Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DUSCH-GARNITUR
Montage- und Sicherheitshinweise
ENSEMBLE DE DOUCHE
Instructions de montage et consignes de sécurité
SET DOCCIA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
DOUCHE GARNITUUR
Montage- en veiligheidsinstructies
1
Z30022
B
5
4
2
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Halten Sie die Wandhalterung
Durch Verstellen des Duschkopfes
1
kann sich
an und markieren die Bohrlöcher. Nehmen Sie
die Temperatur des austretenden Wassers ver-
ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe.
ändern. Prüfen Sie bitte erst die Wassertempe-
Bohren Sie die Bohrlöcher mit einem 8er Bohrer
ratur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl
und stecken Sie die Dübel
stellen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr-
maschine hinzu.
Befestigen Sie die Wandbefestigungen
Vermeiden Sie
Sachbeschädigungen!
Abdeckungen
Schrauben
11
Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige
(siehe Abb. A).
Personen durchführen.
Schieben Sie die Stifte
Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
bzw. unten, so dass sie die Schrauben
gewählte Wand zum Tragen der Duschgarnitur
verdecken (siehe Abb. A).
geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls
Schrauben Sie den Brauseschlauch
im Fachhandel.
des ½" (ca. 21 mm) Standardanschlusses zu-
VORSICHT! WASSERSCHADEN! Verge-
sammen mit dem Luftsprudler
wissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
tung
an die Armatur. Achten Sie dabei auf
2
keine Rohre an der Bohrstelle befinden.
den korrekten Sitz der Dichtung
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen
B).
2
einen korrekten Sitz haben.
Schrauben Sie das Konusende des Brause-
Bitte beachten Sie, dass Unterlegscheiben
12
schlauchs
3
und Dichtungen
2
Verschleißteile sind, welche
(ca. 21 mm) Gewinde des Duschkopfes
von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.
Achten Sie auf den korrekten Sitz der Dichtung
Informieren Sie sich vor der Wandmontage
2
(siehe Abb. B).
über das geeignete Montagematerial für Ihre
Wand. Für die Wandmontage haben wir Mon-
Bedienung
tagematerial beigelegt, das für übliches, festes
Mauerwerk geeignet ist.
Handbrause einstellen
Montage
Schieben Sie die Duschkopfhalterung
oben bzw. unten, um die Höhe individuell
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit ¾"
einzustellen.
(ca. 26,4 mm) Anschluss bitte ein Adapterstück mit
Stellen Sie den Neigungswinkel des Duschkopfes
¾" (ca. 26,4 mm) Innengewinde und ½" (ca. 21 mm)
1
über die Duschkopfhalterung
Aussengewinde ein. Dieses Adapterstück erhalten
Sie in jedem Baumarkt oder Sanitärhandel.
Brause-Funktionen
Gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie zunächst die Stifte
9
nach oben
Stellen Sie die gewünschte Funktion des Dusch-
bzw. nach unten, um die Löcher der Wandbefes-
kopfes
1
ein, indem Sie den Duschkopfhebel
tigungen
8
und Abdeckungen
6
freizulegen
5
drehen, bis der Pfeil auf die gewünschte
(siehe Abb. A).
Brause-Funktion zeigt:
1
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig:
1 x
1
1 x
4
1 x
10
C
1
2
3
10
an der Wand
in die Bohrlöcher.
7
Schaum
Mischstrahl
(Schaum + Normal)
8
und
6
mittels der mitgelieferten
samt Unterlegscheiben
12
9
wieder nach oben
11
Normal
Mischstrahl
(Normal + Massage)
3
mittels
und der Dich-
4
(siehe Abb.
2
Massage
mit der Dichtung
2
auf das ½"
1
.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw.
harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die
Oberfläche des Produkts beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden
nach
Reinigungsmittel.
14
Entfernen Sie Kalkablagerungen an den Gummi-
Düsen des Duschkopfes
testens aber wenn sich der Wasserdurchfluss
14
ein.
deutlich verringert – durch kräftiges Rubbeln
der Gummi-Düsen.
Entfernen Sie Kalkablagerungen an der Dusch-
garnitur mittels eines handelsüblichen Kalkent-
ferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsan-
leitung Ihres Reinigers.
DE/AT/CH
PH 1
2 x
2
1 x
3
2 x
2 x
2 x
2 x
6
7
8
9
2 x
2 x
1 x
1 x
1 1
1 2
1 3
14
DE/AT/CH
ca. 64 cm
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
regelmäßig – spä-
1
DE/AT/CH
A
11
12
6
8
9
14
1 0
13
9
11
1 2
6
Dusch-Garnitur
Stift
9
Wandhalterung
10
Schraube (ø 4 x 47 mm)
11
Einleitung
Unterlegscheibe
12
13
Seifenschale
Machen Sie sich vor der Montage und
14
Duschkopfhalterung
der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
Technische Daten
merksam die nachfolgende Montageanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
Duschkopf:
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
Wandhalterung:
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
Brauseschlauch:
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwasser-
systeme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
Druckboiler o.ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für
KINDER UND KINDER! Lassen
Niederdruck- Warmwasserbereiter wie z.B. Holz-
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, offene
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte
Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das
an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere
Produkt ist kein Spielzeug.
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produkts ist nicht zulässig und führt
zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
Vermeiden Sie
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die
Verletzungsgefahr!
Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder kommerziellen
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
Hersteller keine Haftung.
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Teilebeschreibung
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Achten Sie bei der Warmwassereinstellung
1
Duschkopf
darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht
2
Dichtung
zu heiß eingestellt ist.
3
Brauseschlauch
Verwenden Sie die Wandhalterung
Luftsprudler
um sich daran festzuhalten oder abzustützen.
4
Duschkopfhebel
Die Befestigungsmaterialien und die Wandhal-
5
Abdeckung Wandbefestigung
terung
selbst sind für die dabei auftretenden
6
10
Dübel (ø 8 mm)
Lasten nicht ausgelegt.
7
8
Wandbefestigung
Ensemble de douche
12
Rondelle
13
Porte-savon
14
Support de tête de douche
©
Introduction
Avant l'assemblage et la première utili-
©
Spécifications techniques
sation, se familiariser avec le produit. Lire
à cet effet attentivement les instructions
Tête de douche :
de service suivantes et les consignes de sécurité.
Níutiliser líappareil quíen suivant la description et
Support mural :
pour les domaines díapplication indiqués. Conserver
Flexible :
les instructions de service. En cas de remise de líap-
pareil à une autre personne, lui donner tous les do-
cuments.
Consignes de sécurité
©
Contexte d'utilisation
½
Approprié pour tout type de système d'eau chaude
GER DE MORT ET D'ACCIDENT
résistant à la pression comme un chauffage central,
POUR LES ENFANTS EN BAS
un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression,
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
etc. Non conçue pour les chauffe-eau à basse pres-
les enfants manipuler sans surveillance le matériel
sion tels que chauffe-eau à bois ou à charbon, chauffe-
d'emballage. Risque d'étouffement. Tenir hors de
eau à mazout ou à gaz, accumulateurs électriques
portée des enfants. Cet article n'est pas un jouet !
ouverts. En cas de doute, consulter un monteur ou
un spécialiste. Tout autre usage que celui décrit plus
haut ou modification de ce produit est interdit et peut
Evitez les blessures !
l'endommager. Il peut en outre en résulter des risques
½
mortels ou des blessures. Ce produit est uniquement
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
prévu pour un usage privé et non pas médical ou
Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état
commerci. Le fabricant níassume aucune responsa-
et correctement montées. Risque de blessures
bilité en cas díutilisation non conforme à la finalité.
en cas de montage incorrect. Les pièces en-
dommagées peuvent affecter la sécurité et le
fonctionnement.
©
Description des éléments
½
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
Lors du réglage de l'eau chaude, il faut veiller à
1
Tête de douche
ne pas régler une température excessivement
2
Garniture
chaude.
½
3
Tuyau de douchette
Ne pas utiliser le support mural
4
Aérateur
tenir ou s'appuyer. Les matériaux de fixation et
5
Levier de tête de douche
le support mural
6
Cache fixation murale
de telles sollicitations.
½
7
Cheville (ø 8 mm)
PRUDENCE ! DANGER DE BRÛLURES !
8
Fixation murale
Le réglage de la tête de douche
9
Tige
fier la température du jet d'eau. Veuillez d'abord
Support mural
vérifier la température de l'eau avant de vous
10
Vis (ø 4 x 47 mm)
placer sous le jet d'eau.
11
7
ca. 57,5 cm
7
8
ø ca. 90 mm, 5-fach verstellbar
ca. 56 cm, Metall
ca. 150 cm, Metall,
½" (ca. 21 mm)
Standardanschluss
LEBENS- UND
10
nicht,
DE/AT/CH
ø env. 90 mm,
5 réglages possibles
env. 56 cm en métal
env. 150 cm en métal,
raccord standard ½"
( env. 21 mm)
DAN-
10
pour se
10
ne sont pas prévus pour
1
peut modi-
FR/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare Z30022

  • Seite 1 SET DOCCIA Istruzioni di sicurezza e montaggio Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig: ca. 57,5 cm DOUCHE GARNITUUR Montage- en veiligheidsinstructies Z30022 Dusch-Garnitur Stift Wandhalterung Schraube (ø 4 x 47 mm) Einleitung Unterlegscheibe...
  • Seite 2 Houd de wandhouder tegen de wand en teken de boorgaten af. Werk zo nodig met een De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke mate- Model No. Z30022 waterpas. rialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten Version: 08 / 2012 Boor de gaten met een boor maat 8 en steek kunt afvoeren.