Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
RIOTEC Wireless Pocket Scan 1D Barcode
Scanner iDC9607A
Best.-Nr. 1424744
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie den Barcode Scanner zum schnellen und zuverlässigen Lesen gängiger
Barcodes, wie z.B. UPC, EAN Barcodes. Der integrierte Akku reicht für 20.000 - 25.000
Lesevorgänge. Der Barcode Scanner ist ideal für den mobilen Einsatz in Geschäften,
Lagerhäusern oder Büros dank seiner Funkreichweite von ca. 100 m. Die Datenübertragung
erfolgt mittels Bluetooth
der Leistungsklasse 1. In seinem 1 MB fassenden internen
®
Speicher können bis zu 65.000 EAN13-Barcodes gespeichert oder zum Auslesen an die
bluetooth
-fähige Mobilgeräte gesendet werden.
®
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor
beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße
Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bluetooth
ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
®
Lieferumfang
• Barcode Scanner
• Schlaufe fürs Handgelenk
• Kurzanleitung
• Mini USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise,
die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Verletzungsgefahr! Richten Sie das Produkt nie auf Personen oder Tiere.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
b) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienelemente
6
5
4
3
2
1
Barcode Scanner aufladen
Der Akku des Produkts muss vor Erstinbetriebnahme aufgeladen werden.
Wenn der Ladezustand des Akkus nicht ausreicht, blinkt die LED-Kontrollanzeige (2) in orange
und ein einmaliger Piepton ist zu hören. Laden Sie den Akku sofort auf. Sollte das Produkt
schon selbsttätig abgeschaltet haben, laden Sie es erst vollständig auf, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen, d.h. bevor Sie es mit dem Auslöser (4) wieder einschalten. Zum Laden gehen
Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie die Abdeckkappe am Mini-USB Port (8), indem Sie sie aus dem Gehäuse
herausziehen.
• Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem Mini-USB-Port
des Produkts.
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Mini-USB-Kabels mit einem USB-Anschluss eines
Computers oder einer sonstigen USB-Stromquelle, wie z.B. ein USB-Netzteil.
• Das Blinken der LED-Kontrollanzeige (2) zeigt das Aufladen des internen Akkus an. Je nach
dem Ausgangsladezustand dauert das Aufladen zwischen 4 - 5 Stunden.
Haben Sie vorher jedoch die Energiespartaste (3) gedrückt, (d. h. das Gerät
befindet sich im Energiesparmodus), leuchtet die LED-Kontrollanzeige während
des Ladens nicht.
• Der interne Akku ist voll geladen, wenn die LED-Kontrollanzeige orange leuchtet.
• Trennen Sie das Produkt von der USB-Stromquelle, wenn die Anzeige den vollen
Ladezustand anzeigt. Das Produkt ist nun voll geladen und einsatzbereit.
• Verschließen Sie die Abdeckkappe wieder, indem Sie sie sicher und gut dichtend in das
Gehäuse einstecken.
Der Barcode Scanner schaltet während des Aufladens des internen Akkus nicht
automatisch in den Sleep-Modus.
Barcode Scanner und Mobilgerät via Bluetooth
Anzuschließende Mobilgeräte müssen mindestens eines der folgenden
Bluetooth-Profile unterstützen: Bluetooth
Bluetooth
einstellen
®
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät und die installierte Software die Bluetooth
oder SPP unterstützt. Aktivieren Sie Bluetooth
die Bedienungsanleitung Ihres Mobilgerätes. Folgen Sie den Kopplungsanweisungen auf dem
Display. Die LED-Kontrollanzeige (2) leuchtet während des Kopplungsprozesses rot. Sie geht
aus, wenn die Kopplung erfolgreich war und eine Verbindung zwischen beiden besteht. Der
Barcode Scanner ist nun betriebsbereit und kann Barcodes lesen und Informationen über die
Bluetooth
-Verbindung übertragen.
®
• Drücken und halten Sie den Auslöser (4) für ca. 8 Sekunden, um den Barcode Scanner
einzuschalten.
• Wählen Sie Main>Setup>BTsetup und bestätigen mit ENTER (Auslöser (4)), um in das
Bluetooth
Einstellungsmenü zu gelangen.
®
1 Clip (zum Verbinden der Schlaufe)
2 LED-Kontrollanzeige
7
3 Energiespartaste
4 Auslöser
5 On-Screen-Tastatur-Taste (zum Aufrufen
der Tastatur auf den Bildschirm, funktioniert
nur bei Geräten mit iOS)
6 Scanfenster
7 Reset-Knopf (versenkt)
8
8 Mini-USB-Port
koppeln
®
HID oder Bluetooth
SPP Profil.
®
®
auf Ihrem Mobilgerät. Sehen Sie dazu auch in
®
-Profile HID
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad iDC9607A

