Seite 1
BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1 BLUETOOTH CAR RADIO BLUETOOTH AVTORADIO Operating instructions Navodila za uporabo BLUETOOTH-AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 75726...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high quality product. These operating instructions are a component of the Bluetooth car radio SAB 160 A1 (hereafter referred to as the device) and supplies you with important information regarding proper use, safety, installation and connection as well as how to operate the device.
► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SAB 160 A1...
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. SAB 160 A1...
Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked. ► Set the volume to a moderate level so that acoustical signals from police vehicles, fi re trucks and other emergency services can be perceived in good time. SAB 160 A1...
NOTICE ► If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. SAB 160 A1...
PTY/7: Station search by PTY group, number button 7 /DIM: Switch device on and off /dim display illumination 6: Number button 6 button: Switching off the sound RDM/4: Random playback in the CD/MP3 operation mode, number button 4 5: Number button 5 SAB 160 A1...
Seite 12
Accessories (see rear fold out fl ap) Figure D: Microphone unit plug Microphone TALK button green LED for connection status Case for face plate Bezel frame Installation bracket Key for installation bracket Fixture plate (incl. securing material) Adapter cable for ISO-Block A SAB 160 A1...
8 Negtative (-) chassis (Tc. 31) Confi guration Rear right + Rear right - ISO B (spea- Front right + ker connection Front right - confi guration) Front left + Front left - Rear left + Rear left - SAB 160 A1...
Seite 14
For this follow the operating instructions for the external amplifi er. Connection of an external subwoofer For the connection of an external subwoofer use the yellow cinch connector . For this follow the operating instructions for the external SUBWOOFER subwoofer. SAB 160 A1...
Only connect the device in the vehicle via an ISO plug. ■ Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu- lation and so that the device is suffi ciently ventilated. SAB 160 A1...
Seite 16
Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifi er to the LINE OUT socket on the device. ♦ Contingently connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the yellow cinch socket SUBWOOFER on the device. SAB 160 A1...
To remove the installed device proceed as follows: ♦ Remove the bezel frame ♦ Insert the right and left keys into their respective slots on the sides of the device. (The tabs are now bent back.) ♦ Pull the device out. SAB 160 A1...
Removing the face plate ♦ Press the button to unlock the face plate. The face plate tilts automatically forward. ♦ Slide the face plate to the left and then pull fi rst the right and then the left side away. SAB 160 A1...
Press the button to switch the sound off . “MUTE” blinks in the display. ♦ To switch the sound on again press the button once more. The mute switching is rescinded when receiving a PTY or TA station. SAB 160 A1...
Seite 20
. If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually. ♦ Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the minutes. SAB 160 A1...
Seite 21
Turn the multi controller to perform the following settings: RETUNE L: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 90 seconds. RETUNE S: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 30 seconds. SAB 160 A1...
Seite 22
PTY settings (these RDS functions are sent by the broadcasting services in various volumes; see also the section “Radio functions”). NOTICE ► When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is shown in the display. SAB 160 A1...
Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save the currently set station. The successful saving is signalised by the showing of the numbers 1 to 6 in the display. SAB 160 A1...
Seite 24
In order to playback only the station’s regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. ♦ To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display. SAB 160 A1...
Seite 25
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT If no further input occurs for 2 seconds an automatic search for stations that correspond to the PTY input starts The search stops with the fi rst found station. SAB 160 A1...
Seite 26
With this the volume level entered under TAVOL will be set. During the playback of traffi c radio press the TA button to stop the TA function without switching off this function. SAB 160 A1...
Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title number will be shown in the display. Fast forward/backward ♦ Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward. SAB 160 A1...
Press the INT button once more to activate normal playback. Random playback of all titles (RDM - Random) ♦ Press the RDM button. The display shows RDM. A random controlled play- back is started. A repeat pressing launches the normal playback. SAB 160 A1...
In this way up to 16 letters/characters can be entered. ♦ When you have set the desired character press the BD/ENT button to show all titles that begin with the sought after character. SAB 160 A1...
Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA fi les on the data carrier and the notice USB PLAY appears in the display. ♦ Place the protective cap back on the USB port when no USB device is connected to avoid contamination. SAB 160 A1...
The data will be saved with the following notations: ■ Title of audio CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Data from MP3 CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radio recordings: Tuner_001, Tuner_002, ... Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz. SAB 160 A1...
Hold down, during playback of a title from an MP3 CD, the SCAN/REC button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will be displayed. SAB 160 A1...
Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost all smooth surfaces. SAB 160 A1...
Seite 34
If previously no call number was selected via the number buttons on the device the last selected mobile phone call number is dialled. – If previously a call number was selected via the number buttons on the device this call number is dialled. SAB 160 A1...
Seite 35
♦ Turn the muti controller to select additional telephone book entries. ♦ Press the button to dial the selected call number. ♦ Press the button to end the call and exit the directory function. SAB 160 A1...
With the ▸II button on the device you can pause and/or re-start playback of the audio fi les on the mobile phone. ♦ With the I◂◂ or ▸▸I buttons on the device you can access the previous or next audio fi le on the mobile phone. SAB 160 A1...
This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SAB 160 A1...
There is a malfunction Press the RESET button. Function but- with the device. tons are not The face plate is not Check to see that the face plate is functioning correctly installed. installed correctly. SAB 160 A1...
Seite 39
For this also read, without fail, not function your mobile phone's instructions. The mobile phone is not coupled with the device. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service. SAB 160 A1...
1 x Cinch jackplug for an external subwoofer USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (up to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card slot (SD up to 2 GB, SDHC up to 32 GB) SAB 160 A1...
After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
Bluetooth Car Radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 allen Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Funkanlagen /...
Seite 43
Warranty Bluetooth Car Radio SAB 160 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In order to guarantee a cost free E-Mail: kompernass@lidl.co.uk repair procedure please get in touch IAN 75726 with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy.
Seite 45
....69 Funkcija Bluetooth ....69 SAB 160 A1...
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del avtoradia Bluetooth SAB 160 A1 (spodaj imenovanega naprava) in vam nudijo pomembne napotke za predvideno uporabo, varnost, vgradnjo in priključitev ter upravljanje naprave.
► Napravo uporabljajte izključno za predvidene namene. ► Upoštevajte načine postopanja, opisane v teh navodilih za uporabo. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe, so izključeni. Tveganje pri tem prevzame izključno uporabnik. SAB 160 A1...
škode garancijska pravica ne velja več. ■ Okvarjene sestavne dele lahko zamenjate samo za originalne nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjevali varnostne zahteve. ■ Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. SAB 160 A1...
Seite 49
Za izvajanje obsežnejšega upravljanja naprave, vozilo zaustavite na primernem mestu. ► Upravljalni del odstranjujte ali nameščajte le, kadar vozilo stoji. ► Nastavite primerno glasnost zvoka, tako da boste pravočasno zaslišali akustične signale policije, gasilcev in drugih reševalnih služb. SAB 160 A1...
Vrnitev embalažnih materialov za predelavo pomeni prihranek pri surovinah in omejuje količino odpadkov. Nepotreben embalažni material odstranite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti originalno embalažo med garancijsko dobo naprave shranite, da napravo lahko v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SAB 160 A1...
8 PTY/7: iskanje oddajnika po skupini PTY, številčna tipka 7 /DIM: vklop in izklop naprave/zatemnitev osvetljave zaslona 6: Številčna tipka 6 Tipka : izklop tona RDM/4: slučajno predvajanje v CD/MP3-obratovanju, številčna tipka 4 5: Številčna tipka 5 SAB 160 A1...
Seite 52
Pribor (glejte zadnjo razklopno stran) Slika D: Vtič mikrofona Mikrofon Tipka TALK Zelena LED za status povezave Etui za upravljalni del Okrasni okvir Vgradni okvir Ključ za vgradni okvir Pločevinasto zasidranje (vkl. s pritrdilnim materialom) Adapterski kabel za ISO-blok A SAB 160 A1...
Plus vžiga 12 V (sp. 15) Minus (-) masa (sp. 31) Priključki zadaj desno + zadaj desno - ISO B (za spredaj desno + priključke spredaj desno - zvočnikov) spredaj levo + spredaj levo - zadaj levo + zadaj levo - SAB 160 A1...
Seite 54
Za priključitev zunanjega ojačevalnika uporabite avdio cinch izhod LINE OUT V zvezi s tem upoštevajte navodila za uporabo zunanjega ojačevalnika. Priključitev zunanjega subwooferja Za priključitev zunanjega subwooferja uporabite rumeni cinch konektor . V zvezi s tem upoštevajte navodila za uporabo zunanjega SUBWOOFER subwooferja. SAB 160 A1...
