Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE TWIST-110RG
Seite 1
LASER MOVING HEAD LYRE LASER MOVING HEAD A LASER TWIST-110RG Best.-Nr. 38.4040 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
Seite 3
Function Display SLAVE MASTER SOUND 1 2 3 Laserstrahlung Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden Laser Klasse 3B SENSITIVITY nach DIN EN 60 825-1:2003-10 FUSE POWER ONLY FOR Laser beam REMOTE Avoid direct eye exposure CONTROL Class 3B laser product acc. to DIN EN 60 825-1:2003-10 DMX OUTPUT DMX INPUT ...
Already a short When transporting the unit, only seize the lower radiation on the retina may cause per- The TWIST-110RG is a moving head with a green part of the unit. Never carry the unit by the pan manent damage. Unintentional reflec- laser diode and a red laser diode.
Liegt kein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX Den Stecker des Netzkabels (11) in eine Steckdose Beim Betrieb mit zwei TWIST-110RG kann sich bei INPUT (12) an, leuchtet die gelbe Kontroll-LED (230 V~/50 Hz) stecken. Damit ist das Gerät einge- einem Gerät der Dreharm in eine Richtung herum-...
Seite 7
ITY is turned to the left stop, the unit will automatically MECN-… from the “img Stage Line” product range) together with the master unit. change the laser beam colour and move the pan head.
512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB 8.1 Anzeige der Betriebsstunden für den ersten DMX-Kanal eingestellt werden. Ist von „img Stage Line“) verfügt das Gerät über sechs und Firmware-Version z. B. am Steuergerät die Adresse 17 für die Steue- Steuerkanäle. Die Funktionen der Kanäle und die rung der Schwenkkopfdrehung vorge sehen, am DMX-Werte finden Sie im Kapitel 9.1.
Pin 1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX + 1.1 TWIST-110RG ..... . 10 13 Prise de branchement pour la télécommande 1 Eléments et branchements...
Seite 11
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation La TWIST-110RG est une lyre avec une diode laser de lʼUnion européenne et porte donc le symbole en intérieur. Protégez-le de tout type de projec- verte et une rouge.
Direzione di rotazione normale e opposta unità di comando DMX Inserire la spina del cavo rete (11) in una presa di Impiegando due TWIST-110RG, in un apparecchio il rete (230 V~/50 Hz). Così, lʼapparecchio è acceso. braccio può girare in un senso, mentre nellʼaltro Se alla presa DMX INPUT (12) non è...
Seite 13
: exemple série MEC-… ou MECN-… de la gamme “img Stage Line”) au branchement DMX Show 1 est prévu pour le positionnement de lʼappa- 3) Via la sortie DMX OUTPUT (14), on peut bran- INPUT (12) du premier appareil auxiliaire.
DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB 8.1 Affichage des heures de fonctionnement mier canal DMX. Si par exemple lʼadresse 17 est de “img Stage Line”), lʼappareil est équipé de 6 et de la version Firmware prévue sur le contrôleur pour gérer la rotation de la canaux de commande.
Conexiones ..... . 16 13 Conexión para el control remoto LC-3 (fig. 3) 1.1 TWIST-110RG ..... . 16 1 Elementos de Funcionamiento y 14 Salida de señal DMX (XLR 3 polos) para conec-...
Preste atención a los puntos siguientes bajo cual- 3 Aplicaciones quier circunstancia: La TWIST-110RG es una cabeza móvil con diodo El aparato cumple con todas las directivas requeri- láser verde y un diodo láser rojo. Los haces están El aparato está adecuado para su utilización sólo das por la UE y por lo tanto está...
Apriete fuertemente Si no hay ninguna señal de control DMX presente en Para el funcionamiento con dos TWIST-110RG, el el soporte junto con el aparato a la barra. la toma DMX INPUT (12), el LED amarillo indicador...
Seite 19
MEC-… o MECN-… de la gama de el LED amarillo MASTER (3). nación de la cabeza: productos de “img Stage Line”) a la entrada DMX 3) Mediante la salida DMX OUTPUT (14), pueden INPUT (12) de la primera unidad Slave.
DMX512 (p. ej. DMX-1440 o DMX510USB de para controlar el movimiento de orientación de la “img Stage Line”), el aparato está equipado con seis Pulse el botón MENU (4) hasta que se muestre el cabeza móvil, ajuste la dirección de inicio 17 del canales de control.
9 Especificaciones 9.1 Canales DMX Clase del láser: ..3b Valor DMX Funciones Diodo láser rojo Canal 1: Rotación de la cabeza móvil (Pan) Longitud de onda: . . 650 nm 0 – 255 0 – 540° Potencia: .
Seite 24
DMX-laserapparaat 1.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- WAARSCHUWING De netspanning van het appa- milieuvriendelijke verwerking aan een schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. raat is levensgevaarlijk. Open plaatselijk recyclagebedrijf.
Seite 25
1.2 Generella säkerhetsföreskrifter den inte är reparerad av en reparatör med erfor- DMX Lasereffektsenhet derlig kunskap. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten VARNING Eftersom denna produkt drivs med tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga 230 V~ så kan det vara förenat med språk i manualen.