Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Denver Instrument Summit S-114 Betriebsanleitung

Elektronische analysen- und praezisionswaagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Summit S-114:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Summit
Electronic Analytical and Precision Balances
Elektronische Analysen- und
Präzisionswaagen
Operating Instructions/Betriebsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver Instrument Summit S-114

  • Seite 1 Summit Electronic Analytical and Precision Balances Elektronische Analysen- und Präzisionswaagen Operating Instructions/Betriebsanleitung...
  • Seite 2 English – page 3 Deutsch – Seite 60...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Warnings and Safety Precautions ........4 Getting Started .
  • Seite 4: Warnings And Safety Precautions

    Warnings and Safety Precautions Safety If there is visible damage to the § To prevent damage to the equip- equipment or power cord, discon- ment, please read these operating nect the equipment from power instructions carefully before using and lock it in a secure place to the balance.
  • Seite 5: Getting Started

    Getting Started Storage and Shipping Conditions Installation – Do not expose the balance to Choose a location that is not subject extreme temperatures, moisture, to the following negative influences: shocks, blows or vibration. – Heat (heater or direct sunlight) – Drafts from open windows and Unpacking the Equipment doors §...
  • Seite 6: Installation

    Installation Setting Up the Balance Instruments with sliding-door draft shield: § Place components inside the chamber in the following order: – Draft shield base plate – Drip/breeze ring (not on model SI-203DS) – Pan support – Weighing pan Instruments with a round glass draft ring: §...
  • Seite 7 Connecting the Balance to AC Power/Safety Precautions Use only original Denver AC adapters. For use within – Europe: part no. 6971412 – U.S./Canada: part no. 6971413 § Connect the angle plug to the balance § Connect the AC adapter to the wall outlet (mains) AC Adapter with Country-specific Power Cord Some models come with separate country-...
  • Seite 8 NOTE: This equipment has been If you have a Class B digital device, tested and found to comply with please read and follow the FCC the limits pursuant to part 15 of FCC information given below: Rules. These limits are designed to “However, there is no guarantee that provide reasonable protection interference will not occur in a partic-...
  • Seite 9 Connecting Electronic Peripheral Devices § Make sure to unplug the balance from AC power before you connect or disconnect a peripheral device (printer or computer) to or from the interface port. Warmup Time To ensure accurate results, the balance must warm up for 30 minutes before operation.
  • Seite 10: Below-Balance Weighing

    Below-Balance Weighing A port for a below-balance weighing hanger is located on the bottom of the balance. $ Below-balance weighing is not permitted in legal metrology. § Open cover plate on the bottom of the balance. Important: set the balance on its side to access the cover plate.
  • Seite 11: Leveling The Balance

    Leveling the Balance Purpose: – To compensate for unevenness at the place of installation Always level the balance again any time after it has been moved to a different location. Only the 2 front feet are adjusted to level the balance.
  • Seite 12: Operation

    Operation Overview of Display Elements Pos. Designation Pos. Designation Weight unit Busy symbol: command is being processed Menu level indicator (for example, “Wait for stability icon); after you turn on the power, A will be Symbol: “GLP printing mode active” Symbol: “Printing mode active”...
  • Seite 13: Basic Weighing Function

    Basic Weighing Function Preparation Features § Switch on the balance: Press – Taring the balance – Printing weights § Tare the balance, if necessary: Press t Using Verified Balances as Legal Measuring Instruments in the EU*: $ If necessary, change the configura- The type-approval certificate for tion settings: verification applies only to non-auto-...
  • Seite 14 Example Simple Weighing Step Key (or instruction) Display/Printout 54 AM Balance in standby mode 0.0 g 1. Switch on the balance Self-test is performed, followed by automatic initial tare function. 11.5 g 2. Place container on weighing pan (in this example: 11.5 g). 0.0 g 3.
  • Seite 15: Calibration And Adjustment

    Calibration and Adjustment Purpose To block calibration/adjustment: Calibration is the determination of – Select Cal.-Adj.: blocked in the any difference between the measured menu value displayed and the true weight – Close the menu access switch on (mass) of a sample. Adjustment is the the back of the balance correction of this difference, or its reduction to an allowable level within...
  • Seite 16 Internal Calibration/Adjustment (Only on SI models) Set the following parameters: Setup: Bal.Scal.: Cal.-Adj.: Cal.Int. (menu code 1.1. 9. 4) The built-in motorized calibration weight is applied and removed automatically for internal calibration. Step Key (or instruction) Display 1. Tare the balance 2.
  • Seite 17 External Calibration Parameters (changes in factory settings): SETUP: Bal.Scal.: Cal.-Adj.: Cal.Ext. (menu code 1.1. 9. 1) The required calibration weight is configured at the factory (see “Specifica- tions”) Step Key (or instruction) Display 1. Tare the balance Cal.Ext. 2. Start calibration. - 5000.0 Once you store the zero point the required calibration weight...
  • Seite 18: Configuration (Operating Menu)

    Configuration (Operating Menu) You can configure the balance; i.e., adapt it to individual requirements. Functions of the Keys during Configuration Symbol Function Press and hold Scroll through menu items SELECT > One menu level lower ENTER ↵ Confirm menu item ENTER Press and hold Save settings and exit menu from any...
  • Seite 19: Menu Navigation; Example: Setting The Language

