Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning Hardwood/Laminated/General Floor/Carpet, When Removing Old Stain/Floor Stain - LG VK9820SCSUY Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

How to use
Utilisation
Gebruik
Gladde vloeren, laminaatvloeren, algemene vloeren en vaste vloerbedekking reinigen
Oude vlekken en knoeivlekken op de vloer verwijderen
Bedienung des Gerätes
➏ When cleaning hardwood/laminated/general floo
Nettoyage des sols durs et parquets
Gladde houten- en tegelvloeren, laminaatvloeren en vaste vloerbedekking reinigen
Reinigung von Holzfußböden/Laminat/normalen Böden
• Attach the microfiber cloth on the cloth board and install the steam cleaning
vacuum tool.
- When cleaning the hardwood/laminated/general floor, if you do not use the microfiber
cloth, the hot steam will cause discoloration or deformation of the flooring material.
Therefore you must always attach the cloth before using the cleaner.
• After turning on the steam cleaning vacuum tool, the steam will be generated to
start the cleaning.
• Mettez en place le chiffon microfibre sur le support prévu à cet effet et installez la
brosse vapeur.
- Si vous nettoyez un sol dur sans utiliser le chiffon microfibre, la vapeur chaude
provoquera une décoloration ou une déformation du matériau du sol. Par
conséquent, vous devez toujours mettre en place le chiffon avant d'utiliser
l'aspirateur pour nettoyer à la vapeur.
• Une fois la brosse vapeur mise en marche, de la vapeur sera générée et vous
pourrez commencer à nettoyer.
• Bevestig de microvezeldoek op de doekhouder en maak het stoommondstuk aan
de telescopische buis vast.
- Als u bij het reinigen van gladde houten en tegelvloeren, laminaatvloeren en vaste
vloerbedekking geen microvezeldoek gebruikt, kan de hete stoom verkleuring en
vervorming van het materiaal van de vloer veroorzaken. Dat betekent dat u
voordat het stoommondstuk gebruikt altijd de microvezeldoek moet aanbrengen.
• Nadat u het stoommondstuk hebt ingeschakeld, wordt er stoom aangemaakt en
kunt u met reinigen beginnen.
• Legen Sie das Mikrofasertuch auf das Tuchbrett und setzen Sie es auf den
Dampfreinigungsaufsatz.
- Bei der Reinigung von Holzfußböden/Laminat/normalen Böden ohne
Mikrofasertuch kann der heiße Dampf zu Verfärbungen oder Verformungen der
Bodenoberfläche führen. Daher sollte vor Gebrauch des Dampfreinigers stets das
Tuch angebracht werden.
• Nach dem Einschalten des Dampfreinigers wird sofort Dampf erzeugt und es
kann mit der Reinigung begonnen werden.
WARNING
When cleaning on the carpet,
don't operate the function control
button to "MAX" or "MIN" mode.
It can cause fire or electric
shock.
26
Cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet
When removing old stain/floor stain
Nettoyage des sols durs, parquets et moquettes
Élimination des taches
Reinigung von Holzfußböden/Laminat/normalen Böden/Auslegeware
Beseitigung alter Flecken und Bodenverunreinigungen
➐ When removing old stain/floor stain
Élimination des taches
Oude vlekken en knoeivlekken op de vloer verwijderen
Beseitigung alter Flecken und Bodenverunreinigungen
• Attach the microfiber cloth on the cloth board and
install the steam cleaning vacuum.
• If the stain is not removed at once, repeat the process
a couple of times.
- If you try to remove the old stain or floor stain
• Mettez en place le chiffon microfibre sur le support
prévu à cet effet et installez la brosse vapeur.
• Si la tache n'est pas éliminée tout de suite, répétez le
processus.
- Si vous essayez d'éliminer une tache en insistant trop
• Bevestig de microvezeldoek op de doekhouder en
maak het stoommondstuk aan de telescopische buis
vast.
• Als het u niet lukt de vlek meteen te verwijderen,
herhaal de behandeling dan nog een paar keer.
- Als u echter probeert een oude vlek of geknoeide vlek
• Legen Sie das Mikrofasertuch auf das Tuchbrett und
setzen Sie es auf den Dampfreinigungsaufsatz.
• Sollte eine Verschmutzung nicht sofort beseitigt
werden können, wiederholen Sie die Reinigung einige
Male.
- Bei zu häufiger Reinigung eines alten Flecks oder
AVERTISSEMENT
Pour le nettoyage de la
moquette, ne touchez pas aux
boutons "MAX" et "MIN".
Cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
excessively in one spot, it can damage the floor.
au même endroit, vous risquez d'endommager le sol.
op de vloer op één bepaalde plaats intensief te
verwijderen, kunt u de vloer beschadigen.
einer Bodenverunreinigung auf einer Stelle besteht
die Gefahr von Schäden am Boden.
WAARSCHUWING
Zet de functiebedieningsknop bij het
reinigen van vaste vloerbedekking en
tapijten niet in de "MAX"- of "MIN"-stand.
Door deze waarschuwing te negeren
riskeert u brand of een elektrische
schok.
➑ When cleaning the carpet
Nettoyage de la moquette
Vaste vloerbedekking en tapijten reinigen
Reinigung von Auslegeware
• Detach the cloth board from the steam cleaning
vacuum tool.
• After you press the "STEAM" button, the steam will be
generated to start the cleaning. When the cleaning is
completed, press the "OFF" button or the "STEAM"
button one more time to stop the operation.
• Enlevez le support destiné au chiffon de la brosse
vapeur.
• Appuyez sur le bouton "STEAM" de la poignée pour
générer de la vapeur et commencer à nettoyer. Une
fois le nettoyage terminé, appuyez sur le bouton "OFF"
ou "STEAM" pour arrêter la vapeur.
• Maak de doekhouder los van het stoommondstuk.
• Nadat u op de "STEAM"-knop hebt gedrukt, wordt er
stoom aangemaakt zodat u met reinigen kunt
beginnen. Als u met reinigen klaar bent, drukt u op de
"OFF"-knop of nog een keer op de "STEAM"-knop om
met reinigen te stoppen.
• Nehmen Sie das Tuchbrett vom
Dampfreinigungsaufsatz ab.
• Nach dem Drücken der Taste "STEAM" (Dampf) wird
Dampf erzeugt und die Reinigung kann begonnen
werden. Drücken Sie nach der Reinigung nochmals die
Taste "OFF" (Aus) bzw. die Taste "STEAM" (Dampf),
um das Gerät auszuschalten.
ACHTUNG
Bei der Reinigung von Auslegeware
sollte sich der Funktionsschalter nicht in
der Position "MAX" oder "MIN" befinden.
Es besteht Stromschlag- oder
Brandgefahr.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis