Clavinova,
I
Check your power supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage speci
fied on the name plate. In both the
CVP-70 and CVP-50 the nameplate
in on the bottom pane). In some
areas a voltage selector may be
provided—on the bottom panel of
the CVP-70 or on the rear panel
of the CVP-50. Make sure that the
voltage .selector is set for the voltage
in your area.
YAMAHA
Überprüfung der Stromver
sorgung
Sicherstellen, daß die örtliche
Netzspannung den Betriebsspan
nungswerten entspricht, die in die
Plakette auf der Rückseite des
Keyboards eingetragen sind. Für
manche Bestimmungsländer ist das
Keyboard mit einem Spannungs-
w-ählcr (beim CVP-70 unten, beim
CVP-50 auf der Rückseite) aus
gerüstet. Darauf achten, daß der
Spannungswahler auf die örtliche
Netzspannung eingestellt ist.
Owner's
Bedienungsanleitung
Manuel
Manual del Propietario
Contrôle de la source d'ali
mentation
S'assurer que la tension secteur
locale correspond à la tension indi
quée sur la plaque d'identification.
La plaque d'identification du CVP-
70 et celle du CVP-50 sont toutes
deux situées sur le panneau infé
rieur. Les modèles destinés à certai
nes régions peuvent être équipés
d'un sélecteur de tension, situé sur
le panneau inférieur du CVP-70 et
sur le panneau arrière du CVP-50.
Vérifier que le sélecteur est bien
réglé pour la tension secteur utilisée.
Guide
d'instructions
Verifique
la
alimentación
de corriente
Asegúrese de que la tensión local
de CA ccncuerde con la especificada
en la placa de identiftcación. Tanto
en la CVP-70 como en la CVP-50
la placa de identificación está si
tuada en el panel inferior. En algu
nas áreas, la unidad viene provista
de un selector de tensión, en el
panel inferior en la CVP-70 o en
el panel trasero en la CVP-50.
Asegúrese de que este selector esté
en la posición correspondiente a
la tensión de su área