    Menu Navigation Example: Setting the Language Step Key (or instruction) Display Applic. 1. Open the menu: (hold) SELECT In weighing mode: first menu item is shown Input 2. Scroll upward within the Repeatedly: menu level; after the last SELECT languag. menu code, the first code is displayed again...
  • Seite 20: Parameter Settings: Menu

    Parameter Settings: Menu Level 1 Level 2 Level 3 Menu code Ambient Ambient conditions 1. 1. 1. Setup Bal.Scal. balance parameters App.filt. Application filter 1. 1. 2. Stab.Rng. Stability range 1. 1. 3. Taring Taring 1. 1. 5 AutoZer. Auto zero 1.
  • Seite 21: Parameter Settings: Overview

    Parameter Settings: Overview ο = Factory setting √ = User-defined setting Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Menu code V.Stable Very stable 1. 1. 1. 1 Setup Bal.Scal. Ambient ο Stable balance Ambient 1. 1. 1. 2 parameters conditions Unstabl 1.
  • Seite 22 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Menu code Setup Interf. Baud rate 1. 5. 1. 3 ο 1200 Interface 1. 5. 1. 4 2400 1. 5. 1. 5 1. 5. 1. 6 4800 9600 1. 5. 1. 7 19200 1.
  • Seite 23 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Menu code Setup Prnt.Out Prt.Init. 1. 6. 5. 1 ο All All parameters Printing Printing appli- 1. 6. 5. 2 cation parameters MainPar. Main parameters 1. 6. 5. 2 Format Line 16 Char. 16 characters (w/o ID) 1. 6. 6. 1 ο...
  • Seite 24 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Menu code Applic. Weigh 2. 1. ο All Applic. Unit Disp.Dig. 2. 2. 2. 1 programs Toggle units Display Minus 1 2. 2. 2. 2 accuracy ο Disp.Acc. Display accuracy Counting Resolut. 2.
  • Seite 25: Input: Id Number, Date And Time

    Input: ID number, Date and Time Level 1 Level 2 Level 3 Menu Code Input ID No. ID input for ISO/GLP compliant data record; 3. 1. Input 7 characters max. Permitted characters: 0 to 9; A to Z; dash/hyphen; space DATE Menu item for setting the date 3.
  • Seite 26 Example: ID No., Date and Time Step Key (or instruction) Display 1. Open the menu: hold APPLIC. SELECT In weighing mode; first menu item is displayed 2. Select “Input” INPUT SELECT 3. Select input for ID no. twice ID NO. ENTER 4.
  • Seite 27: Application Programs

    Device Information Level 1 Level 2 Level 3 Example Menu code InFo version Show software version rel.36.01 4. 1. Infor- Ser. No. Show serial number 10801234 4. 2. mation (To toggle focus between upper and lower display sections, press SELECT Model Show model designation SI-8001...
  • Seite 28: Counting

    Counting Changing the Reference Sample Display symbol: Quantity Activate function: Purpose Press the SELECT With the Counting program you can Select the desired reference sample determine the number of parts that quantity (1 to 100): each have approximately equal weight. In increments of 1: Press the To do this, a known number of parts SELECT...
  • Seite 29 Example : Counting parts of equal weight Parameter: Applic. - Count. (menu code 2. 3.) Step Display/Data output (or instruction) 22.6 1. Place empty container on the balance 2. Tare the balance 3. Add reference sample quantity to container (in this example: 20 pcs) ref 10 4.
  • Seite 30: Weighing In Percent

    Weighing in Percent Changing the Reference Percentage Display symbol: Activate function: Press the Purpose SELECT Select the desired reference (1 to This application program allows you 100): to obtain weight readouts in percent In increments of 1: Press the which are in proportion to a reference SELECT briefly weight.
  • Seite 31 Example: Determining residual weight in percent Parameter settings: Applic.: Percent (menu code 2. 4.) Reference percentage: Ref 100% Step Display/Data output (or instruction) Tare the balance Place sample equal to 100% on the balance (in this example: 111.6 g) Information: ref 100 Enter reference percentage SELECT...
  • Seite 32: Calculation

    Calculation Setting the Factor or Divisor Display symbol: Activate function: Press the Purpose SELECT Select a number of up to 7 digits and, With this application program you if needed, one decimal point can calculate weight value using a (0.000001 to 9999999): multiplier or divisor.
  • Seite 33 Example: Calculating the weight per unit area of paper: An A4 sheet of paper is used in this example, with surface dimensions of 0.210 m + 0.297 m = 0.06237 m . To determine the weight per unit area, the total weight is divided by the surface. Parameter settings: Applic.: Calc..: Method: Div.
  • Seite 34: Animal Weighing/Averaging

    Animal Weighing/Averaging Display symbol: V Changing the Number of Subweigh- ing Operations Activate function: Purpose Press the Use this program to determine the SELECT Select the desired number of weights of unstable samples (e.g., live measurement (1 to 100): animals) or to determine weights In increments of 1: under unstable ambient conditions.
  • Seite 35 Example: Determining animal weight with automatic start and 20 subweighing operations (measurements) Parameter settings: Applic.: AnimalW. (menu code 2. 7.) Step Display/Data output (or instruction) 22.6 1. Place animal weighing bowl on the balance 2. Tare the balance 3. Change the number of subweighing operations: SELECT 4.
  • Seite 36: Net-Total Formulation

    Net-total Formulation Display symbol: R Features – Weigh up to 99 components from “0” to a defined total component Purpose weight. With this application program you can weigh in individual components either – Store component weights by their individual weight or by the (printout shows ), with total weight.
  • Seite 37 Example: Counting parts into a container Parameter settings: Applic.: Net-Tot (menu code 2. 5.) Step Key (or instruction) Display/Data output 1. Place empty container 65.0 on the balance. 2. Tare the balance 120.5 3. Add first component 4. Store component data ENTER Comp 1+ 120.5 g...
  • Seite 38: Totalizing

    Totalizing Display symbol: R Features – Totalizing memory for up to 99 values Purpose With this application program you – Store component weights (print- can add values from successive, out shows ), with auto- mutually independent weight values Comp xx matic printout to a total that exceeds the capacity of the balance.
  • Seite 39 Example: Totalizing weight values Parameter settings: Applic.: Total: Comp.Prt: On (menu code 2. 6. 1. 2) Step Display/Data output (or instruction) 1. Tare the balance 380.0 2. Place sample balance (in this example: 380 g) 380.0 3. Store value in memory ENTER Comp 1+ 380.0 g...
  • Seite 40: Density Determination

    Density Determination Display symbol: W Printout for Density Determination : Weight in air 20.0 g Purpose : Weight in liquid 15.0 g This application program lets you : Result: density 4.0 o determine the density of solid sub- of the sample stances using the buoyancy method.
  • Seite 41 Example: Determining the density of a solid sample. Parameter settings: Applic.: Density: Dec.Plcs: 1 Dec. Pl. (menu code 2. 9. 1. 2) Step Display/Data output (or instruction) 1. Attach sample holder to suspension wire 2. Tare the balance 3. Start application program ENTER 4.
  • Seite 42: Mass Unit Conversion

    Mass Unit Conversion Purpose Features With this application program you – Set the basic unit and display accu- can change the weight value dis- racy in the Setup menu: see “Con- played from the basic weight unit to figuration.” any of 4 application weight units (see –...
  • Seite 43 Example: Change display from the basic unit (in this example, grams [g]) to pounds [lb] and then to Troy ounces [ozt]. Set the following parameters: Applic.: Unit (code 2. 2.) Step Key (or instruction) Display Preparation: 1. Begin selection of an None application weight unit SELECT...
  • Seite 44 The following weight units are available in your Summit balance (in legal metrology, only units permitted by national law are available): Menu item Unit Conversion Display factor symbol 1) UserDef. Grams 1,00000000000 2) Grams (factory setting) Grams 1.00000000000 3) Kilogr. Kilograms 0.00100000000 4) Carats...
  • Seite 45: Iso/Glp-Compliant Printout/Record

    ISO/GLP-compliant Printout/Record Features – Line format for printout: include You can have device information, data ID codes (22 characters; ID texts and date and time printed factory setting): before (GLP header) and after (GLP Setup: Prnt.Out: Format: 22 Char. footer) the values of a weighing (menu code 1.
  • Seite 46 The ISO/GLP-compliant printout can contain the following lines: Dotted line -------------------- Date/time (beginning of measurement) 17-Aug-2005 10:15 Balance manufacturer DENVER Model Mod. SI-8001 Balance serial number Ser. no. 10105355 Software version Ver. no. 00-36-01 2690 923 Dotted line -------------------- Measurement series no. L ID Counting: reference sample quantity nRef...
  • Seite 47: Data Interface

    Data Interface Purpose You will also find a detailed descrip- Your balance comes equipped with tion of the available data interface an interface port for connection to a commands in the file “Data Interface computer or other peripheral device. Descriptions for S and SI Models”, You can use a computer to change, which you can download from start and/or monitor the functions...
  • Seite 48: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Error codes are shown on the main display for approx. 2 seconds. The program then returns automatically to the previous mode. Display Cause Solution No segments appear No AC power is available Check the AC power supply on the display The power supply is not Plug in the power supply plugged in...
  • Seite 49: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Service On request, Denver Instrument can provide you with individual service information. Repairs Repair work must be performed by trained service technicians. Any attempt by untrained persons to perform repairs may result in considerable hazards for the user.
  • Seite 50: Recycling

    Recycling Safety Inspection In Germany and many other countries, If there is any indication that safe Denver Instrument takes care of the operation of the balance is no longer return and legally compliant disposal of warranted: its electrical and electronic equipment §...
  • Seite 51: Overview

    Overview Specifications Specifications Built-in motorized All SI models calibration weight AC power source/power AC adapter 230 V or 115 25 V, requirements, voltage, frequency +15% to – 20%, 48 – 60 Hz Power consumption maximum 16; typical 8 (STNG6) Approx. hours of operation with the SBP01 rechargeable battery pack (backlighting on)
  • Seite 52: Specifications

    Specifications for Individual Models Model SI-234 | S-234 SI-114 | S-114 SI-64 | S-64 Weighing capacity Readability 0.0001 0.0001 0.0001 Tare range (subtractive) Repeatability (std. deviation) <± g 0.0001 0.0001 0.0001 <± g Linearity 0.0002 0.0002 0.0002 Response time (average) Sensitivity drift within –6 <±/K...
  • Seite 53 Specifications for Individual Models Model SI-6002 | SI-4002 | SI-2002 | S-6002 S-4002 S-2002 Weighing capacity 6000 4000 2000 Readability 0.01 0.01 0.01 Tare range (subtractive) 6000 4000 2000 Repeatability (std. deviation) <± g 0.01 0.01 0.01 Linearity <± g 0.02 0.02 0.02...
  • Seite 54 Verified Models with EC-type Approval: Specifications Model SI-234A SI-114A SI-64A Type BD ED 100 BD ED 100 BD ED 100 Accuracy class Weighing capacity, Max Scale interval d 0.0001 0.0001 0.001 < 100% of the maximum capacity Tare range (subtractive) Verification scale interval e 0.001 0.001...
  • Seite 55 Verified Models with EC-type Approval: Specifications Model SI-6002A SI-4002A SI-2002A Type BD ED 200 BD ED 200 BD ED 200 Accuracy class Weighing capacity, Max 6000 4000 2000 Scale interval d 0.01 0.01 0.01 < 100% of the maximum capacity Tare range (subtractive) Verification scale interval e Minimum capacity, Min...
  • Seite 56: Accessories

    Accessories Draft ring for round pan units In-use cover Printer with connecting cable Cable with 9-pin connector for balance Weigh below hanger* Calibration weights: contact your distributor for a complete list * = not allowed in applications involving legal metrology (such as legal for trade)
  • Seite 57: C Marking

    C Marking The balance complies with the fol- 73/23/EEC “Electrical equipment lowing EC Directives and European designed for use within certain Standards: voltage limits” Council Directive 89/336/EEC “Electromagnetic compatibility Applicable European Standards: (EMC)” EN 60950 Applicable European Standards: Safety of information technology Limitation of emissions: equipment including electrical busi- In accordance with product standard...
  • Seite 60: Inhalt

    Inhalt Inhalt ............60 Warn- und Sicherheitshinweise.
  • Seite 61: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Warn- und Sicherheitshinweise Sicherheit Weist das Gerät oder das Netz- § Diese Betriebsanleitung vor Inbe- kabel sichtbare Beschädigungen triebnahme aufmerksam durch- auf, Spannungsversorgung lesen. So können Schäden ver- trennen und Gerät vor weiterer mieden werden. Benutzung sichern. Das Gerät nicht in explosionsge- –...
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lager- und Transportbedingungen Aufstellung – Das Gerät nicht extremen Tempe- Bei der Aufstellung Standorte mit raturen, Stößen, Vibrationen und den folgenden ungünstigen Feuchtigkeit aussetzen. Einflüssen vermeiden: – Hitze (Heizung, Sonneneinstrah- Auspacken lung) § Das Gerät nach dem Auspacken – Direkter Luftzug durch offene sofort auf äußere Beschädigungen Fenster und Türen überprüfen.
  • Seite 63 Installation Waage aufstellen Waagen mit Schiebetüren-Windschutz § Teile nacheinander in den Wägeraum setzen: – Schirmblech – Schirmring (nicht bei Modell SI-203DS) – Unterschale – Waagschale Waagen mit Glasringwindschutz § Teile nacheinander aufsetzen: – Deckel mit dem Rand nach oben auf die Waage setzen und drehen, bis er fest sitzt –...
  • Seite 64 Netzanschluss/Schutzmaßnahmen Verwenden Sie nur – Originalnetzgerät für Europa: 6971412 § Winkelstecker an der Waage einsetzen § Netzgerät an das Stromnetz anschließen Netzgerät mit länderspezifischem Netzkabel: Teilweise werden die Waagen mit einem Netzgerät und länderspezifischen Netzkabeln geliefert. § Winkelstecker an der Waage einsetzen §...
  • Seite 65 Anschluss von elektronischen Komponenten (Peripherie) § Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzge- räten (Drucker, PC) an die Datenschnittstelle muss die Waage vom Netz getrennt werden. Anwärmzeit Um genaue Resultate zu liefern, braucht das Gerät eine Anwärmzeit von 30 Minuten. Erst dann ist die notwendige Betriebstemperatur erreicht.
  • Seite 66 Unterflurwägung Für Wägungen unterhalb der Waage steht eine Unterflurwägeeinrichtung zur Verfügung. $ Für eichpflichtige Anwendung nicht zuläs- sig. § Verschlussplatte am Waagenboden heraus- heben. Achtung: Die Waage dabei nur auf die Seite und nicht auf den Kopf legen! § Fester Haken 1: Wägegut (z.B. mit einem Draht) an dem Haken einhängen.
  • Seite 67 Waage nivellieren Zweck: – Ausgleich von Unebenheiten des Waagen- Stellplatzes. Die Waage nach jedem Stellplatzwechsel neu nivellieren. Das Nivellieren erfolgt nur mit den beiden vorderen Stellfüßen. § Beide hintere Stellfüße eindrehen (nur bei Modellen mit rechteckiger Waagschale). § Vordere Fußschrauben gemäß Abbildung so drehen, bis die Luftblase der Libelle in der Kreismitte steht.
  • Seite 68: Betrieb

    Betrieb Anzeigeelemente im Überblick Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Wägeeinheiten Busy-Symbol: Kommandoverarbeitung Anzeige der Menüebene aktiv (z.B. »Warten auf Stillstand«); Nach dem Einschalten wird A bis zum Piktogramm für »GLP-Ausdruck aktiv« Piktogramm für »Drucken aktiv« ersten Tastendruck angezeigt. Anwendungsprogramm aktiv Gewichtswertanzeige entsprechend Kennzeichnung: Kein Wägewert gewählter Basiseinheit Anzeige: Brutto- und Nettowert...
  • Seite 69: Grundfunktion Wägen

    Grundfunktion Wägen Merkmale Einsetzen der geeichten Waage im – Waage tarieren eichpflichtigen Verkehr: – Wägewert drucken Die Bauartzulassung zur Eichung gilt nur für nichtselbsttätige Waagen; für Vorbereitung selbsttätigen Betrieb mit oder ohne § Waage einschalten: zusätzlich angebaute Einrichtungen Taste drücken sind die für den Aufstellort geltenden nationalen Vorschriften zu beachten.
  • Seite 70 Beispiel Wägewert ermitteln Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 54 AM Waage im Standby-Betrieb 0.0 g 1. Waage einschalten Selbsttest wird durchgeführt. Danach führt die Waage eine Einschalttarierung durch. 11.5 g 2. Behälter für Wägegut auflegen (hier z.B. 11,5 g). 0.0 g 3.
  • Seite 71: Justieren

    Justieren Zweck Extern Justieren bei geeichten Justieren ist die Tätigkeit, um die Waagen Abweichung zwischen dem angezeig- Im eichpflichtigen Verkehr ist extern- ten Messwert und dem wahren Justieren gesperrt: Massewert zu beseitigen, bzw. auf – Schaltereinstellung verriegelt die zulässigen Fehlergrenzen zu –...
  • Seite 72 Intern Justieren (nur bei SI-Modellen) Voreinstellung: SETUP - Waage - CAL.Just. - Cal.Int. (Code 1.1. 9. 4) Im Waagengehäuse befindet sich ein Justiergewicht, das motorisch intern auf- gelegt werden kann. Schritt Taste drücken Anzeige 1. Waage tarieren CAL.Int. 2. Justiervorgang starten CAL.RUN.
  • Seite 73 Extern Justieren Voreinstellung: SETUP - Waage - CAL.Just. - Cal.Ext. (Code 1.1. 9. 1) Werkseitig ist ein Gewichtswert voreingestellt (siehe Abschnitt »Technische Daten«) Schritt Taste drücken Anzeige 1. Waage tarieren Cal.Ext. 2. Justiervorgang starten - 5000.0 Nach Übernahme des Nullpunkts wird das aufzulegende Justier- gewicht blinkend angezeigt.
  • Seite 74: Voreinstellungen (Menü)

    Voreinstellungen (Menü) Konfiguration der Waage, d.h. Anpassung an die Anforderungen der Benutzer. Funktion der Tasten im Menü: Anzeigesymbol Taste Funktion Menüpunkt einstellen SELECT langer Tastendruck > Nächsten Unterpunkt einer ENTER Menüebene wählen (mit Cursor nach rechts bis zu 4 Menüebenen) ↵...
  • Seite 75: Menü-Bedienung; Beispiel: Sprache Wählen

    Menü-Bedienung Beispiel: Sprache einstellen Schritt Taste drücken Anzeige 1. Einstieg ins Menü: lang Applic. SELECT Im Wägemodus den 1. Menüpunkt anzeigen 2. Aufwärts umlaufend innerhalb mehrmals Input SELECT einer Menüebene bewegen; nach dem letzten Menüpunkt languag. erscheint wieder der erste Menüpunkt (Scrollen) 3.
  • Seite 76: Menü: Struktur

    Menüstruktur (Übersicht) Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Codes 1. 1. 1. Setup waage Umgeb.ungsbedingungen Waagenparameter app.fil. Anwendungsfilter 1. 1. 2. stillst.andsbereich 1. 1. 3. Tara Tarierung 1. 1. 5 Aut.zero Autozero 1. 1. 6 Einheit Basis-Gewichtseinheit 1. 1. 7. stellen Anzeigegenauigkeit 1.
  • Seite 77: Parametereinstellungen: Übersicht

    Parametereinstellungen: Übersicht ο = Werksvoreinstellung √ = Einstellung Benutzer Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Code 1. 1. 1. 1 Setup waage Umgeb.ungs- Sehr .Ruh.ig ο Ruhig Waagen- bedingungen 1. 1. 1. 2 parameter (Filteran- unRuhig 1. 1. 1. 3 passung) Sehr.unr.uhig 1.
  • Seite 78 Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Code Setup Interf. Baudrate 1. 5. 1. 3 ο 1200 Schnittstelle 1. 5. 1. 4 2400 1. 5. 1. 5 1. 5. 1. 6 4800 9600 1. 5. 1. 7 19200 1. 5. 1. 8 ο...
  • Seite 79 Ebene 1 Ebene 2 Ebene3 Ebene 4 Code Setup protok.oll init.Dat. Ausdr. 1. 6. 5. 1 ο alle Parameter (Drucken) der Anwen- 1. 6. 5. 2 dungsparameter hauptp.arameter 1. 6. 5. 2 format Zeilen- 16. zei.chen (ohne Kennz.) 1. 6. 6. 1 ο...
  • Seite 80 Ebene 1 Ebene 2 Ebene3 Ebene 4 Code anwend. wiegen 2. 1. ο alle -ungspro- einheiten- stellen 2. 2. 2. 1 gramme wechsel Anzeige- Minus 1 2. 2. 2. 2 genauigkeit ο anz.gen. Anzeigegenau Zaehlen aufloes.ung 2. 3. 1. 1 10 fach genauer als Anz.
  • Seite 81: Eingabe: Ident-Nr., Datum Und Uhrzeit

    Eingabe: Ident-Nummer, Datum und Uhrzeit Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Code ID-Eingabe max. 7-stellig 3. 1. Input ident.Nr. Eingabe Mögliche Zeichen: 0-9, A-Z, Strich- und Leerzeichen Datum einstellen 3. 2. DATum Uhrzeit Uhrzeit einstellen 3. 3. Je nach Einstellung des Menüpunktes »SETUP – PROTOK.oll – DATUM« erfolgt die Anzeige des Datums im folgenden Format: Format Anzeige: Datum...
  • Seite 82 Beispiel: Ident-Nr., Datum und Uhrzeit einstellen Schritt Taste drücken Anzeige 1. Einstieg ins Menü: lang Anwend. SELECT 1. Menüebene anzeigen 2. »Input« wählen Input SELECT 3. Eingabe für Ident-Nr. wählen ident.nR. ENTER 4. Ident-Nr. einstellen oder ändern – 3------ SELECT mit autom.
  • Seite 83: Anwendungsprogramme

    Gerätespezifische Informationen Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beispiel Code InFo Ver. nr. Anzeige der Software-Version rel.36.01 4. 1. rmation Ser. nr. Anzeige der Seriennummer 10801234 4. 2. (zwischen Anzeige vom oberen Teil/unteren Teil wechseln: Taste drücken) SELECT Anzeige der Modell 4.
  • Seite 84: Zählen

    Zählen Referenzstückzahl ändern Anzeigensymbol: Funktion aufrufen: Taste drücken Zweck SELECT Mögliche Referenzstückzahl 1 bis 100 Beim Zählen kann die Anzahl von wählen: Teilen ermittelt werden, die ein annä- In Einer-Schritten: Taste kurz SELECT hernd gleiches Stückgewicht haben. drücken Dabei wird zunächst das Gewicht In 10er-Schritten: einer manuell bestimmten Anzahl Taste...
  • Seite 85 Beispiel: Zählen von gleichgewichtigen Teilen Voreinstellungen der Parameter: Anwend. - Zaehlen (Code 2. 3.) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 22.6 1. Behälter zum Einfüllen der Teile auf die Waage stellen 2. Waage tarieren 3. Referenzstückzahl in den Behälter legen (hier: 20 Stück) 4.
  • Seite 86: Prozentwägen

    Prozentwägen Referenzprozentwert ändern Anzeigensymbol: Funktion aufrufen: Taste drücken Zweck SELECT Mögliche Referenz 1 bis 100 wählen: Mit diesem Anwendungsprogramm In Einer-Schritten: Taste kurz kann der prozentuale Anteil eines SELECT drücken Wägegutes bezogen auf ein Referenz- 10er-Schritten: Taste gedrückt gewicht ermittelt werden. SELECT halten.
  • Seite 87 Beispiel: Restgewichtsbestimmung in Prozent Voreinstellung der Parameter: Anwend. - prozent (Code 2. 4.) Referenzprozentwert: Ref 100% Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe Waage tarieren Vorbereitete Probe für 100% auflegen (hier: 111,6 g) Information: ref 100 Referenzprozentzahl eingeben SELECT (Ändern: siehe vorherige Seite) 100.0 Waage initialisieren.
  • Seite 88: Verrechnen

    Verrechnen Faktor oder Divisor einstellen Anzeigensymbol: Funktion aufrufen: Taste drücken Zweck SELECT Möglicher Zahlenumfang, sieben Mit diesem Anwendungsprogramm numerische Stellen und ein Dezimal- kann der Wägewert mit Hilfe eines punkt wählen (0.000001 – 9999999): Multiplikators oder Divisors verrech- In Einer-Schritten: net werden.
  • Seite 89 Beispiel: Berechnung des Flächengewichtes von Papier: Das Flächengewicht eines DIN A4 Blattes mit der Fläche 0,210 m + 0,297 m = 0,06237 m soll ermittelt werden. Das Flächengewicht ergibt sich aus der Division des Gewichtswertes durch die Fläche. Voreinstellungen für Methode Divisor: Anwend.
  • Seite 90: Tierwägen/Mittelwertbildung

    Tierwägen/Mittelwertbildung Anzeigensymbol: V Anzahl der Untermessungen ändern Funktion aufrufen: Taste drücken Zweck SELECT Mögliche Messungen 1 bis 100 Mit diesem Anwendungsprogramm wählen: ist die Messung unruhiger Wägegüter In Einer-Schritten: Taste kurz (z.B. Tiere) oder die Messung von SELECT drücken Wägegütern in extrem unruhiger 10er-Schritten: Taste gedrückt Umgebung möglich.
  • Seite 91 Beispiel: Automatisches Wägen von Tieren mit 20 Untermessungen Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - Tierwaeg. (Code 2. 7.) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 22.6 1. Tierwaagschale aufstellen 2. Waage tarieren 3. Anzahl der Untermessungen ändern SELECT 4. Messungen wählen: mehrmals In Einer-Schritten (1, 2, 3, ..., 100) kurz SELECT ref 20...
  • Seite 92: Netto-Total

    Netto-Total Anzeigensymbol: R Merkmale – Einwaage einzelner Komponenten (maximal 99 Komponenten) vom Zweck Anzeigewert »Null« bis zum ge- Mit diesem Anwendungsprogramm wünschten Komponentengewicht. können Komponenten für ein Gemisch eingewogen werden. – Übernehmen der eingewogenen Total- und Komponentengewichte Komponente » « mit können ausgedruckt werden.
  • Seite 93 Beispiel: Mehrere Komponenten einwiegen Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - Net.tot. (Code 2. 5.) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Leeren Behälter zum Einfüllen 65.0 der Komponenten auf die . Waage stellen 2. Tarieren 120.5 3. Erste Komponente einfüllen 4. Komponente übernehmen ENTER Comp 1+ 120.5 g...
  • Seite 94: Summieren

    Summieren Anzeigensymbol: R Merkmale – Summenspeicher für bis zu 99 Posten Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm – Übernehmen der eingewogenen können Wägewerte voneinander Komponente » « mit auto- unabhängiger Wägungen in einem Comp xx matischem Ausdruck Speicher summiert werden, die den Wägebereich der Waage überschrei- –...
  • Seite 95 Beispiel: Wägewerte summieren Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - summe - ko.druck - ein (Code 2. 6. 1. 2) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Tarieren 380.0 2. Wägegut auf die Waage legen (hier z.B. 380 g) 380.0 3. Wert in Speicher übernehmen ENTER Comp 1+ 380.0 g...
  • Seite 96: Dichtebestimmung

    Dichtebestimmung Anzeigensymbol: W Ausdruck Dichtebestimmung Wägewert in Luft 20.0 g Zweck Wägewert in 15.0 g Mit diesem Anwendungsprogramm Flüssigkeit kann die Dichte für feste Stoffe nach Ergebnis: Dichte 4.0 o der Auftriebsmethode bestimmt des Wägegutes werden. Das Ergebnis kann mit einer oder ohne Nachkommastelle ange- zeigt werden: siehe Kapitel »Vorein- stellungen«.
  • Seite 97 Beispiel: Dichte eines festen Wägegutes bestimmen. Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - Dichte - N.komma -1nks. (Code 2. 9. 1. 2) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Korb mit Draht montieren 2. Waage tarieren 3. Anwendung starten ENTER luft 4. Anzeige »luft« bestätigen ENTER 5.
  • Seite 98: Einheitenwechsel

    Einheitenwechsel Zweck Merkmale Mit diesem Anwendungsprogramm – Die Basiseinheit und deren Anzeige- kann ein Wägewert in einer Basisein- genauigkeit wird im Menü einge- heit und in bis zu 4 applikativen Ein- stellt: heiten angezeigt werden (siehe Tabelle siehe Kapitel »Voreinstellungen«. auf der nächsten Seite).
  • Seite 99 Beispiel: Einheit wechseln von Gramm [g] (Basiseinheit) nach Pound [lb] und Troy ounce [ozt]. Voreinstellung: Anwend. - einheit (Code 2. 2.) Schritt Taste drücken Anzeige Vorbereitung: 1. Auswahl für die applikative KEINE Gewichtseinheit starten SELECT 2. Applikative Einheit wählen, hier »Pound« mehrmals pound (siehe Tabelle: nächste Seite)
  • Seite 100 Die Waage kann je nach Anforderung mit den folgenden Einheiten arbeiten (bei geeichten Waagen nur möglich, falls das nationale Eichgesetz dies zulässt): Menüpunkt Einheit Umrechnung Anzeige- symbol 1) Freie Einheit Gramm 1,00000000000 2) Gramm (Werkseinstellung) Gramm 1,00000000000 3) Kilogr. Kilogramm 0,00100000000 4) carat Carat...
  • Seite 101: Iso/Glp-Protokoll

    ISO/GLP-Protokoll Merkmale – Zeilenformat des Ausdrucks mit Die Gerätedaten und Identnummern Kennzeichnung – 22 Zeichen sowie aktuelles Datum können vor (Werksvoreinstellung): (GLP-Kopf) und nach den Werten der setup - protok. - format - 22 zei. Messreihe (GLP-Fuß) ausgedruckt (Code 1. 6. 6. 2) werden.
  • Seite 102 Das ISO/GLP-Protokoll kann aus folgenden Zeilen bestehen: Strichzeile -------------------- Datum/Uhrzeit (Beginn der Messung) 17-Aug-2005 10:15 Waagenhersteller DENVER Waagentyp Mod. SI-8001 Seriennummer der Waage Ser. no. 10105355 Software-Version Ver. no. 00-36-01 2690 923 Strichzeile -------------------- Messreihe-Nr. L ID Zählen: Referenzstückzahl nRef 10 pcs Zählen: Referenzgewicht wRef...
  • Seite 103: Datenschnittstelle