■ Napravo priključite samo na pravilno instaliran 12V avtomobilski akumulator. ■ Napravo na avto priključite le z ISO-vtiči. ■ Napravo vgradite tako, da ne more priti do kopičenja vročine in je naprava dobro prezračena. SAB 160 A1...
Seite 56
„Uporaba mikrofona“. ♦ Po potrebi avdio cinch kabel zunanjega ojačevalnika priključite na LINE OUT konektorje naprave. ♦ Po potrebi avdio cinch kabel zunanjega subwooferja priključite na rumen cinch konektor SUBWOOFER na napravi. SAB 160 A1...
Potem namestite okrasni okvir. Demontaža naprave Za ponovno demontažo naprave postopajte, kot sledi: ♦ Odstranite okrasni okvir ♦ Vstavitev desni in levi ključ v ustrezno režo ob strani naprave. (Nastavki so sedaj upognjeni nazaj.) ♦ Napravo potegnite ven. SAB 160 A1...
Odstranitev upravljalnega dela ♦ Pritisnite tipko za sprostitev upravljalnega dela. Upravljalni del se samodejno zvrne naprej. ♦ Potisnite upravljalni del na levo in potem odstra- nite najprej desno, nato pa še levo stran. SAB 160 A1...
Zavrtite večnamenski gumb, če želite nastaviti glasnost zvoka. Vklop/izklop odklopa zvoka ♦ Pritisnite tipko za izklop tona. Na zaslonu utripa „MUTE“. ♦ Pritisnite tipko še enkrat, da ton ponovno vklopite. Pri sprejemu PTY- ali TA-oddajnika se odklop zvoka deaktivira. SAB 160 A1...
Seite 60
Naprava je opremljena z RDS-krmiljeno uro. Ura se pri vklopljeni EON- funkciji nastavi samodejno in teče naprej tudi ob izklopljenem radiu. Če ne sprejemate RDS-signala, urni čas tukaj lahko nastavite ročno. ♦ Večnamenski gumb obrnite na desno, da nastavite uro, in na levo, da nastavite minute. SAB 160 A1...
Seite 61
RETUNE (časi iskanja oddajnikov z oznako PI) ♦ Obrnite večnamenski gumb za izvedbo naslednjih nastavitev: RETUNE L: Postopek iskanja oddajnika s pravilno oznako PI teče 90 sekund. RETUNE S: Postopek iskanja oddajnika s pravilno oznako PI teče 30 sekund. SAB 160 A1...
Seite 62
Radijski oddajnik, urni čas (se pri sprejemu RDS nastavi samodejno), frekvenca in nastavitve PTY (te funkcije RDS radijske ustanove oddajajo v različnem obsegu; glejte tudi poglavje „Delovanje radia”). NAPOTEK ► Če ne sprejemate signalov RDS ali informacij PTY, se na zaslonu pojavi „PS NONE“ ali „PTY NONE“. SAB 160 A1...
Za vsako frekvenčno območje lahko shranite 6 oddajnikov. ♦ Za okrog 3 sekunde držite pritisnjeno eno od tipk za postajo 1 do 6, da shranite trenutno nastavljeni oddajnik. Uspešnost shranjevanja prikaže številka 1 do 6 na zaslonu. SAB 160 A1...
Seite 64
Pritisnite tipko AF še enkrat, da funkcijo izklopite. Na zaslonu ugasne prikaz AF. Regionalni programi Nekateri oddajniki oddajajo regionalne programe. ♦ Da se bodo predvajali le regionalni programi oddajnika, tipko AF držite pritisnjeno, dokler se na zaslonu ne pojavi prikaz REG ON. SAB 160 A1...
Seite 65
WEATHER, FINANCE, CHILDREN NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Če 2 sekundi ne sledi noben vnos, se zažene samodejno iskanje oddajnikov, ki ustrezajo PTY-vnosu. Postopek iskanja se zaustavi pri prvem najdenem oddajniku. SAB 160 A1...
Seite 66
V načinu TA se takoj izvede preklop iz drugih oddajnikov ali načinov obratovanja na radijski oddajnik, ki ravnokar prenaša prometna obvestila. Pri tem se pojavi glasnost zvoka, nastavljena pod TAVOL. Med predvajanjem prometnih obvestil pritisnite tipko TA, da prekinete TA-funkcijo, ne da bi jo pri tem tudi izklopili. SAB 160 A1...
