Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2381 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2381:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
AUTORADIO
KH 2381
AUTORADIO
Bedienungsanleitung
AUTORADIO
Gebruiksaanwijzing
AUTORÁDIO
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2381-11/08-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2381

  • Seite 1 AUTORADIO KH 2381 AUTORADIO Bedienungsanleitung AUTORADIO Gebruiksaanwijzing AUTORÁDIO Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2381-11/08-V2...
  • Seite 2 KH 2381 3& 4& 2) ; 2&...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Einbau Anschluss Belegung der ISO-Anschlüsse ..........7 Einbau des Radios in den ISO-Schacht .
  • Seite 4 Sender manuell einstellen ........... .12 Sender speichern .
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kartenfach AUTORADIO KH 2381 SD/MMC Speicherkartenanschluss Gerätesicherung: Bestimmungsgemäßer 10 A Kfz-Flachstecksicherung Gebrauch Allgemein Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radio- Betriebstemperatur- sendern, sowie zur Wiedergabe von Audio- und bereich: +5°— +35°C MP3-CDs, MP3-und WMA-Dateien von USB-Daten- Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation) trägern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Au-...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Hinweise zum Umgang mit Batterien Die Fernbedienung dieses Gerätes verwendet eine • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Sie bitte Folgendes: schränkten physischen, sensorischen oder Explosionsgefahr! geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
  • Seite 7: Verkehrssicherheit

    Gefahr Laserstrahlung! Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“. RDM/4 : Zufallswiedergabe im CD/MP3/WMA- • Öffnen Sie niemals das Gerät. Betrieb, Stationstaste 4 • Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. INT/3 : Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb, Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Stationstaste 3 Laserstrahlung vor.
  • Seite 8: Einbau

    Einbau Fernbedienung POWER/DIM : Gerät ein- und aussschalten/ Displaybeleuchtung dimmen Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, 3& : Einstellung von Lautstärke, Bass, Höhen, befolgen Sie die Einbau- und Anschlusshinweise in Balance und Fader aufrufen dieser Anleitung. / : Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts Einbauhinweise MODE/LOUD : Betriebsmodus einstellen/Loudness-...
  • Seite 9: Belegung Der Iso-Anschlüsse

    Belegung der ISO-Anschlüsse Einbau des Radios in den ISO-Schacht Belegung Hinweis 1 Hinten rechts + 2 Hinten rechts - Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die 3 Vorne rechts + beiden Transportsicherungsschrauben am 4 Vorne rechts - oberen Radiogehäuse (durch rote Aufkleber ISO B gekennzeichnet)! 5 Vorne links +...
  • Seite 10: Anschlussschema

    Anschlussschema • Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet. Setzen Sie Antenne anschließend den Blendrahmen auf. externer Verstärker Achtung! Bitte benutzen Sie beim Einbau die ISO- Anschlüsse des Autoradios. Die Fahrzeug- spezifischen ISO-Adapter, die Sie gegebenen- ISO B falls benötigen, erhalten Sie in Fachwerk- ISO A...
  • Seite 11: Bedienteil

    Bedienteil Hinweis Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen einge- setzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED. Bedienteil einsetzen Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer • Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken im Etui auf. Seite in den Rahmen. Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einrastet.
  • Seite 12: Bedienung

    MUTE - Ton ausschalten Bedienung MUTE Drücken Sie die Taste auf der Fernbedie- nung), um den Ton auszuschalten. Im Display er- scheint die Anzeige MUTE. Bedienung über die Tasten am Gerät Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die und auf der Fernbedienung Taste erneut oder drehen Sie den Multiregler.
  • Seite 13: Betriebsart Einstellen

    ADJ - Uhrzeit Hinweis Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen EON-Funktion automatisch und läuft auch bei empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY NONE“ im Display. Jede Anzeige erscheint ausgeschaltetem Radio weiter.
  • Seite 14: Radiofunktionen

    Radiofunktionen Sender aufrufen BD/ENT • Wählen Sie mit den Bandbereich. BAND/ENTER auf der Fernbedienung) Bandbereich wählen • Durch Drücken einer der Stationstasten 1-6 rufen BD/ENT BAND/ENTER • Drücken Sie die Taste auf der Sie die gespeicherten Sender wieder auf. Fernbedienung), um zwischen UKW (FM1, FM2, Automatisches Speichern FM3) und Mittelwelle (MW1, MW2) zu A/PS...
  • Seite 15: Pty (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung)

    Regionalprogramme PTY-Kennungen Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus. PTY-Anzeige Inhalt • Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste NEWS Nachrichten AFFAIRS Politik&Zeitgeschehen gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON INFO Spezielle Wortprogramme erscheint. SPORT Sport •...
  • Seite 16: Ta („Traffic Announcement") - Verkehrsfunk

    TA („Traffic Announcement“) - CDs einlegen und herausnehmen VERKEHRSFUNK • Klappen Sie das Bedienteil herunter, indem Sie Für diese Funktion muss EON-Funktion eingeschaltet die Entriegelung für das Bedienteil drücken. sein. • Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite TA/TP •...
  • Seite 17: Titel Kurz Anspielen

    Wiederholfunktion bei MP3-CDs: Hinweis: RPT/2 • Drücken Sie die Taste . Im Display wird RPT Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs ONE angezeigt und danach erscheint die Anzei- ge RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt. MP3-CDs können wie Daten-CDs Einzeltitel RPT/2 • Drücken Sie die Taste ein zweites Mal.
  • Seite 18: Suche Nach Verzeichnissen

    Titelnamen suchen (Buchstaben) USB-Anschluss A/PS • Drücken Sie zweimal. Im Display blinkt die Anzeige A**. Das erste Zeichen blinkt. Wiedergabe • Drehen Sie den Multiregler, um einen Buch- staben oder eine Zahl einzugeben mit dem der Sie können einen MP3-Player oder einen anderen Titelname beginnt.
  • Seite 19: Aufnahmefunktion

    Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf der Anschließend signalisiert ein vorangestelltes „R“ die Speicherkarte beginnt automatisch. Aufnahme. • Die Bedienung zum Abspielen von Dateien Hinweis funktioniert genau wie bei MP3-CDs. • Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist Wenn der USB-Datenträger voll ist, wechselt (CD, Radio, AUX oder USB), können Sie den die Aufnahme automatisch auf den Karten-...
  • Seite 20: Vom Radio Oder Audioeingang Aufnehmen

    Vom Radio oder Audioeingang aufnehmen LD/MD MODE/LOUD Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von • Wechseln Sie mit der Taste Radio bzw. dem Audioeingang auf einen USB-Stick der Fernbedienung) in den USB- oder SD/MMC- oder eine Speicherkarte aufnehmen. Modus, je nachdem, wo sich die Datei befindet, •...
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    • Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere Fehlerbehebung CD ein. Fehler bei selbstgebrannten CDs Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem Die Zündung ist nicht eingeschaltet. anderen Abspielgerät. • Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Radio und/oder die Automatische Sender- Schlüssels ein.
  • Seite 22: Entsorgen

    Garantie und Service Warnung! Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen beschädigt werden! Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline.
  • Seite 23 Garantie AUTORADIO KH 2381 Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Um einen kostenlosen Reparaturab- (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, lauf zu gewährleisten, setzen Sie ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) sich bitte mit der Service-Hotline in Fax: +49 (0) 2832 3532 Verbindung.
  • Seite 25 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen Inbouw Aansluiting Bezetting van de ISO-aansluitingen ..........29 Inbouw van de radio in de ISO-schacht .
  • Seite 26 Zenders handmatig instellen ..........34 Zenders opslaan .
  • Seite 27: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Kaartvak AUTORADIO KH 2381 SD/MMC aansluiting voor geheugenkaarten Apparaatbeveiliging: Gebruik in overeenstemming 10 A platte autosteekzekering met bestemming Algemeen Dit apparaat is voorgezien voor de ontvangst van Bereik van de FM/AM-radiozenders, alsmede voor de weergave bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C van audio- en MP3-CD's, MP3-bestanden van USB- Vochtigheid: 5 —...
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen over de omgang met batterijen • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door De afstandsbediening van dit apparaat werkt op personen (met inbegrip van kinderen) met be- een batterij. Voor het omgaan met batterijen dient perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens u het volgende in acht te nemen: of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan Explosiegevaar!
  • Seite 29: Bedieningselementen

    Gevaar! Laserstraling! („Program type“): zenders zoeken volgens PTY-groep Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“. Voorkeurstoets 5/vorige map • Open het apparaat nooit. Voorkeurstoets 6/volgende map • Probeer het apparaat niet te repareren. RDM/4 : willekeurig afspelen in de CD/MP3/WMA- Binnen in het apparaat bestaat onzichtbare modus, voorkeurtoets 4 laserstraling.
  • Seite 30: Inbouw

    Inbouw Afstandsbediening POWER/DIM : apparaat in- en uitschakelen/ displayverlichting dimmen Als u uw autoradio zelf wilt inbouwen, neemt u de 3& : instelling van volume, bas, hoge tonen, aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze balance en fader oproepen gebruiksaanwijzing in acht. / : titel-/zenderzoekactie achteruit/vooruit Inbouwaanwijzingen MODE/LOUD...
  • Seite 31: Bezetting Van De Iso-Aansluitingen

    Bezetting van de ISO-aansluitingen Inbouw van de radio in de ISO-schacht Bezetting Opmerking 1 Achter rechts + Vóór de montage moeten beslist de beide 2 Achter rechts - schroeven van de transportbeveiliging aan 3 Voor rechts + de bovenste behuizing van de radio verwijderd ISO B 4 Voor rechts - worden (gemarkeerd door rode stickers)!
  • Seite 32: Aansluitschema

    Aansluitschema • Schuif de autoradio voorzichtig in het inbouwframe totdat deze vastklikt. Zet vervolgens het ombouw- Antenne frame erop. Externe versterker Let op! Gebruik a.u.b. bij het inbouwen de ISO-aan- sluitingen van de autoradio. De voor het voertuig specifieke ISO-adapter, die u in voorkomend ISO B geval nodig heeft, kunt u verkrijgen in vakkun- ISO A...
  • Seite 33: Bediendeel

    Bediendeel Opmerking Als het bediendeel niet in het frame is ingezet, knippert op het apparaat de LED van de dief- Bediendeel inzetten stalbescherming. • Zet het bediendeel eerst met de linkerkant in het Bewaar het bediendeel ter bescherming altijd in frame.
  • Seite 34: Bediening

    MUTE - geluid uitschakelen Bediening MUTE Druk op de toets op de afstandsbediening) om het geluid uit te schakelen. Op het display ver- schijnt de melding MUTE. Bediening via de toetsen op het ap- Om het geluid weer in te schakelen, drukt u opnieuw paraat en op de afstandsbediening op de toets of u draait aan de multi-regelknop.
  • Seite 35: Modus Instellen

    ADJ - tijd Opmerking Uw autoradio is voorzien van een RDS-aangestuurde klok. De klok stelt zichzelf automatisch in als de Als u geen RDS of PTY-informatie ontvangt, ver- EON-functie is ingeschakeld en loopt ook als de schijnt „PS NONE“ of „PTY NONE“ op het dis- play.
  • Seite 36: Radiofuncties

    Radiofuncties Zenders oproepen BD/ENT BAND/ENTER • Kies met het bandbereik. ( de afstandsbediening) Bandbereik kiezen • Door op één van de voorkeurstoetsen 1-6 te BD/ENT BAND/ENTER • Druk op de toets op de af- drukken, roept u de opgeslagen zender weer op. standsbediening) om te wisselen tussen UKW Automatisch opslaan (FM1, FM2, FM3) en middengolf (MW1,...
  • Seite 37: Pty (Program Type Code Programma Type/Soort Herkenning)

    Regionale programma's PTY-groepen Een aantal zenders zenden regionale programma's PTY-melding Inhoud uit. NEWS Nieuwsberichten • Om alleen de regionale programma's van een AFFAIRS Politiek&Actualiteiten zender weer te geven, houdt u de toets inge- INFO Speciaal woordprogramma drukt, totdat op het display de melding REG ON SPORT Sport EDUCATE...
  • Seite 38: Ta („Traffic Announcement") - Verkeersradio

    TA („Traffic Announcement“) - CD's inleggen en uitnemen VERKEERSRADIO • Klap het bediendeel omlaag, doordat u op de Voor deze functie moet de EON-functie ingeschakeld ontgrendeling voor het bediendeel drukt. zijn. • Schuif de CD met de beschreven kant omhoog TA/TP •...
  • Seite 39: Titels Kort Aanspelen

    Herhaalfunctie bij MP3-CD's: OPMERKING: RPT/2 • Druk op de toets . Op het display wordt Maken van MP3CD's; ID3TAGs RPT ONE aangegeven en daarna verschijnt de melding RPT. De actuele titel wordt herhaald. MP3-CD's kunnen evenals data-CD's enkele titels RPT/2 •...
  • Seite 40: Zoekactie Naar Mappen

    Titelnamen zoeken (letters) USB-aansluiting A/PS • Druk twee keer op Op het display knippert de melding A**. Het eerste teken knippert. Afspelen • Draai aan de multi-regelknop om een letter of een getal in te voeren waarmee de titelnaam U kunt een MP3-speler of een andere USB-informa- begint.
  • Seite 41: Opnamefunctie

    Opmerking Op het display verschijnt de melding SD/MMC. • De bediening voor het afspelen van bestanden Als de USB-informatiedrager vol is, wisselt functioneert precies zo als bij MP3-CD's. de opname automatisch naar de kaartlezer, • Als het apparaat zich in een andere modus be- indien er een geheugenkaart is ingelegd.
  • Seite 42: Opnames/Bestanden Op Usb/Mmc Wissen

    Van de radio of een audio-ingang opnemen LD/MD MODE/LOUD • Wissel met de toets op de af- U kunt met uw autoradio ook gegevens van radio, standsbediening) naar de USB- of SD/MMC- resp. de audio-ingang, op een USB-stick of een modus, naar gelang waar het bestand zich be- geheugenkaart opnemen.
  • Seite 43: Reiniging

    De CD wordt niet geladen of uitgeworpen Het zendergeheugen functioneert niet Er zit al een CD in de autoradio. De aansluiting 7 in het ISO-blok A (continuplus) is • Verwijder de CD. niet correct aangesloten. De CD is verkeerdom ingelegd. •...
  • Seite 44: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie en service Deponeer het toestel in geen geval bij U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- het normale huisvuil. Voor dit product koopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteits- geldt de Europese richtlijn standaard een gegronde klacht met betrekking tot 2002/96/EC.
  • Seite 45 Garantie AUTORADIO KH 2381 Kompernass Service Netherland Om verzekerd te zijn van een Tel.: 0900 1240001 kosteloze reparatie, neemt u con- e-mail: support.nl@kompernass.com tact op met de Service-Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij Kompenass Service Belgium de hand. Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com...
  • Seite 47 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Material fornecido Indicações de segurança Elementos de comando Montagem Ligação Ocupação das ligações ISO ..........51 Instalação do rádio no compartimento ISO .
  • Seite 48 Configurar emissora manualmente ..........56 Memorizar emissora .
  • Seite 49: Utilização Correcta

    Slot para cartões AUTORÁDIO KH 2381 Ligação de cartões de memória SD/MMC Fusível do aparelho: Utilização correcta Fusível de encaixe plano de automóvel de 10 A Geral Este aparelho foi concebido para a recepção de emissoras de rádio FM/AM e para a reprodução Intervalo de temperatura de CD áudio e de MP3, ficheiros de MP3 a partir...
  • Seite 50: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Indicações relativas ao manusea- mento das pilhas • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas O telecomando deste aparelho funciona com uma (incluindo crianças) com capacidades físicas, pilha. Para um manuseamento correcto das pilhas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex- respeite as seguintes indicações: periência e/ou de conhecimento, a não ser que Perigo de explosão!
  • Seite 51: Elementos De Comando

    Perigo raios laser! ("Program Type"): procurar emissora de acordo com o grupo PTY O aparelho dispõe de um "laser de classe 1“. Botão de emissora 5 / directório anterior • Nunca abra o aparelho. Botão de emissora 6 / directório seguinte •...
  • Seite 52: Montagem

    Montagem Telecomando POWER/DIM : ligar e desligar o aparelho/ regular a iluminação do visor Se pretender efectuar a montagem do seu auto-rádio, 3& : aceder ao ajuste do volume, baixos, agudos, siga as indicações de montagem e de ligação neste Balance e Fader manual.
  • Seite 53: Ocupação Das Ligações Iso

    Ocupação das ligações ISO Instalação do rádio no compartimento Ocupação 1 Atrás, do lado direito + Nota 2 Atrás, do lado direito - Antes da montagem, retire ambos os parafusos 3 À frente, do lado direito + de fixação para transporte na parte superior 4 À...
  • Seite 54: Esquema De Ligação

    • Proteja, se necessário, adicionalmente o seu apare- Esquema de ligação lho contra roubos. Aperte o parafuso de fixação com chapa de fixação e o material de fixação à Antena parede corta-fogo do motor do veículo. Amplificador externo • Desloque o auto-rádio cuidadosamente para dentro da armação de montagem, até...
  • Seite 55: Painel De Comando

    Painel de comando Nota Se o painel de comando não estiver aplicado na armação, o LED de protecção anti-roubo do Aplicar o painel de comando aparelho fica intermitente. • Aplique o painel de comando encaixando pri- Para uma maior protecção, guarde o painel de meiro o lado esquerdo na armação.
  • Seite 56: Funcionamento