    Datenschnittstelle Zweck Eine detaillierte Beschreibung der Die Waage besitzt eine Datenschnitt- verfügbaren Schnittstellenbefehle, stelle, an die ein Rechner (oder ein Kommandos und Datenausgangs- anderes Peripheriegerät) angeschlos- formate fordern Sie bitte direkt bei sen werden kann. Denver an. Mit einem Rechner können Waagen- funktionen und Funktionen der Die vielseitigen Eigenschaften der Anwendungsprogramme verändert,...
  • Seite 104: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden in der Hauptanzeige für ca. 2 Sekunden dargestellt. Danach kehrt das Programm automatisch in den Wägezustand zurück. Anzeige Ursache Abhilfe keine Anzeigesegmente Keine Betriebsspannung Stromversorgung erscheinen überprüfen Netzgerät nicht Netzgerät an die Strom- eingesteckt versorgung anschließen high Wägebereich überschritten Waagschale entlasten low oder Err 54...
  • Seite 105: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Service Auf Anforderung kann ein Wartungsvertrag individuell vereinbart werden. Reparaturen Reparaturen dürfen nur von Fachkräften ausge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Reinigung § Waage von der Spannungsversorgung trennen, ggf. angeschlossenes Datenkabel an der Waage lösen.
  • Seite 106: Entsorgung

    Entsorgung Sicherheitsüberprüfung In Deutschland und einigen anderen Erscheint ein gefahrloser Betrieb der Ländern führt die Denver Instrument Waage nicht mehr gewährleistet: die Rücknahme und gesetzeskonforme § Spannungsversorgung trennen: Entsorgung ihrer elektrischen und Netzgerät aus der Steckdose ziehen. elektronischen Produkte selbst durch.
  • Seite 107: Übersicht

    Übersicht Technische Daten Allgemeine technische Daten Int. Justiergewichtsschaltung Alle SI-Modelle Netzanschluss, über Steckernetzgerät 230 V oder 115 V, -spannung, -frequenz +15%…– 20%, 48–60 Hz Leistungsaufnahme maximal 16; typisch 8 (einschl. Netzgerät STNG6) Betriebsdauer mit externem Akku SBP01 (Hinterleuchtung ein), ca.
  • Seite 108 Modellspezifische technische Daten Modell SI-234 | S-234 SI-114 | S-114 SI-64 | S-64 Wägebereich Ablesbarkeit 0,0001 0,0001 0,0001 Tarierbereich (subtraktiv) Reproduzierbarkeit <± g 0,0001 0,0001 0,0001 (Standardabweichung) Linearitätsabweichung <± g 0,0002 0,0002 0,0002 Einschwingzeit (typisch) Empfindlichkeitsdrift –6 +10 to +30°C <±/K 2 ·...
  • Seite 109 Modellspezifische technische Daten Modell SI-6002 | SI-4002 | SI-2002 | S-6002 S-4002 S-2002 Wägebereich 6000 4000 2000 Ablesbarkeit 0,01 0,01 0,01 Tarierbereich (subtraktiv) 6000 4000 2000 Reproduzierbarkeit < ± g 0,01 0,01 0,01 (Standardabweichung) Linearitätsabweichung < ± g 0,02 0,02 0.02 Einschwingzeit (typisch) Empfindlichkeitsdrift...
  • Seite 110 Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung: Modellspezifische technische Daten Modell SI-234A SI-114A SI-64A Typbezeichnung BD ED 100 BD ED 100 BD ED 100 Genauigkeitsklasse Wägebereich Max. Ziffernschritt d 0,0001 0,0001 0,001 < 100% vom maximalen Wägebereich Tarierbereich (subtraktiv) Eichwert e 0,001 0,001 0,001 Mindestlast Min.
  • Seite 111 Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung: Modellspezifische technische Daten Modell SI-6002A SI-4002A SI-2002A Typbezeichnung BD ED 200 BD ED 200 BD ED 200 Genauigkeitsklasse Wägebereich Max. 6000 4000 2000 Ziffernschritt d 0,01 0,01 0,01 < 100% vom maximalen Wägebereich Tarierbereich (subtraktiv) Eichwert e Mindestlast Min.
  • Seite 112: Zubehör

    Zubehör Artikel Bestell-Nr. Windschutzring für Modelle mit runder Waagschale auf Anfrage Arbeitsschutzhaube für Bedienfeld auf Anfrage Drucker mit Verbindungskabel 901042.1 9-poliges Kabel für die Waage 400191-1 Diebstahlsicherung Unterflurwägeeinrichtung* auf Anfrage Dichtebestimmungsset YDK01LP Externer Akku SBP01 Justiergewichte – für eine vollständige Liste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler * = Für eichpflichtige Anwendungen nicht erlaubt...
  • Seite 113: C-Kennzeichnung

    C – Kennzeichnung Das Gerät erfüllt die Anforderungen Denver stellt auf Anfrage Angaben der Richtlinien des Rates der zur Betriebsqualität zur Verfügung Europäischen Union: (gemäß den o.g. Normen zur 89/336/EWG »Elektromagnetische Störfestigkeit). Verträglichkeit (EMV)« 73/23/EWG »Elektrische Betriebs- mittel zur Verwendung innerhalb Zugehörige Europäische Normen: bestimmter Spannungsgrenzen«...
  • Seite 115 Denver Instrument GmbH. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Denver Instrument GmbH reserves the right to make changes to the technology, fea- tures, specifications, and design of the equipment without notice.

Inhaltsverzeichnis