♦ Pritisnite tipko ▸▸I ali I◂◂, da izberete naslednji oz. prejšnji naslov. Številka naslova se pojavi na zaslonu. Hiter preskok naprej/nazaj ♦ Tipko ▸▸I ali I◂◂ držite pritisnjeno dlje, da zaženete postopek hitrega iskanja naprej ali nazaj. SAB 160 A1...
Seite 68
Pritisnite tipko INT še enkrat, da aktivirate normalno predvajanje. Slučajno predvajanje vseh naslovov (RDM - Random) ♦ Pritisnite tipko RDM. Na zaslonu se prikaže RDM. Zažene se slučajno pred- vajanje posameznih naslovov. Ponovni pritisk zažene normalno predvajanje. SAB 160 A1...
Pritisnite večnamenski gumb, da črko potrdite, in preklopite na naslednje mesto imena naslova. Na ta način lahko vnesete do 16 črk/znakov. ♦ Ko ste nastavili želene znake, pritisnite tipko BD/ENT, da prikažete vse naslove, ki se začnejo na te znake. SAB 160 A1...
Svojo USB-napravo povežite s priključkom. Naprava išče MP3- ali WMA- datoteke na podatkovnem nosilcu in na zaslonu se pojavi sporočilo USB PLAY. ♦ Zaščitni pokrovček ponovno namestite na USB-priključek, če ni priključena nobena USB-naprava, da ga zaščitite pred umazanijo. SAB 160 A1...
Datoteke se shranijo pod naslednjimi imeni: ■ Naslovi avdio CD-jev: Track_001, Track_002, ... ■ Podatki na MP3-CD-jih: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radijski posnetki: Tuner_001, Tuner_002, ... Posnetki se izvedejo z bitno hitrostjo 128 kbps in frekvenco vzorčenja 44 kHz. SAB 160 A1...
Seite 72
USB-priključek. ♦ Med predvajanjem naslova z MP3-CD-ja tipko SCAN/REC držite pritisnjeno. Pojavi se prikaz COPY MMC oz. COPY USB. Če ni priključen noben po- datkovni nosilec, na katerega bi se dalo snemati, se prikaže NO MEDIA. SAB 160 A1...
Za optimalen prenos vašega glasu mikrofon namestite v svoji bližini. ♦ Mikrofon npr. namestite na armaturi. Pri tem lahko uporabite priloženi lepilni trak. V tem primeru površino najprej očistite prahu in maščob. Lepilni trak lahko uporabite za pritrditev na skoraj vseh gladkih podlagah. SAB 160 A1...
Seite 74
Če prej niste izbrali klicne številke s številčnimi tipkami na napravi, se pokliče nazadnje izbrana klicna številka mobilnega telefona. – Če ste prej izbrali klicno številko s pomočjo številčnih tipk na napravi, naprava pokliče to klicno številko. SAB 160 A1...
Seite 75
Potem se pojavi napis PB01, prikažeta se ime in klicna številka prvega pomnilniškega mesta. ♦ Obračajte večnamenski gumb, če želite izbrati druge vnose v telefonski imenik. ♦ Pritisnite tipko , da pokličete izbrano številko. ♦ Pritisnite tipko , da zaključite klic in zapustite funkcijo telefonskega imenika. SAB 160 A1...
Naprava uporablja profi l AVRCP in tako omogoča upravljanje avdio naprav. ♦ S tipko ▸II na napravi lahko zaustavite predvajanje avdio datoteke na mobilnem telefonu oz. ga ponovno zaženete. ♦ S tipkama I◂◂ ali ▸▸I na napravi lahko na mobilnem telefonu prikličete prejšnjo ali naslednjo avdio datoteko. SAB 160 A1...
-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. SAB 160 A1...
Napravo za nekaj ur izklopite in potem Kondenzat na leči laserja. ponovno poskusite. Naprava ima motnjo. Pritisnite tipko RESET. Funkcijske tipke Upravljalni del ni pravilno Preverite pravilno prileganje ne delujejo. nameščen. upravljalnega dela. SAB 160 A1...
Seite 79
V zvezi zava ne deluje. s tem obvezno preberite tudi navodila za Mobilni telefon ni povezan z uporabo svojega mobilnega telefona. napravo. NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi ukrepi problema ne morete odpraviti, se obrnite na servisno službo. SAB 160 A1...
2 x cinch konektor za zunanji ojačevalnik (L/D) 1 x cinch konektor za zunanji subwoofer USB-priključek Podatkovni nosilci skladni z USB 1.1 in 2.0 (do 16 GB) Predalček za kartice Priključek za pomnilniške kartice SD/MMC (SD do 2 GB, SDHC do 32 GB) SAB 160 A1...
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
Bluetooth Car Radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 allen Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Funkanlagen /...
Seite 83
Garancija Bluetooth-avtoradio SAB 160 A1 Servis Slovenija Tel.: 080080917 Za zagotovitev brezplačne izvedbe E-Mail: kompernass@lidl.si popravil se prosimo obrnite na tele- IAN 75726 fonsko servisno linijo. Za ta namen imejte pripravljen svoj blagajniški račun. Prosimo, da naslov pošiljatelja napišete čitljivo:...
Seite 85
Aufnahmefunktion ... . .107 Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen ... .109 Bluetooth-Betrieb ... . .109 SAB 160 A1...
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bluetooth-Autoradios SAB 160 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SAB 160 A1...
Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. SAB 160 A1...
Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen. ► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an. ► Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit Sie akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen. SAB 160 A1...
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SAB 160 A1...
AF/8: Alternative Frequenz suchen/Regionalprogramme aktivieren, Ziff erntaste 8 PTY/7: Sender nach PTY-Gruppe suchen, Ziff erntaste 7 /DIM: Gerät ein- und ausschalten/Displaybeleuchtung dimmen 6: Ziff erntaste 6 Taste : Ton ausschalten RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 4 5: Ziff erntaste 5 SAB 160 A1...
Seite 92
LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D: Stecker der Mikrofoneinheit Mikrofon TALK-Taste grüne LED für Verbindungsstatus Etui für Bedienteil Blendrahmen Einbaurahmen Schlüssel für Einbaurahmen Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) Adapterkabel für ISO-Block A SAB 160 A1...
ISO B (Belegung Vorne rechts + Lautsprecher- Vorne rechts - anschlüsse) Vorne links + Vorne links - Hinten links + Hinten links - Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. SAB 160 A1...
LINE OUT . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers. Anschluss eines externen Subwoofers Für den Anschluss eines externen Subwoofers benutzen Sie die gelbe Cinch- Buchse SUBWOOFER . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Subwoofers. SAB 160 A1...
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an. ■ Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im Auto an. ■ Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut belüftet ist. SAB 160 A1...
Kapitel „Mikrofon verwenden“. ♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Verstärkers an die LINE OUT Buchsen des Gerätes an. ♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Subwoofers an die gelbe Cinch-Buchse SUBWOOFER des Gerätes an. SAB 160 A1...
Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Entfernen Sie den Blendrahmen ♦ Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) ♦ Ziehen Sie das Gerät heraus. SAB 160 A1...
Gerätes kommen. Bedienteil abnehmen ♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils. Das Bedienteil kippt automatisch nach vorne. ♦ Schieben Sie das Bedienteil nach links und ziehen Sie erst die rechte, dann die linke Seite ab. SAB 160 A1...
Stummschaltung ein- / ausschalten ♦ Drücken Sie die Taste , um den Ton auszuschalten. Im Display blinkt „MUTE“. ♦ Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Beim Empfang eines PTY- oder TA-Senders wird die Stummschaltung aufgehoben. SAB 160 A1...
Seite 100
EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschal- tetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen. ♦ Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen. SAB 160 A1...
Seite 101
♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen: RETUNE L: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 90 Sekunden. RETUNE S: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 30 Sekunden. SAB 160 A1...
Seite 102
Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „Radiofunktionen”). HINWEIS ► Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY NONE“ im Display. SAB 160 A1...
Für jeden Frequenzbereich können 6 Sender gespeichert werden. ♦ Halten Sie für ca. 3 Sekunden eine der Stationstasten 1 bis 6 gedrückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern. Die erfolgreiche Speicherung wird durch das Anzeigen der Nummer 1 bis 6 im Display signalisiert. SAB 160 A1...
Seite 104
Drücken Sie die Taste AF erneut, um die Funktion auszuschalten. Im Display erlischt die Anzeige AF. Regionalprogramme Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus. ♦ Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON erscheint. SAB 160 A1...
NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem PTY-Eintrag entsprechen. Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. SAB 160 A1...
Seite 106
Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei wird der unter TAVOL eingebene Lautstärkepegel eingestellt. Drücken Sie während der Wiedergabe von Verkehrsfunk die Taste TA, um die TA-Funktion zu unterbrechen, ohne dass die Funktion abgeschaltet wird. SAB 160 A1...
Drücken Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂, um den nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. Schneller Vor-/Rücklauf ♦ Halten Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ länger gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten. SAB 160 A1...
Drücken Sie die Taste INT noch einmal, um die normale Wiedergabe zu aktivieren. Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random) ♦ Drücken Sie die Taste RDM. Im Display wird RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. SAB 160 A1...
Stelle des Titelnamens umzuschalten. Auf diese Weise können bis zu 16 Buchstaben/Zeichen eingegeben werden. ♦ Wenn Sie die gewünschten Zeichen eingestellt haben, drücken Sie die Taste BD/ENT, um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen. SAB 160 A1...
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss. Das Gerät sucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung USB PLAY. ♦ Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden. SAB 160 A1...
Die Dateien werden unter folgenden Bezeichnungen gespeichert: ■ Titel von Audio-CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Dateien von MP3-CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radioaufnahmen: Tuner_001, Tuner_002, ... Aufnahmen erfolgen mit einer Bitrate von 128 kbps und einer Samplingfrequenz von 44 kHz. SAB 160 A1...
Datenträger am USB-Anschluss an. ♦ Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels von einer MP3-CD die Taste SCAN/REC gedrückt. Die Anzeige COPY MMC bzw. COPY USB erscheint. Ist kein Datenträger angeschlossen, auf den aufgenommen werden kann, wird NO MEDIA angezeigt. SAB 160 A1...
Bringen Sie die Mikrofoneinheit z.B. am Armaturenbrett an. Sie können hierzu den mitgelieferten Klebestreifen verwenden. Reinigen Sie in diesem Fall vorher die Fläche von Staub und Fett. Der Klebestreifen kann für die Befestigung auf fast allen glatten Untergründen verwendet werden. SAB 160 A1...
Seite 114
Wenn zuvor keine Rufnummer über die Ziff erntasten am Gerät gewählt wurde, wird die zuletzt gewählte Rufnummer des Mobiltelefons gewählt. – Wenn zuvor eine Rufnummer über die Ziff erntasten am Gerät gewählt wurde, wird diese Rufnummer gewählt. SAB 160 A1...
Drehen Sie den Multiregler, um weitere Telefonbucheinträge auszuwählen. ♦ Drücken Sie die Taste , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen. ♦ Drücken Sie die Taste , um den Anruf zu beenden und die Telefonbuch- Funktion zu verlassen. SAB 160 A1...
Mit der Taste ▸II am Gerät können Sie die Wiedergabe der Audiodatei auf dem Mobiltelefon anhalten bzw. erneut starten. ♦ Mit den Tasten I◂◂ oder ▸▸I am Gerät können Sie die vorherige oder nächste Audiodatei auf dem Mobiltelefon aufrufen. SAB 160 A1...
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SAB 160 A1...
Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis Die Temperatur im Auto ist die Temperatur wieder auf Betriebstem- zu hoch. peratur abgekühlt ist. Kondensation auf der Schalten Sie das Gerät ein paar Stunden Laserlinse aus und versuchen Sie es dann erneut. SAB 160 A1...
Seite 119
Sie dazu unbedingt auch die Anleitung Das Mobiltelefon ist nicht mit funktioniert nicht Ihres Mobiltelefons. dem Gerät gekoppelt. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SAB 160 A1...
Audioeingang (AUX) Stereo-Klinkenbuchse Audioausgang 2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R) 1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB) Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD bis 2 GB, SDHC bis 32 GB) SAB 160 A1...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SAB 160 A1...
Bluetooth Car Radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 allen Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Funkanlagen /...
Seite 123
Garantie Bluetooth-Autoradio SAB 160 A1 Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem Um einen kostenlosen Reparaturab- dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) lauf zu gewährleisten, setzen Sie E-Mail: kompernass@lidl.de sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 75726 Verbindung.
Seite 124
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stand der Informationen: 05 /2012 Ident.-No.: SAB160A1042012-3 IAN 75726...