Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi CS 40EA Bedienungsanleitung Seite 219

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 40EA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
○ Носить
средства
окружающей ситуацией.
Обращайте внимание на людей, которые могут
сообщать вам о каких-то проблемах.
Удаляйте защитное оборудование сразу после
отключения двигателя.
○ Носить средства защиты головы.
○ Запрещается
запускать
двигатель в закрытом помещении или здании.
Вдыхание выхлопных газов может быть смертельным.
○ Для защиты органов дыхания при выделении от
цепи масляного тумана и пыли из древесных опилок
носите респиратор.
○ Содержите рукоятки в чистом состоянии, не допускайте
попадания на них масла или топливной смеси.
○ Не прикасайтесь к режущему инструменту.
○ Запрещается держать устройство за режущее
оборудование.
○ Если устройство отключено, убедитесь, что режущий
инструмент остановился, прежде чем положить
устройство.
○ При
длительном
периодически
устраивать
избежать возможного синдрома белых пальцев,
который вызывает вибрация.
○ Национальные
нормативные
запрещать использование устройства.
○ Оператор должен соблюдать местные правила в
области, где выполняется обрезка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Антивибрационные
защиту от синдрома белых пальцев или кистевого
туннельного синдрома.
Поэтому постоянные и регулярные пользователи
должны внимательно следить за состоянием своих рук
и пальцев. Если появится один из упомянутых выше
симптомов, следует немедленно обратиться к врачу.
○ Длительное
или
высокого уровня шума может вызвать перманентное
снижение
слуха. При
машины всегда носить средства защиты слуха.
○ Если вы пользуетесь какими-либо медицинскими
электрическими/электронными
например,
электронным
проконсультируйтесь с врачом, а также с изготовителем
устройства, прежде чем эксплуатировать какое-либо
электрическое оборудование.
Безопасность устройства/машины
○ Полную проверку устройства/машины необходимо
выполнять перед каждым использованием, а также
в случае падения или удара. Поврежденные детали
подлежат замене. Необходимо выполнять проверку
отсутствия утечки топлива и проверку прочности
посадки всех креплений.
○ Перед
применением
необходимо
произвести
сколотых или иным образом поврежденных деталей.
○ Проследить, чтобы боковой корпус был установлен
надлежащим образом.
○ Убедитесь в том, что тормоз цепи работает исправно.
○ При выполнении регулировки карбюратора не
допускать в рабочую зону посторонних.
○ Применяйте
вспомогательное
рекомендуемое изготовителем именно для этого
устройства/машины.
○ Не позволять цепи наталкиваться на препятствия.
Если цепь столкнулась с чем-то, следует отключить
машину и тщательно ее проверить.
○ Следить за работоспособностью автоматической
масленки.
Заполнять
маслом. Не допускать, чтобы цепь двигалась на
направляющей шине в сухом состоянии.
защиты
слуха. Следите
и
эксплуатировать
использовании
необходимо
перерывы,
документы
системы
не
гарантируют
непрерывное
воздействие
эксплуатации
аппарата/
устройствами,
стимулятором
устройства/машины
замену
треснувших,
оборудование,
масляный
бак
чистым
за
○ Все виды обслуживания цепной пилы, кроме
перечисленных в руководстве оператора/владельца,
должны выполняться уполномоченным сервисным
центром компании Hitachi. (Например, если для
демонтажа маховика применяются неподходящие
инструменты, либо если подобные инструменты
используются для удержания маховика, чтобы
демонтировать муфту, на маховике могут возникнуть
структурные повреждения, что затем приведет к
разрыву маховика.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Запрещается вносить какие-либо изменения в
конструкцию устройства/машины. Не применяйте
устройство/машину для других целей, кроме тех, для
которых оно предназначено.
○ Не пользоваться цепной пилой без защитного
оборудования
оборудованием. Результатом может быть серьезная
травма.
○ При
применении
отличающейся от рекомендованной изготовителем и
не санкционированной, может возникнуть высокий
чтобы
риск травмы или ущерба.
Безопасность при обращении с топливом
могут
○ Смешивание
производить на открытом воздухе и в местах, где
отсутствуют источники искр или огня.
○ Необходимо
топливный контейнер.
○ Запрещается курить и позволять другим курить
поблизости от топлива или устройства/машины,
либо во время использования устройства/машины.
○ Пролитое топливо необходимо удалить до запуска
двигателя.
○ Перед запуском двигателя следует отойти не менее
чем на 3 м от места заправки.
○ Отключить двигатель и позволить ему охладиться
в течение нескольких минут, прежде чем удалить
крышку топливного бака.
○ Хранить устройство/машину и топливо в месте, где
топливные пары не могут достигнуть искр или огня
из водонагревателей, электрических двигателей
или выключателей, печей и т.п.
сердца,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливо легко воспламеняется, а также выделяет
пары, поэтому будьте особенно внимательны при
обращении с топливом.
Безопасность при использовании
○ Не резать другой материал, кроме дерева и
деревянных предметов.
○ Для защиты дыхания носите защитную маску
от аэрозольных частиц, если обрезка дерева
производится после применения инсектицида.
○ Не допускать детей, животных, наблюдателей и
помощников в опасную зону. Если к вам кто-то
приближается, немедленно заглушите двигатель.
○ Крепко держите аппарат/машину правой рукой за
заднюю рукоятку и левой рукой за переднюю рукоятку.
○ Сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
Не тянитесь.
○ При работающем двигателе держите все части тела на
расстоянии от глушителя и режущего инструмента.
○ Держать направляющую шину/цепь ниже уровня
пояса.
○ Перед срубанием дерева оператор должен быть обучен
технике распиливания посредством цепной пилы.
○ Следует заранее продумать безопасный выход из
зоны срубаемого дерева.
○ При резке следует крепко держать устройство/
машину обеими руками, при этом большой палец
прочно фиксируется вокруг передней рукоятки,
219
или
с
дефектным
направляющей
и
заливку
топлива
использовать
соответствующий
Русский
защитным
шины/цепи,
необходимо

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis