Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bezpečnostné Opatrenia; Automatisk Funktion - Toshiba RAS-13BKVG-E Bedienungsanleitung

Split type
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-13BKVG-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pred použitím jednotky si pozorne
prečítajte bezpečnostné pokyny v
tomto návode.
● Uschovajte tento návod na mieste, kde ho obsluha môže ľahko nájsť.
● Pred použitím jednotky si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v tomto návode.
● Toto zariadenie je určené na použitie odborníkmi alebo vyškolenými používateľmi v obchodoch,
ľahkom priemysle a poľnohospodárstve, alebo na komerčné použitie neodborníkmi.
● Bezpečnostné pokyny opísané v tomto dokumente sú klasifikované ako NEBEZPEČENSTVO,
VÝSTRAHA a UPOZORNENIE. Obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti. Dbajte na
bezpodmienečné dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov.
NEBEZPEČENSTVO
● Neinštalujte, neopravujte, neotvárajte ani neodstraňujte kryt. Mohli by ste byť vystavený
nebezpečnému napätiu. Požiadajte o to predajcu alebo odborníka.
● Vypnutie zariadenia neodstráni možnosť zásahu elektrickým prúdom.
● Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách vašej krajiny.
● Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak, aby pri odpojení od zdroja elektrického prúdu
boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm.
● Tento spotrebič musí byť uložený v miestnosti bez trvale pôsobiacich zdrojov vznietenie
(napríklad otvorený oheň, zapnutý plynový spotrebič alebo zapnutý elektrický ohrievač).
● Aby nedošlo k požiaru, výbuchu alebo zraneniu, jednotku nepoužívajte, ak sú v blízkosti
jednotky zistené škodlivé plyny (napr. horľavé alebo korozívne).
● Nevystavujte sa dlhodobo priamemu prúdeniu chladného alebo teplý vzduchu.
● Nestrkajte prsty ani žiadne predmety do vzduchových prieduchov.
● Keď sa vyskytne niečo nezvyčajné (zápach spáleniny a pod.), zastavte klimatizáciu a odpojte ju
od prívodu elektrickej energie alebo vypnite istič.
● Toto zariadenie nebolo navrhnuté tak, aby ho mohli obsluhovať osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez náležitých
skúseností a poučenia, ktoré nie sú pod dozorom alebo nedostali inštruktáž od inej osoby
zodpovedajúcej za ich bezpečnosť.
● Používateľ zodpovedá za náležitý dozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
● Na doplnenie alebo výmenu nepoužívajte žiadne iné chladivo, ako je určené (R32). V opačnom
prípade môže vzniknúť v chladiacom okruhu abnormálne vysoký tlak, čo môže viesť k poruche
alebo výbuchu výrobku alebo k telesnému zraneniu.
● Nepoužívajte prostriedky na urýchlenie procesu odmrazovania alebo čistenia okrem tých, ktoré
odporúča výrobca.
● Toto zariadenie musí byť uložené v miestnosti bez trvale pôsobiacich zdrojov vznietenia
(napríklad otvorený oheň, zapnutý plynový spotrebič alebo zapnutý elektrický ohrievač).
● Uvedomte si, že chladivá nemusia mať žiaden zápach.
● Neprepichujte ani nezapaľujte, pretože spotrebič je pod tlakom. Nevystavujte zariadenie teplu,
plameňu, iskrám alebo iných zdrojom vznietenia. V opačnom prípade môže vybuchnúť a
spôsobiť zranenie alebo smrť.
● Zariadenie a potrubia musia byť nainštalované, prevádzkované a uložené v miestnosti s
podlahovou plochou väčšou ako A
m
min
Ako vypočítať A
