Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch FLM-420-RLV8-S Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLM-420-RLV8-S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Octo-relay Interface Module Low Voltage
FLM-420-RLV8-S
cs
Instalační příručka
Vazební člen s osmi nízkonapěťovými relé
de
Installationsanleitung
Octo-Relaiskoppler für Kleinspannung
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Δομοστοιχείο διασύνδεσης οκτώ ρελέ χαμηλής τάσης
en
Installation Guide
Octo-relay Interface Module Low Voltage
es
Guía de instalación
Módulo de interconexión de ocho relés de baja tensión
fr
Guide d'installation
Module d'interface huit relais basse tension
hr
Instalacijske upute
Niskonaponski modul Octo relejskog sučelja
hu
Telepítési útmutató
nyolcrelés, kisfeszültségű csatolómodul
it
Guida di installazione
Modulo di interfaccia a otto relè a bassa tensione
nl
Installatiehandleiding
Interface met Acht Relais voor Laagspanning
pl
Instrukcja instalacji
Moduł interfejsu z 8 przekaźnikami niskiego napięcia
pt
Guia de Instalação
Módulo Interface de 8 Relés de Baixa Tensão
ro
Ghid de instalare
Modul de interfaţă cu opt relee de joasă tensiune
ru
Руководство по установке
Интерфейсный модуль управления с 8
низковольтными реле
sl
Priročnik za namestitev
Nizkonapetostni modul z osmimi releji
tr
Kurulum Kılavuzu
Alçak Gerilim Sekiz Röleli Arayüz Modülü

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch FLM-420-RLV8-S

  • Seite 1 Octo-relay Interface Module Low Voltage FLM-420-RLV8-S Instalační příručka Guida di installazione Vazební člen s osmi nízkonapěťovými relé Modulo di interfaccia a otto relè a bassa tensione Installationsanleitung Installatiehandleiding Octo-Relaiskoppler für Kleinspannung Interface met Acht Relais voor Laagspanning Εγχειρίδιο εγκατάστασης Instrukcja instalacji Δομοστοιχείο...
  • Seite 2 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz 1, D-70839 Gerlingen 0786 - CPD - 20559 EN 54-17: 2005 EN 54-18: 2005 Ausgangsmodul | Output Module FLM-420-RLV8-S Technische Daten | Specification 8...23...
  • Seite 3 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Instalacijske upute Telepítési útmutató Guida di installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Guia de Instalação Ghid de instalare Руководство по установке Priročnik za namestitev Kurulum Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.032.851 | 5.0 | 2011.12...
  • Seite 4 FLM-420-RLV8-S 141,5 mm 100 mm F.01U.032.851 | 5.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 5 FLM-420-RLV8-S 34 mm 21 mm (PG 13,5) 8 mm Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.032.851 | 5.0 | 2011.12...
  • Seite 6 BZ 500 LSN FPA-1200 UEZ 2000 LSN UGM 2020 0 0 0 0 0 1 - 2 5 4 0 / 1 / 2 0 - 9 0 - 9 CL 0 0 F.01U.032.851 | 5.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 7 FLM-420-RLV8-S REL1 REL2 REL3 REL4 REL5 REL6 REL7 REL8 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.032.851 | 5.0 | 2011.12...
  • Seite 8 Elektrostatický výboj! Mohly by se poškodit elektronické součásti. Uzemněte se použitím zápěstního řemínku nebo proveďte jiná vhodná opatření. Popis funkcí Vazební člen s osmi nízkonapěťovými relé FLM-420-RLV8-S obsahuje osm přepínacích kontaktních relé, která poskytují bezpotenciálový výstupní kontakt. Programování se provádí prostřednictvím programovacího softwaru ústředny EPS.
  • Seite 9: Technische Daten

    Elektrostatische Entladung (ESD)! Elektronische Bauteile können beschädigt werden. Erdungsarmband anlegen oder andere geeignete Maßnahmen ergreifen. Funktionsbeschreibung Der FLM-420-RLV8-S Relaiskoppler für Niederspannung verfügt über acht Wechselkontakt-Relais zur Bereitstellung von potentialfreien Ausgangskontakten. Die Programmierung erfolgt über die Programmiersoftware der Zentrale. Kabel können über Gummitüllen oder PG-Verschraubungen eingeführt werden (siehe Bild 3, Seite 5).
  • Seite 10 Γειωθείτε χρησιμοποιώντας ένα περικάρπιο ή πάρτε άλλα κατάλληλα μέτρα. Περιγραφή λειτουργίας Το δομοστοιχείο διασύνδεσης οκτώ ρελέ χαμηλής τάσης FLM-420-RLV8-S έχει οκτώ ρελέ με μεταλλαγή επαφής, για να παρέχει επαφή εξόδου ελεύθερη δυναμικού. Ο προγραμματισμός εκτελείται μέσω του λογισμικού προγραμματισμού του πίνακα πυροπροστασίας.
  • Seite 11: Technical Specifications

    Ground yourself using a wrist strap or take other suitable actions. Functional description The FLM-420-RLV8-S Octo-relay Interface Module Low Voltage has eight change-over contact relays to provide a potential free output contact. The programming is carried out via the programming software of the fire panel.
  • Seite 12: Descripción Funcional

