Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LG VK9820SCSUY Bedienungsanleitung Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

➎ Vacuum steam cleaning
Nettoyage combiné
Stofzuigen met stoom
Saug-Dampfreinigung
• Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension pipe. The extension pipe will be fixed after the "Click" sound. Press the steam vacuum tool
button.
• To use both the vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously, press the function button for vacuum cleaning and function button for steam
cleaning respectively. When you press the "OFF" button, the operation will stop.
• Assemblez la brosse vapeur avec le tube télescopique, jusqu'à ce qu'ils soient complètement enclenchés. Appuyez sur le bouton de la brosse vapeur.
• Pour utiliser simultanément les fonctions de nettoyage par aspiration et nettoyage à la vapeur, appuyez sur les boutons de fonction dédiés
respectivement au nettoyage par aspiration et au nettoyage à la vapeur. Appuyez sur le bouton "OFF" pour éteindre l'aspirateur.
• Sluit het stoommondstuk op de telescopische buis aan. De telescopische buis zit vast als u een klik hoort.
Druk op de knop voor stofzuigen met stoom.
• Om de functies voor stofzuigen en stoomreinigen tegelijk te gebruiken, drukt u achtereenvolgens op de functieknop voor stofzuigen en op de
functieknop voor stoomreinigen. Deze gecombineerde manier van stofzuigen en stoomreinigen stopt als u de "OFF"-knop drukt.
• Stecken Sie den Dampfreinigungsaufsatz auf das Verlängerungsrohr. Das Verlängerungsrohr wird mit einem "Klick" eingerastet.
• Drücken Sie die Taste zum Dampf-Staubsaugen. Für den gleichzeitigen Einsatz der Staubsauger- und Dampfreinigungsfunktion, drücken Sie die
Funktionstaste für den Staubsauger und/oder für die Dampfreinigung. Beim Drücken der Taste "OFF" (Aus) wird das Gerät abgeschaltet.
CAUTION / ATTENTION / VOORZICHTIG / VORSICHT
• Water slightly leaking on the floor when you tilt the vacuum tool during steam cleaning is normal.
• Do not flip over the steam vacuum tool during steam cleaning. Water and hot steam will come off the bottom, which can
be dangerous.
• Vacuum steam cleaning can only be done with the steam cleaning vacuum tool.
• Il est normal qu'un peu d'eau s'écoule sur le sol lorsque vous inclinez la brosse vapeur pendant le nettoyage à la vapeur.
• Ne retournez pas la brosse vapeur pendant le nettoyage à la vapeur. De l'eau et de la vapeur chaude sortiraient de la
partie inférieure, ce qui peut être dangereux.
• Le nettoyage à la vapeur ne peut être effectué qu'avec la brosse vapeur.
• Het is normaal dat er een beetje water op de vloer drupt wanneer u de zuigmond tijdens stoomreinigen kantelt.
• Het is niet verstandig om het stoommondstuk tijdens stoomreinigen ondersteboven te houden. In dat geval spuiten water
en stoom uit de onderkant van het stoommondstuk, wat niet ongevaarlijk is.
• Tegelijk stofzuigen en stoomreinigen is alleen mogelijk met het stoommondstuk.
• Beim Kippen Staubsaugers während der Dampfreinigung kann Wasser auf den Boden tropfen. Dies ist normal.
• Der Dampf-Staubsauger sollte während der Dampfreinigung jedoch nicht umgedreht werden. Es besteht die Gefahr, dass
Wasser und heißer Dampf austreten.
• Die Saug-Dampfreinigung ist nur mit dem Dampfreinigungsaufsatz möglich.
WARNING
• Do not use the steam nozzle on the wooden floor.
It can cause discoloration or deformation when using the
steam nozzle.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas la brosse vapeur sur un parquet.
La vapeur peut provoquer une décoloration ou une
déformation du sol.
WAARSCHUWING
• Gebruik het stoommondstuk niet op houten vloeren.
Door deze waarschuwing te negeren riskeert u verkleuring
of vervorming van de vloer.
ACHTUNG
• Die Dampfdüse nicht für Holzböden verwenden.
Durch den heißen Dampf besteht die Gefahr von
Verfärbungen oder Verformungen der Bodenoberfläche.
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis