju osam godina ili su starija i pod nadzorom druge osobe. - Djecu mlađu od osam godina trebate držati izvan dohvata uređaja i priključnog kabela.
Sigurnost pri čišćenju • Utaknite priključni utikač u neoštećenu, propisno ugrađenu utičnicu sa zaštitnim - Ostavite uređaj da se ohladi prije čišćenja kontaktom. ili spremanja. Crveni indikator svijetli i prikazuje da ure- - Prije svakog čišćenja isključite uređaj i od- đaj radi.
• Najranije nakon dvije minute provjerite Priprema: odgovara li stupanj tamnjenja vafla vašim • Snažno istucite jaja i promiješajte ih sa željama. Prerano otvaranje dovelo bi do šećerom, vanilin šećerom i svježim sirom. raspadanja tijesta. • Prašak za pecivo umiješajte u brašno •...
Seite 20
Pozor! • Pobrinite se da priključni utikač bude is- - Nikada ne čistite uređaj sredstvima za ključen. čišćenje ili otapalima zato što ona mogu • Ostavite uređaj da se po potrebi potpuno oštetiti uređaj ili onečistiti namirnice pri ohladi. sljedećoj uporabi. •...
Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Gofrownica Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Instrukcja obsługi tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, Należy sprawdzić, czy wszystkie części zo- który sprawi Państwu wiele radości. stały dostarczone oraz skontrolować urzą- Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenie pod kątem uszkodzeń...
Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
Bezpieczeństwo podczas ustawiania • Należy starannie wyczyścić urządzenie i podłączania przed pierwszym użyciem. Należy stoso- wać się do wskazówek zawartych w roz- - Należy podłączać urządzenie wyłącznie dziale „Czyszczenie i konserwacja”. do zasilania, którego napięcie i często- tliwość są zgodne z danymi na tabliczce Instalowanie urządzenia (rys.
Seite 25
Ostrożnie! Pieczenie gofrów (rys. Niebezpieczeństwo poparzenia Gdy zaświeci się zielony wskaźnik, oznacza podczas otwierania pokrywy! Na- to, że urządzenie nagrzało się do ustawio- leży ostrożnie otwierać pokrywę. nej temperatury i można na nie wylać cia- W razie potrzeby należy założyć sto na gofry.
Czyszczenie i pielęgnacja Miękkie gofry z twarogiem Składniki: Ostrzeżenie! - 6 jajek Niebezpieczeństwo porażenia - 250 g cukru prądem ze względu na wilgoć! - 1 opakowanie cukru wanilinowego Nie wolno: - 500 g chudego twarogu - zanurzać urządzenia w wodzie, - 400 g mąki - trzymać...
Seite 27
Wskazówka: Odparowywanie pozostałości • Przechowywać urządzenie w suchym poprodukcyjnych może spowodować lekkie miejscu. zadymienie oraz charakterystyczny zapach. Utylizacja Jest to zjawisko normalne i nie stanowi zagrożenia. Należy zapewnić odpowiednią Utylizacja opakowania wentylację, na przykład otwierając okno. Opakowanie produktu wykonane jest •...
Dane techniczne Model WM-A201 Napięcie 220-240 V ~ Częstotliwość 50/60 Hz 1200 W Wymiary wysokość x szerokość x urządzenia głębokość ok. 80 x 207 x 263 mm Długość ok. 100 cm przewodu zasilania Wskazówka: Zastrzegamy sobie możliwość wprowadze- nia zmian technicznych oraz w wyglądzie urządzenia.
Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Aparat de făcut vafe aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Instrucţiuni de folosire un raport calitate-preţ excelent care vă va Verificaţi existenţa tuturor componentelor aduce multe satisfacţii. şi aparatul cu privire la deteriorări surveni- Înainte de utilizarea aparatului familiari- te în timpul transportului.
Seite 30
- Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privi- re la utilizarea sigură...
Siguranţa la utilizare • Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, plană şi termorezistentă. - Nu lăsaţi niciodată aparatul nesuprave- gheat pe durata funcţionării. Prepararea - Nu utilizaţi tacâmuri sau alte obiecte du- re pentru umplerea aparatului sau scoa- Pregătiţi aluatul pentru vafe întotdeauna terea vafelor.
