Herunterladen Diese Seite drucken

Illuminazione Dei Punti Di Misurazione/Del Display; Sostituzione Delle Batterie; Dati Tecnici; Manutenzione Generale - Benning DUSPOL digital Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUSPOL digital:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

12. Illuminazione dei punti di misurazione/del display

(Figura N)
-
L'illuminazione dei punti di misurazione
tivata quando le punte di controllo sono aperte, premendo
(per circa 1 secondo) il pulsante
display L2
-
Il spegne automaticamente dopo 10 secondi
-
L'illuminazione di sfondo del display LC
ticamente attivata per mezzo di un sensore di luce
13. Sostituzione delle batterie (Figura O)
-
Non allacciare l'apparecchio alla tensione quando lo
scomparto delle batterie è aperto!
-
È necessario sostituire la batteria quando sul display LC
6
viene visualizzato il corrispondente simbolo
-
Lo scomparto delle batterie si trova sul lato posteriore
dell'impugnatura con display L2/+
-
Svitare le viti del coperchio dello scomparto delle batte-
rie e sostituire le batterie usate per mezzo di due batterie
nuove del tipo Micro (LR03/AAA).
-
Assicurarsi di installare le nuove batterie con la polarità
corretta!
-
Ricollocare il coperchio dello scomparto delle batterie
sull'impugnatura con display L2

14. Dati tecnici

-
Prescrizioni: DIN EN 61243-3: 2015, IEC 61243-3: 2014
-
Settore di tensione nominale: 1 V fino a AC 1.000 V TRUE
RMS/ DC 1.200 V
-
Settore di frequenza nominale f: 0 - 1.000 Hz*
* DIN EN 61243-3/IEC 61243-3, f: 16 ⅔ - 500 Hz
-
Settore di tensione: 6 V - AC 1.000 V TRUE RMS, DC
1.200 V
Risoluzione 0,1 V (fino a 198,9 V), 1 V (a partire da 199 V)
-
Settore di tensione < 6 V (basso voltaggio): 1,0 V - AC/DC
11,9 V
Risoluzione 0,1 V
Precisione: ± 3 % del valore di misurazione + 5 digit
-
Impedenza (resistenza interna), circuito di misurazione/
circuito di carico: 188 kΩ/ 5 kΩ
-
Circuito di misurazione corrente assorbita: I
(1.200 V)
-
Circuto di carico potenza assorbita: I
-
Indicazione della polarità: simbolo LCD +/–
-
Indicazione delle fasi e della direzione del campo rotante:
≥ U
230 V, 50/60 Hz
n
-
Controllo della continuità: 0 - 100 kΩ, LED + cicalino, cor-
rente di controllo: max. 10 μA
-
Controllo dei diodi: 0,3 V - 2,0 V, corrente di controllo: max. 10 μA
-
Settore di frequenza: 0 - 1.000 Hz,
Precisione: ± 3 % del valore di misurazione + 2 digit
-
Settore di resistenza: 0,1 kΩ - 300 kΩ, corrente di control-
lo: max. 10 μA
Precisione: ± 10 % del valore di misurazione + 5 digit
-
Rivelatore di rottura cavi: ≥ U
-
Avviamento del motore vibrante: ≥ U
-
Categoria di sovratensione: CAT IV 600 V,
-
Tipo di protezione: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529)
6 – prima cifra indicativa: protezione contro l'accesso a
parti pericolose e protezione contro corpi estranei solidi,
impermeabile alla polvere.
5 – seconda cifra indicativa: protetto dai getti d'acqua. Uti-
lizzabile anche in caso di precipitazioni.
-
max. Duty ammissibile ciclo: 30 s (max. 30 secondi), 240 s off
-
Attivazione dell'apparecchio per mezzo della tensione di
misurazione: ≥ 6 V, azionamento del tasto
gnatura con display L2/+
delle punte di prova L1/-
-
Batterie: 2 x Micro, LR03/AAA (1,5 V)
-
Peso: ca. 250 g
-
Lunghezza delle linee di collegamento: ca. 1000 mm
-
Settore della temperatura di esercizio e di immagazzina-
mento: da - 15 °C a + 55 °C (categoria climatica N)
-
Umidità relativa dell'aria: dal 20 % al 96 % (categoria cli-
matica)
-
Tempi della regolazione di ritorno (protezione termica):
tensione/tempo: 230 V/30 s, 400 V/9 s, 690 V/5 s, 1000 V/2 s
-
Tempo di risposta del display (tempo proprio): 1 s

15. Manutenzione generale

Se presso le batterie o presso lo scomparto delle batterie si
trovano impurità o depositi, ripulire anche queste aree per
mezzo di un panno asciutto. In caso di immagazzinamento
prolungato rimuovere le batterie dall'apparecchio!

16. Protezione dell'ambiente

Alla fine del periodo di durata utile dell'apparecchio
si prega di portarlo presso i centri di restituzione e
raccolta esistenti.
Naudojimosi instrukcija
Prieš pradėdami naudoti įtampos detektorių DUSPOL
prašome perskaityti naudojimosi instrukciją ir būtinai laikytis
saugos reikalavimų!
Turinys
1.
Saugos reikalavimai
2.
Prietaiso aprašymas
3.
Veikimo patikrinimas prieš naudojimąsi, siekiant pati-
krinti, ar įrangoje nėra įtampos
4.
Patikrinimas, ar įrangoje nėra įtampos
5.
Apkrovos įjungimas su vibracijos sistema
6.
Išorinių laidų patikrinimas (fazės indikatorius)
10/2015
9
.
DUSPOL
DUSPOL
7
9
9
ed avvitare le viti.
230 V
n
9
oppure cortocircuitazione
2
3
e L2/+
digital
®
digital
®
4
può essere at-
nell'impugnatura con
6
viene automa-
.
< 7,2 mA
s
< 550 mA (1.000 V)
s
200 V
n
CAT III 1000 V
7
dell'impu-
N
.
.
digital:
®
51

Werbung

loading