Herunterladen Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE TWIST-150 Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE TWIST-150 Bedienungsanleitung

Moving head
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWIST-150:

Werbung

MOVING HEAD
LYRE DMX
TWIST-150
Best.-Nr. 38.1630
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE TWIST-150

  • Seite 1 MOVING HEAD LYRE DMX TWIST-150 Best.-Nr. 38.1630 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- “img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding gron- rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
  • Seite 3 PAN/TILT MOVEMENT MACRO DMX INPUT DMX OUTPUT Show mode MOVEMENT SPEED SPECIAL FUNCTION SPECIAL FUNCTION STROBE / SHAKING CH10 GOBO TWIST-150 MOVING HEAD CH11 COLOUR Slave-Modus Slave mode Œ 10 11 ein • on Sound-Modus • Sound mode aus • off nein •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    3 Tasten DOWN und UP zum Ändern einer Ein- 1.1 TWIST-150 ......4 14 Halterung für das Leuchtmittel im Schwenkkopf stellung im Menü...
  • Seite 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Never use lamps of a different type! proceed as follows: against dripping water and splash water, high air From the “img Stage Line” product range, the follow - 1. The wire which is coloured green and yellow humidity, and heat (admissible ambient tempera-...
  • Seite 6: Montage

    The display (1) meanwhile indicates For operation with at least two TWIST-150 units, the Never cover the air vents of the housing. . Then the unit is ready for operation and can rotary arm of one unit may rotate in one direction...
  • Seite 7: Betrieb Ohne Dmx-Steuergerät

    To switch between Show 1 to 4, press the but- the next button, otherwise the adjusting proce- For operation with at least two TWIST-150 units, the ton MENU (2) so many times until the display dure will be stopped.
  • Seite 8: Fernbedienung Lc-3

    512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB (Slave Mode) angezeigt wird. Mit dem (LED neben der Taste MODE leuchtet nicht) von „img Stage Line“) verfügt das Gerät über 11 Drücken der nächsten Taste nie länger als Steuerkanäle. Es kann aber auch in den 8-Kanal- Bei jedem neuen Gedrückthalten der Taste...
  • Seite 9: Startadresse Und Anzahl Der Dmx-Kanäle Einstellen

    Three programmes are available for the self-test of address will be displayed. TWIST-150 via the same DMX addresses it is e. g. the unit. Press the button MENU (2) so many times c) With the button DOWN or UP (3), adjust the...
  • Seite 10: Master-Modus

    In the master mode e. g. the most important control Lamp: ....HID discharge lamp erating system of the light effect unit): functions of the TWIST-150 can be checked without 95 V/150 W DMX controller.
  • Seite 11: Übersicht Der Dmx-Kanäle

    11.1 Übersicht der DMX-Kanäle DMX-Kanal DMX-Kanal Funktion DMX-Wert Funktion DMX-Wert 8-Kanal- 11-Kanal- 8-Kanal- 11-Kanal- Modus* Modus Modus* Modus Schwenkkopfdrehung (Pan) 0 – 540°, grob 000 – 255 Gobo kein Gobo 000 – 008 — Schwenkkopfdrehung, fein 000 – 255 Gobo 1 009 –...
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    1.1 TWIST-150 ......12 13 Potentiomètre de réglage SENSITIVITY pour 3 Touches DOWN et UP pour modifier un réglage...
  • Seite 13: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    3 Possibilità dʼimpiego Si devono osservare assolutamente anche i se - Non guardare mai direttamente nella lampadina La moving head TWIST-150 è adatta in modo parti- guenti punti: accesa quando lʼapparecchio è aperto. Lʼalta colare per lʼimpiego professionale sul palcoscenico e luminosità...
  • Seite 14: Montage

    à la chaleur. et lʼautre extrémité du cordon à une prise secteur Si vous utilisez au moins deux TWIST-150, le bras Lʼappareil peut être posé sur une surface fixe et 230 V~/50 Hz. La tête et tous les moteurs de com- de rotation peut, sur un appareil, tourner dans un plane.
  • Seite 15: Fonctionnement Sans Contrôleur Dmx

    Sens dʼinclinaison normal ou inversé dʼappuyer sur une touche sinon vous quittez le lʼarrière). Si vous utilisez au moins deux TWIST-150, la tête processus de réglage. a) Appuyez sur la touche MENU (2) pour sélec- peut sur un appareil tourner dans un sens et sur lʼau- b) Appuyez sur la touche ENTER (4), lʼaffichage...
  • Seite 16: Utilisation Via Un Contrôleur

    DMX-512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-120 de seul appareil auxiliaire est utilisé). 5) Avec la touche MODE (18), sélectionnez le mode “img Stage Line”), la TWIST-150 est équipée de 11 a) Pour commuter entre mouvement synchrone de fonctionnement : canaux de commande. On peut également commu- et opposé, enfoncez la touche MENU (2) sur...
  • Seite 17: Réglage De Lʼadresse De Démarrage Et Nombre Des Canaux Dmx

    La Pour pouvoir utiliser le jeu de lumière avec un contrô- correction précise pour lʼinclinaison de la TWIST-150 peut maintenant être utilisée avec le leur, il faut régler lʼadresse de démarrage DMX pour le tête contrôleur DMX.
  • Seite 18: Mode Master

    DMX le più importanti fun- 1) Premere il tasto MENU (2) tante volte finché sul Lampadina: ..Lampada HID a scarica zioni di comando della TWIST-150. display (1) si vede (Version).
  • Seite 19: Présentation Des Canaux Dmx

    11.1 Présentation des canaux DMX Canal DMX Canal DMX Fonction Valeur DMX Fonction Valeur DMX mode mode mode mode 8 canaux* 11 canaux 8 canaux* 11 canaux rotation de la tête (pan) 0 – 540°, grossier 000 – 255 Gobo aucun gobo 000 –...
  • Seite 20: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ de menu-items te selecteren 1.1 TWIST-150 ......20 13 Regelaar SENSITIVITY voor de aanspreekge-...
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    3 Toepassingen Let eveneens op het volgende: Kijk bij een geopend apparaat nooit rechtstreeks De zwenkkop TWIST-150 is in het bijzonder ge - Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin- in de brandende ontladingslamp. De grote hel- schikt voor professioneel gebruik op het podium en nenshuis;...
  • Seite 22: Montage

    Asegúrese de que mantenga una distancia sufi- colocarán en una posición de inicio definida. Mien- Para funcionar con 2 TWIST-150 por lo menos, el ciente con materiales inflamables o sensibles al tras, el visualizador (1) indica .
  • Seite 23: Bediening Zonder Dmx-Besturingsapparaat

    (Sound = atrás). Para funcionar con 2 TWIST-150 por lo menos, la sonido) en el visualizador. No tarde más de a) Para cambiar entre los programas 1 a 4, pulse cabeza giratoria de un aparato puede girar en un 8 segundos en pulsar el siguiente botón o se...
  • Seite 24: Afstandsbediening Lc-3

    DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB apparaat). 5) Selecteer met de toets MODE (18) de bedrijfs- van “img Stage Line”) beschikt het apparaat over 11 a) Om te wisselen tussen gelijklopende en modus: besturingskanalen. Het kan ook naar de 8-kanaal-...
  • Seite 25: Startadres En Aantal Dmx-Kanalen Instellen 25 9 Overige Functies

    LED DMX (5) op en verschijnt het startadres op Om het lichteffectapparaat met een lichtregelaar te het display. De TWIST-150 kan nu met het DMX- draaiingshoekcorrectie voor het gobowiel kunnen bedienen, moet het DMX-startadres voor besturingsapparaat worden bediend.
  • Seite 26: Mastermodus

    In de mastermodus kunnen b.v. de belangrijkste Om het versienummer van de firmware (besturings- 11 Technische gegevens besturingsfuncties van de TWIST-150 zonder DMX- systeem van het lichteffectapparaat) weer te geven: Voedingsspanning: ..230 V~ / 50 Hz besturingsapparaat worden gecontroleerd.
  • Seite 27: Overzicht Van De Dmx-Kanalen

    11.1 Overzicht van de DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-kanaal Functie DMX-waarde Functie DMX-waarde 8-kanaal - 11-kanaal - 8-kanaal - 11-kanaal - modus* modus modus* modus gobo Zwenkkopdraaiing (Pan) 0 – 540°, grof 000 – 255 geen gobo 000 – 008 — Zwenkkopdraaiing, fijn 000 –...
  • Seite 28 3 Przyciski DOWN i UP do wyboru pozycji i zmiany 1.1 TWIST-150 ......28 wartości parametrów w menu 14 Osłona żarówki wewnątrz głowicy (6), widok...
  • Seite 29: Podstawowe Ustawienia

    Głowica Praca ramienia normalna lub przeciwna Zachować bezpieczną odległość urządzenia od ustawi się w pozycję wyjściową. Na wyświetlaczu (1) W przypadku pracy dwóch lub więcej TWIST-150, materiałów łatwopalnych oraz czułych na wysoką pojawi się symbol . Urządzenie jest gotowe do ramiona obrotowe poszczególnych urządzeń...
  • Seite 30: Dodatkowe Funkcje

    150 m zaleca się stosowanie wzmacniacza po ziomu 3. Manualny wybór koloru i wzoru DMX (np. SR-103DMX marki “img Stage Line”). (dioda świeci ciągle) c) Przyciskiem DOWN lub UP (3) ustawić żądany adres i zapisać ustawienie przycis- Wybór koloru odbywa się...
  • Seite 31: Wyświetlanie Wersji Firmwareʼa

    Uwaga: Jeżeli nastąpi przerwa ponad 8 sekund 9.5 Wyświetlanie wersji firmwareʼa Do czyszczenia można wykorzystać standar- od ostatniego wciśnięcia przycisku, procedura dowe środki do czyszczenia szyb i luster, a W celu wyświetlenia wersji firmwareʼa (systemu ustawiania zostanie zakończona! następnie wytrzeć czyszczone elementy do sucha. operacyjnego urządzenia) należy: 2) Wybrać...
  • Seite 32 Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt Montering Følgende lyskilder fra “img Stage Line” kan benyttes: den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed Fastgør enheden på en sikker måde. og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).
  • Seite 33 (sallittu Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C). Seuraavia “img Stage Line” -tuoteryhmän polttimoita huomioi turvallisuustekijät. voidaan käyttää: Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä- HUOMIO Jotta lämmön kertyminen laitteeseen voi- vää, kuten vesilasia tms.
  • Seite 37 ‘...
  • Seite 38 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0819.99.01.03.2008...