Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
D
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
100%
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
papier
recyclé.
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
sans
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Voltcraft Schnelllader
D
230 VAC / 12 VDC
Voltcraft Fast Charger
GB
230 VAC / 12 VDC
Chargeur rapide Volt-
F
craft 230 VAC / 12 VDC
Voltcraft snellader
NL
230 VAC / 12 VDC
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*03-03/36-MG
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
03/03
Version
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
contain important information on setting up and using your Voltage
Detector. You should refer to these instructions, even if you are
buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
Seite 2 - 13
comporte des directives importantes pour la mise en service et la
manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même
en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Page 14 - 23
grijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop,
ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen
te kunnen raadplegen.
Page 24 - 34
Pagina 35 - 44
22 49 46
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
These Operating Instructions accompany this product. They
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belan-
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 22 49 46

  • Seite 1 Let hierop, Note de l´éditeur ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- craft 230 VAC / 12 VDC Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2 Einführung Sehr geehrter Kunde Mit diesem Schnell – Ladegerät haben Sie ein Gerät nach dem neu- esten Stand der Technik erworben. Sie können damit NiCd – oder NiMH – Powerpacks mit 4,8 VDC (4 zellen) bis 8,4 VDC (7 Zellen) für den Modellbau schnellladen.
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Waarschuwing! Bestimmungsgemäße Verwendung: U mag voor de reiniging geen schoonmaakmiddelen - Schnell – Ladung / Erhaltungsladung von 4,8 – V – NiCd oder – gebruiken die carbon, benzine of alcohol e.d. bevatten NiMH (4 Zellen à 1,2 V) bis 8,4 – V – NiCd – Powerpacks oder daar dergelijke producten het oppervlak van de lader NiMH –...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    3 Eingang: Euro – Netzleitungfür den Anschluß am 230 V – Wech- Verwijderen selspannungsnetz Indien de lader niet meer werkt en niet meer hersteld kan worden, 4 Led rotleuchtend für die Schnellladung "Charge" dauerleuchtend moet u het apparaat volgens de geldende wettelijke bepalingen bzw.
  • Seite 5 erop, dat de lader horizontaal staat. U mag de boven- of • Ladegeräte dürfen nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. onderkant van de lader nooit met tijdschriften of boeken • Es darf immer nur ein Akku geladen werden. e.d. toedekken om eventuele beschadigingen (door •...
  • Seite 6 • Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder De laadstroom wordt handmatig ingesteld. Voor het snelladen moet Falschpolung) kann der Akku überladen bzw. zerstört werden. Im er een toelating voorhanden zijn van de betreffende accufabrikant schlimmsten Fall kann der Akku explodieren und dadurch erheb- (opdruk op de accu).
  • Seite 7: Anschluß/Inbetriebnahme, Ladung

    de accucapaciteit en de restcapaciteit en bedraagt bij ontladen Vorstellung accu´s b.v. 1,4 uur volgens volgende formule: Der Schnelllader wurde für 4 – bis 7 – zellige sog. NiCd und / oder NiMH – Power – Packs konzipiert. Die automatische Abschaltung 2,0 Ah bei Ladeende erfolgt bei negativem Delta –...
  • Seite 8 Hinweis! • Houd zendapparatuur (zoals mobiele telefoons, zendapparatuur voor modelbouw e.d.) buiten het bereik van de lader daar het afs- Damit ein Akku auch nach längerer Zeit noch einwandfrei funk- tioniert (ohne Memoryeffekt), wird bei NiCd - Akkus empfohlen, tralen van de zender storingen bij het laden resp. de vernieling vor der Ladung stets eine Entladung durchzuführen.
  • Seite 9 • U mag geen accu´s met geïntegreerde laad- of afschakelmecha- Achtung ! niek op de lader aansluiten en opladen. Das Ladegerät ist nicht kurzschlußfest. Eine Überla- stung in Form eines Kurzschlusses am Ausgang oder • Hete accu´s of accu´s die reeds opgeladen resp. niet ontladen zijn eines niederohmigen Akkus (Akkuschluß) kann zur Zer- mogen niet aangesloten en opgeladen worden.
  • Seite 10: Behebung Von Störungen