    MUTE - Desligar o som Funcionamento MUTE Prima o botão no telecomando) para desligar o som. No visor surge a indicação MUTE. Para voltar a ligar o som, prima novamente o botão Comando através dos botões no MU ou rode o regulador multi-funções. A indicaç- aparelho e no telecomando ão MUTE apaga-se.
  • Seite 57: Configurar Modo De Funcionamento

    ADJ - Relógio Nota O seu auto-rádio está equipado com um relógio controlado por RDS. A hora é configurada auto- Caso não capte quaisquer informações RDS maticamente com a função EON ligada e o relógio ou PTY, surge "PS NONE" ou "PTY NONE" no visor.
  • Seite 58: Funções Do Rádio

    Funções do rádio Aceder a uma emissora BD/ENT BAND/ENTER • Seleccione a banda com no telecomando) Seleccionar banda • Premindo um dos botões de emissora 1-6, volta BD/ENT BAND/ENTER) • Prima o botão no teleco- a aceder às emissoras memorizadas. mando) para alternar entre UKW (FM1, FM2, Memorização automática FM3) e onda média (MW1, MW2).
  • Seite 59: Pty (Program Type Code Tipo De Emissora/Identificação Do Tipo)

    Programas regionais Identificações PTY Algumas emissoras transmitem programas regio- Indicação PTY Conteúdo nais. NEWS Notícias • Para que sejam transmitidos apenas os progra- AFFAIRS Política&Notícias do dia mas regionais da emissora, mantenha o botão INFO Programas de informação especiais premido até a indicação REG ON surgir no SPORT Desporto visor.
  • Seite 60: Ta ("Traffic Announcement") - Informações De Trânsito

    TA ("Traffic Announcement") - Inserir e retirar CD INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO • Abra o painel de comando, premindo o desblo- Para esta função é necessário que a função EON queio do painel de comando. esteja ligada. • Insira o CD no compartimento para CD, com TA/TP •...
  • Seite 61: Reprodução Da Introdução Das Faixas

    Função de repetição em CD de MP3: Nota: RPT/2 • Prima o botão . No visor, é indicado RPT Criação de CD de MP3; ID3TAGs ONE e, de seguida, surge a indicação RPT. É reproduzida a faixa actual. CD de MP3 podem, tal como CD de dados, RPT/2 •...
  • Seite 62: Procura De Directórios

    Procurar nomes de faixas (letras) Ligação USB A/PS • Prima duas vezes. No visor pisca a indicação A**. O primeiro carácter fica intermitente. Reprodução • Rode o regulador multi-funções para introduzir uma letra ou um número, com o qual o nome da Pode ligar um leitor de MP3 ou outro dispositivo de faixa começa.
  • Seite 63: Função De Gravação

    Nota Surge a indicação SD/MMC no visor. • O funcionamento para a reprodução de ficheiros é Assim que o dispositivo de armazenamento exactamente o mesmo que para CD de MP3. de dados USB está cheio, a gravação alterna • Caso o aparelho se encontre noutro modo (CD, automaticamente para o leitor de cartões, se estiver inserido um cartão de memória.
  • Seite 64: Gravar / Apagar Ficheiros De Usb/Mmc

    • Coloque um dispositivo de armazenamento na • Seleccione o ficheiro correspondente e mantenha SCAN/REC slot para cartões ou ligação USB e seleccione o o botão premido por cerca de dois se- LD/MD modo de rádio ou AUX com o botão gundos.
  • Seite 65: Limpeza

    O memorizador de emissoras não funciona O CD foi colocado ao contrário. • Coloque o CD com o lado impresso voltado A ligação 7 no módulo ISO A (positivo permanente) para cima. não está ligada correctamente. O CD está sujo ou avariado. •...
  • Seite 66: Eliminação

    Eliminação Garantia e Assistência Técnica Nunca elimine o aparelho juntamente Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da com o lixo doméstico comum. Este data de aquisição. Se, apesar do nosso elevado produto está em conformidade com padrão de qualidade, tiver algum motivo para re- a Directiva Europeia 2002/96/EC.
  • Seite 67 Garantia AUTORÁDIO KH 2381 Kompernass Service Portugal De modo a garantir um processo de Tel.: 22 9069140 reparação gratuito, entre em contacto Fax: 22 9016870 com a linha directa de assistência e-mail: support.pt@kompernass.com técnica. Tenha o talão de compra à...

Inhaltsverzeichnis