  • Seite 1 Aktuelle Bedienungsanleitungen schon selbsttätig abgeschaltet haben, laden Sie es erst vollständig auf, bevor Sie es wieder in Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads Betrieb nehmen, d.h. bevor Sie es mit dem Auslöser (4) wieder einschalten. Zum Laden gehen herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code.
  • Seite 2: Tipps & Hinweise

    Gespeicherte Daten auf Computer oder Mobilgerät hochladen • Wählen Sie die Art Ihres zu verbindenden Bluetooth Geräts aus: SPP device>HID device>dongle und bestätigen jeweils mit ENTER. Die Bestätigungsmeldung „Setting ... • Im Direct-scan Modus werden Daten in Echtzeit zum Datenverarbeitungsgerät hochgeladen. Completed!!!!“...
  • Seite 3 • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Drücken Sie Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden.
  • Seite 4: Delivery Content

    Up-to-date Operating Instructions The battery must be charged before using the product for the first time. Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code When there is insufficient battery power remaining, the LED indicator (2) flashes orange and above.
  • Seite 5: Operation

    Uploading saved files to your computer or mobile device • Select the type of device that you wish to connect: SPP device>HID device>dongle and confirm your selection with ENTER. "Setting ... Completed!!!!" will be displayed. You can also • In direct scan mode, files are uploaded to your file management device in real time. use the configuration codes in the quick start guide included with this product.
  • Seite 6 • Dust can be easily removed using a clean long-haired brush. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 7: Utilisation Prévue

    Mode d’emploi actualisé utilisation. Téléchargez le mode d’emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Si le niveau de batterie n’est pas suffisant, le voyant de contrôle à LED (2) clignote en orange code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
  • Seite 8: Mise En Service

    Télécharger des données enregistrées sur un ordinateur ou un appareil mobile • Choisissez le type d’appareil Bluetooth à connecter : SPP device>HID device>dongle et confirmer avec ENTER. Le message de confirmation « Setting ... Completed !!!! » apparait. • En mode Direct scan, les données sont téléchargées en temps réel vers l’appareil de Pour effectuer le réglage, vous pouvez également utiliser les codes de configuration du guide traitement de données.
  • Seite 9 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.
  • Seite 10 Geactualiseerde gebruiksinstructies d.w.z. voordat u hem met de activeringsknop (4) weer inschakelt. Ga voor het laden als volgt Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de te werk: weergegeven QR-code. Volg de instructies op de website.
  • Seite 11: Tips & Aanwijzingen

    Opgeslagen gegevens op de computer of het mobiele apparaat uploaden • Kies het soort te verbinden Bluetooth apparaat: SPP device>HID device>dongle en bevestig telkens met ENTER. De bevestigingsmelding "Setting ... Completed!!!!" verschijnt. U kunt • In de direct-scan modus worden gegevens in realtime geüpload naar het ook de configuratiecodes in de meegeleverde beknopte Engelstalige handleiding voor de gegevensverwerkingsapparaat.
  • Seite 12 • Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Inhaltsverzeichnis