Seite 32
Reţete Atenţie! Nu utilizaţi tacâmuri sau alte obiecte dure Vafe cu făină integrală pentru umplerea aparatului sau scoaterea vafelor. Altfel, stratul antiaderent se poate Ingrediente: deteriora. - 4 ouă - 150 g unt Indicaţie: - 200 g zahăr La prepararea aluatului sărac în grăsimi, de - 400 g făină...
Seite 33
- 1,5 linguriţă de praf de copt • Curăţaţi aparatul şi plăcile de încălzire - 0,5 linguriţă de sare conform descrierii din secţiunea „Curăţa- - 3 pliculeţe de zahăr vanilat rea aparatului”. - 250 ml lapte • Apoi ungeţi plăcile de încălzire cu grăsi- - 100 g margarină...
Depozitarea Date tehnice • Lăsaţi aparatul întotdeauna să se răceas- Model WM-A201 că complet înaintea depozitării. Tensiunea 220-240 V ~ • Înfăşuraţi cablul în suportul de păstrare Frecvenţa 50/60 Hz a cablului de pe partea inferioară a apa- ratului. Puterea 1200 W •...
Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Vaflovač - Návod na obsluhu Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die- borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. vám prinesie veľa radosti.
- Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené o bezpečnom zaobchádzaní s prístrojom a porozumejú z toho vyplý- vajúcim možným nebezpečenstvám.
Príprava Bezpečnosť počas obsluhy - Počas prevádzky nenechávajte prístroj ni- Cesto na vafle pripravujte vždy ešte pred kdy bez dozoru. spustením prístroja. Príklady receptov na - Na napĺňanie prístroja a vyberanie vaflí vafle nájdete v odseku „Recepty“. nepoužívajte príbor ani iné tvrdé predme- ty.
Seite 38
Upozornenie: Príprava: Pri práci s cestom s nízkym obsahom tuku, • Vajcia riadne vyšľahajte a zmiešajte s roz- ako je napr. tvarohové cesto, musíte platne topeným maslom a cukrom. mierne namastiť. • Striedavo primiešavajte múku a minerál- nu vodu. • Otvorte veko prístroja. •...
• Spolu so žĺtkami a zvyšným mliekom Upozornenie: Odparovaním zvyškov sú- zmes vymiešajte na vláčne cesto. visiacich s výrobou môže dôjsť k miernej • Pridajte tekutý margarín a opatrne za- tvorbe dymu a zápachu. Je to normálne miešajte sneh z bielkov. a nie je to nebezpečné.
Seite 40
Likvidácia Technické údaje Likvidácia obalu Model WM-A201 Obal výrobku je vyrobený z materiálov Napätie 220-240 V ~ vhodných na recykláciu. Obalové materi- Frekvencia 50/60 Hz ály odstraňujte v súlade s ich označením v rámci verejných zberných dvorov, resp. Príkon 1200 W podľa miestnych predpisov.
Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Гофретник Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Инструкция за употреба нов уред. Избрали сте продукт с пре- красно съотношение цена/качество, кой- Проверете дали са налице всички части то ще Ви доставя много радости. и...
- Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания мо- гат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктира- ни относно безопасната му работа и са разбрали произтичащите опасности. - Деца...
Приготвяне Безопасност по време на работа - Никога не оставяйте уреда без наблю- Приготвяйте тестото за гофретите пре- дение по време на работа. ди включването на уреда. Примерни ре- - Не използвайте прибори или други ос- цепти за гофрети можете да намерите три...
Seite 44
Внимание! Изключване на уреда (фиг. Не използвайте прибори или други ос- • Извадете щепсела от контакта и оста- три предмети за зареждането на уреда вете уреда да се охлади. или за изваждането на готовата гофре- та. В противен случай може да бъде на- Рецепти...
Seite 45
- Не използвайте почистващи гъби, за Дебели гофрети „По брюкселски“ да не се увредят повърхностите на уре- Продукти: да. - 3 яйца - Никога не изливайте студена вода вър- - 250 г брашно ху нагорещените плочи или уреда. - 1,5 ч. л. бакпулвер - Не...
• След това основно подсушете нагрева- телните плочи и уреда. и почвите. Технически данни Съхранение • Винаги оставяйте уреда да се охлади WM-A201 Модел напълно, преди да го приберете. Напрежение 220-240 V ~ • Навийте кабела в гнездото му от до- 50/60 Hz Честота...
Seite 47
Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката. Гаранцията не се отнася за щети, при- чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и грижи.
Seite 49
Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
Seite 50
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай WM-A201 640 / 1024254 / 1869540 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...