    Schützen Sie das Gerät vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungs- Veiligheidsaanwijzingen mitteln, Verdünnung, da das Gehäuse beschädigt werden kann. Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoor- Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch, Reinigung und War- deelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen tung immer von Akkus, Speisebatterie bzw.
  • Seite 11: Wartung

    - U mag de lader enkel op 12 V gelijkspanning (DC) of via het Euro snoer Wartung op 230 V wisselspanning, 50 Hz aansluiten en in werking stellen. Das Ladegerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung absolut war- - Een aansluiting of inwerkingstelling met de 12 V boordspanning tungsfrei.
  • Seite 12: Correcte Toepassing

    Inleiding Introduction Dear customer, Geachte klant, With this fast charger you have bought a state-of-the-art product. You met deze snellader heeft u een apparaat verworven, dat volgens de can fast charge NiCd or NiMH power packs with 4.8 VDC (4 cells) up nieuwste technische inzichten vervaardigd werd.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Prescribed Use Tension de service : 12 V de tension continue ou 230 V - Fast charging/compensation charge of 4.8 V NiCd or NiMH (4 de tension alternative, 50 Hz cells 1.2 V each) up to 8.4 V NiCd power packs or NiMH power Puissance absorbée : env.
  • Seite 14: Safety Instructions

    5 Switch for setting the charging currents 1 – 2 – 4 A during fast Entretien charging Le chargeur ne nécessite pratiquement aucun entretien, sauf un 6 "Start" button for starting each new charge nettoyage occasionnel. Il ne faut pas ouvrir/modifier l’appareil. Si toutefois l’appareil était ouvert/démonté, la validité...
  • Seite 15: Elimination Des Déchets

    Protégez l’appareil contre tout contact avec des huiles, des produits • Rechargeable batteries with integrated charging or switching-off graisseux, des détergents agressifs, des diluants; ils pourraient device must not be connected to the fast charger and charged. endommager le boîtier. Séparez toujours l’appareil des accus, de la •...
  • Seite 16 since the incident transmitting radiant emission could lead to de tamponner l’accu entre temps (l’accu garde sa capacité). Quand interference of the charging process and/or the destruction of the vous avez besoin de l’accu, séparez d’abord le chargeur de la bat- charger and therefore also the rechargeable batteries.
  • Seite 17 sion alternative de 230 V au moyen de la fiche Euro du cordon d’ali- 2.0 Ah mentation. Le voyant LED s’allume brièvement et un court signal Charging time in hours = ------------------------- x 1.4 = 1.4 h (hours) sonore se fait entendre. 2000 mA Avertissement ! Afin qu’un accu continue à...
  • Seite 18 rechargeable batteries are charged with 0.1 C (= capacity), fast Présentation charging rechargeable batteries with up to 2 C. For a rechargeable Ce chargeur rapide a été conçu pour la recharge de packs d’accus battery with e.g., 2 Ah (2000 mAh) this means a charging current dits Powerpack de 4 à...
  • Seite 19 • Tenez absolument compte en chargeant les accus des instruc- used in a horizontal position. Never cover up the top or tions de charge du fabricant d’accus correspondant. the bottom of the charger with newspapers, books or similar, to avoid possible damages (due to heat concen- •...
  • Seite 20: Troubleshooting

    Disposal • Ne jamais laisser fonctionner un chargeur sans surveillance. • Il n’est possible que de recharger un accu à la fois. Dispose of the charger which can no longer be used (irreparable) in • Il n’est pas autorisé de faire fonctionner ce chargeur rapide pen- accordance with the valid legal regulations.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    3 Entrée : Cordon d’alimentation Euro pour le branchement au sec- Attention teur de tension alternative 230 V Do not use carbon-containing cleaning agents or petrol, alcohols or similar agents. This can attack the 4 Voyant LED rouge s’allumant en continu pour la charge rapide surface of the charger.
  • Seite 22: Utilisation Prévue

    Introduction Utilisation prévue Cher client, - Charge rapide / de maintien de packs d’accus Powerpack au avec ce chargeur rapide pour accus, vous avez fait l'acquisition NiCd ou au NiMH de 4,8 V (4 cellules à 1,2 V) à 8,4 V (7 cellules à d'un produit construit d'après les derniers progrès de la technique.

Inhaltsverzeichnis