    Protéjase con un brazalete antiestático o mediante otros procedimientos apropiados. Descripción funcional El módulo de interfaz de ocho relés de baja tensión FLM-420-RLV8-S cuenta con ocho relés de contacto de conmutación que proporcionan un contacto de salida sin tensión. La programación se lleva a cabo con el software de programación conectado a la central de incendios.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Description fonctionnelle Le module d'interface de octo relais basse tension FLM-420-RLV8-S dispose de 8 relais de contact à permutation pour fournir un contact de sortie sans potentiel. La programmation est assurée par le logiciel de programmation de la centrale incendie.
  • Seite 14 Uzemljite se pomoću zaštitne vodljive narukvice ili putem drugih prikladnih mjera. Opis funkcija Niskonaponski modul Octo relejskog sučelja FLM-420-RLV8-S ima osam releja izmjeničnog kontakta za osiguravanje kontakta izlaza slobodnog potencijala. Programiranje se obavlja pomoću softvera za programiranje na upravljačkoj ploči za dojavu požara.
  • Seite 15 Elektrosztatikus kisülésveszély (ESD)! Megsérülhetnek az elektronikus alkatrészek. Földelje magát csuklószorítóval vagy más módon. A működés ismertetése Az FLM-420-RLV8-S nyolcrelés alacsony feszültségű csatolómodul a potenciálmentes kimeneti érintkező érdekében nyolc váltócsatlakozó relével felszerelt. A programozás a tűzjelző központ programozószoftverével történik. A kábelátvezetés gumiperselyeken vagy PG-kábeltömítőperselyeken keresztül történik (lásd: Ábra 3, Oldal 5).
  • Seite 16: Descrizione Del Funzionamento

    Eseguire un collegamento a terra mediante un cinturino ed effettuare le opportune operazioni. Descrizione del funzionamento Il modulo interfaccia a otto relè FLM-420-RLV8-S a bassa tensione dispone di otto relè di contatto di passaggio per fornire un contatto di uscita a potenziale zero.
  • Seite 17 Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische onderdelen kunnen beschadigd raken. Bereid uzelf goed voor en draag een polsband of neem andere passende maatregelen. Functies FLM-420-RLV8-S Interfacemodule met 8 Relais, voor Laagspanning is voorzien van acht wisselcontactrelais voor een potentiaalvrij uitgangscontact. De programmering vindt plaats via de programmeersoftware van de brandmeldcentrale.
  • Seite 18 Założyć opaskę uziemiającą lub podjąć inne odpowiednie środki ostrożności. Opis działania Moduł interfejsu z 8 przekaźnikami niskiego napięcia FLM-420-RLV8-S jest wyposażony w osiem przekaźników z zestykiem przełącznym, zapewniających bezpotencjałowy styk wyjściowy. Programowanie wykonywane jest z poziomu oprogramowania centrali sygnalizacji pożaru.
  • Seite 19: Especificações Técnicas

    Use fitas de ligação à terra para os pulsos ou tome outras medidas adequadas. Funções O Módulo Interface de 8 Relés de Baixa Tensão FLM-420-RLV8-S possui oito relés de contacto reversível para disponibilizar contactos de saída livre de potencial. A programação é realizada através do software de programação do painel de incêndio.
  • Seite 20 Utilizaţi un cablu de punere la pământ sau luaţi alte măsuri corespunzătoare. Descriere funcţională Modulul de interfaţă FLM-420-RLV8-S cu opt relee de joasă tensiune are opt relee de contact în comutaţie pentru a asigura contact de ieşire liber de potenţial.
  • Seite 21 Электростатический разряд! Возможность повреждения электронных компонентов. Обязательно заземлите себя контактной манжетой или другим способом. Описание принципа работы Интерфейсный модуль на 8 низковольтных реле FLM-420-RLV8-S имеет восемь реле с переключающимися контактами для выходов типа "сухой контакт". Настройка осуществляется с помощью ПО конфигурирования пожарной панели.
  • Seite 22 Elektrostatična razelektritev (ESD)! Elektronske komponente se lahko poškodujejo. Ozemljite se z zapestnim paščkom ali opravite druge ustrezne ukrepe. Funkcionalni opis Nizkonapetostni modul z osmimi releji FLM-420-RLV8-S ima osem preklopnih kontaktnih relejev za potencialno prosti izhodni kontakt. Za programiranje uporabite programsko opremo na požarni plošči.
  • Seite 23 Elektrostatik deşarj (ESD)! Elektronik bileşenler hasar görebilir. Bir bilek bandıyla kendinizi topraklayın veya uygun başka önlemler alın. İşlevsel açıklama FLM-420-RLV8-S Sekiz Röleli Alçak Gerilim Arayüz Modülünde potansiyelsiz çıkış kontağı sağlayan sekiz enversör kontağı rölesi bulunmaktadır. Programlama, yangın paneli üzerindeki programlama yazılımı aracılığıyla gerçekleştirilir.
  • Seite 24 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2011...

Inhaltsverzeichnis