m
: Amin = (M / (2,5 x 0,22759 x h
2
min
M je množstvo náplne chladiva v zariadení v kg. h
podlahové/1,8 m pre nástenné/1,0 m pre okenné/2,2 m pre stropné.
UPOZORNENIE
● Zariadenie neumývajte vodou. Mohlo by pri tom dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
● Nepoužívajte túto klimatizáciu na iné účely, napríklad na uchovávanie potravín, chov zvierat atď.
● Na vonkajšiu ani na vnútornú časť zariadenia nestúpajte ani na ňu nič neklaďte. Mohlo by to
viesť k zraneniu alebo k poškodeniu zariadenia.
● Nedotýkajte sa hliníkového rebra, lebo to môže viesť k zraneniu.
● Pred čistením zariadenia vypnite hlavný vypínač alebo istič.
● Ak sa zariadenie nebude dlhšie používať, vypnite hlavný vypínač alebo istič.
● Po dlhom používaní zariadenia sa odporúča, aby odborník vykonal údržbu.
● Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku nedodržiavania
pokynov uvedených v tejto príručke.
1
DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA
1 ČASOVAČ (Biela)
2 CHOD (Biela)
● Jas displeja sa dá upraviť, postupujte podľa bodu ".
2
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM
Príprava filtrov
1. Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte filtre.
2. Pripojte filtre. (podrobnosti pozrite v hárku s
príslušenstvom)
Vkladanie batérií (v prípade bezdrôtovej
prevádzky.)
1. Odoberte vysúvací kryt.
2. Vložte 2 nové batérie (typu AAA) a správne
umiestnite póly (+) a (–).
Resetovanie dialkového ovládaca
1. Vyberte batériu.
2. Stlačte
.
3. Vložte batériu.
Toto zariadenie je
naplnené R32.
VÝSTRAHA
.
2
))
2
0
je výška inštalácie zariadenia v m: 0,6 m pre
0
SMER PRÚDENIA VZDUCHU
3
Stlačte
: Natočte lamely
1
do požadovaného vertikálneho
smeru.
2
Stlačte
: Automatická
zmena prúdenia vzduchu.
3
Horizontálny smer nastavte ručne.
Poznámka:
● Nepohybujte lamelami ručne pomocou iných lamiel.
● Lamely sa môžu pri zapnutí automaticky správne nastaviť.
4
FUNKCIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
1 Vysielač infračerveného žiarenia
2 Tlačidlo štart/stop
3 Tlačidlo voľby režimu (MODE)
4 Tlačidlo teploty (TEMP)
5 Tlačidlo rýchlosti fúkania (FAN)
6 Tlacidlo pohybu mriežok (SWING)
7 Tlačidlo nastavenia lamiel (FIX)
8 Tlačidlo vypínania časovača (OFF)
9 Tlacidlo vysokého výkonu (Hi-POWER)
! Tlacidlo ekonomického chodu (ECO)
" Tlacidlo zrušenia (CLEAR)
# CKontrolné tlačidlo (CHECK)
5

AUTOMATISK FUNKTION

Na automatickú volbu ochladzovania, ohrievania, alebo samostatného chodu
ventilátora.
1. Stlačte
: Zvoľte A.
2. Stlačte
: Nastavte požadovanú teplotu.
3. Stlačte
: Stlačte AUTO, LOW , LOW+
MED+
, alebo HIGH
OCHLADZOVANIE / KÚRENIE /
6
SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA
1. Stlačte
: Zvoľte Cool
2. Stlačte
: Nastavte požadovanú teplotu.
Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only:
Ingen temperaturindikation
3. Stlačte
: Stlačte AUTO, LOW , LOW+
MED+
, alebo HIGH
7
CHOD S VYSUŠOVANÍM
Na zníženie vlhkosti je mierny chladiaci výkon riadený automaticky.
1. Stlačte
: Zvoľte Dry
2. Stlačte
: Nastavte požadovanú teplotu.
8
VYSOKO VÝKONNÝ CHOD
Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou
režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlačte
: Spustenie a zastavenie chodu.
1
3
2
7
9
8
#
, MED
,
.
, Heat
, alebo Fan only
.
, MED
,
.
.
4
6
5
!
"

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis