Seite 1
FOREHEAD & EAR THERMOMETER SSOT 6 B2 FOREHEAD & EAR TERMOMETRU PENTRU THERMOMETER FRUNTE ŞI URECHE Operating instructions Instrucţiuni de utilizare STIRN-UND-OHR- THERMOMETER Bedienungsanleitung IAN 106635...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
SET 12hr SET 24hr (12/24) (12/24) SET hour SET minute SET sleep SET Year SET month SET day disable...
Introduction Intended use ............Page 7 Scope of delivery ..........Page 8 Description of parts ..........Page 8 Technical data ............ Page 9 Safety General safety instructions ........ Page 11 Safety instructions ..........Page 14 Safety Instructions for the Battery ...... Page 14 Before getting started Removing the battery fuse .........
Seite 6
The following pictograms are used in these directions for use or on the device itself: Read the directions for use! Please observe the warning and safety instructions! Risk of explosion! Direct current (type of current and voltage) Milliampere Danger to life and danger of accidents for infants and children! Medical device type BF Year and month of manufacture...
Temperature scale: °C (°Celsius) °F (°Fahrenheit) Time display: 12 / 24-hour format Automatic switch-off : Automatic switch-off after 1 minute Measurement range forehead & ear mode: 32°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F) Measurement accuracies: ± 0.2°C (± 0.4°F) in the range from 35.5°C - 42.0°C (95.9°F - 107.8°F) ±...
DANGER TO LIFE! WARNING! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. ½ This device may be used by children aged 8 over and by persons with re- duced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowl- edge, provided that they are under...
Seite 13
½ Under no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. ½ Do not use the device if it is damaged. Otherwise the consequence may be in- juries and / or inaccurate readings.
½ Mobile telephones should not be used in the immediate vicinity when the thermom- eter is being used. Otherwise the conse- quence may be inaccurate measurement results. Safety instructions ½ This appliance is solely intended for pri- vate use. That is why it is not subject to mandatory verifi...
Seite 15
½ Ensure correct polarity when inserting the battery! This is indicated in the bat- tery compartment. ½ If necessary, clean the battery and de- vice contacts before inserting the battery. ½ Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! ½...
4. Press the “FOREHEAD” button again. The minutes will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button Repeat steps 3 and 4 to set the values for the year, month and day or to switch the sleep mode on or off . Finally, press the “FOREHEAD”...
Seite 18
Do not use the thermometer with external ear disorders (e.g. infl ammation of the ear canal, injuries to the outer ear). The condition of the aff ected areas could worsen. Do not use the thermometer straight after bathing or swimming when the ear canal is wet. This could dam- age the ear canal.
Seite 19
9. Now you can read off the measurement result on the LC display . At the same time, one of the 3 LEDs will come on. Note: LED green : no fever 34.0 °C - 37.4 °C (93.2 °F - 99.4 °F) LED orange : slight increase in temperature 37.5 °C - 37.9 °C (99.5 °F - 100.3 °F)
Seite 20
Measuring the body temperature (forehead mode) IMPORTANT! It is advisable to carry out 3 meas- urements in a row at the same place and to take the highest temperature as the measured value. With diff erent room temperatures, let the appliance lie in the room where the temperature is to be taken for at least 30 minutes to “acclimatise”...
Seite 21
5. To start the measurement, press on the “FOREHEAD” button . The symbol will appear in the LC display and the measurement will start after an acoustic signal. 6. The end of the measurement is indicated by 2 acoustic signals. 7.
Seite 22
Use as a household thermometer (scan mode) The thermometer can also be used in the house for non-contact temperature measurements in the range of –22.0 °C - 80.0 °C (–7.6 °F - 176.0 °F). Attention! Do not use this mode for measuring body temperature.
Seite 23
2. Carefully press on the protective cap and remove it with a gentle rotary motion and without using any force. 3. Make sure that the measuring head and the measuring sensor are clean. 4. Press the “FOREHEAD” button and the “EAR” button repeatedly at the same time until “Food”...
Seite 27
Error Problem Solution Check the meas- Please observe “Hi” on the urement mode. the directions LC display for use with re- (measured gard to taking value above correct measure- 42.9°C or ments. 109.2°F) Ambient tempera- Please ensure an “ErrE” on the ture outside the ambient tempera- LC display...
Seite 33
Introducere Utilizarea conform destinaţiei ......Pagina 35 Furnitura ............Pagina 36 Descrierea componentelor ......Pagina 36 Date tehnice .............Pagina 37 Siguranţa Indicaţii generale privind siguranţa....Pagina 39 Indicaţii privind siguranţa ........Pagina 42 Indicaţii de siguranţă privind bateriile ....Pagina 42 Înainte de punerea în funcţiune Îndepărtarea siguranţei bateriei......Pagina 44 Operarea Setarea datei/orei (fi...
Seite 34
În aceste instrucţiuni de utilizare / pe aparat sunt utilizate următoarele pictograme: Citiţi instrucţiunile de utilizare! Respectaţi indicaţiile de avertizare şi de siguranţă! Pericol de explozie! Curent continuu (tipul de curent şi de tensiune) Miliamperi Pericol de moarte şi de accidentare pentru bebeluşi şi copii! Dispozitiv medical de tip BF Anul şi luna fabricaţiei...
Ecran LC Simbol înlocuire baterie Simbol afi şaj an Simbol afi şaj dată Simbol mod ureche Simbol mod standard Simbol mod de scanare Afi şajul temperaturii Simbol mod frunte Simbol curăţare Data și ora în modul standard Simbol mod Sleep Afi...
Seite 38
Oprire automată: oprire automată după 1 minut Domeniul de măsurare la nivelul frunţii şi în ureche: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F) Precizie de măsurare: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) în domeniul cuprins între 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,8 °F) ±...
Temperatura de depozitare: –10,0 °C - + 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F) la 20%RH* - 85%RH* Presiunea atmosferică: 700 ~ 1060 hPa Dimensiuni: cca 135 x 35 x 58 mm (L x l x Î) Greutate: cca 54 g *Relative humidity = umiditate relativă...
Seite 40
PERICOL DE AVERTIZARE! MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce ar putea fi fatal. Dacă s-a înghiţit o baterie, consultaţi imediat un medic. ½ Acest aparat poate fi utilizat de copii în- cepând cu vârsta de 8 ani, cât şi de per- soane cu abilităţi fi...
Seite 41
½ Nu demontaţi în niciun caz aparatul. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pen- tru utilizatorul aparatului. De aceea re- paraţiile trebuie efectuate numai de că- tre specialişti. ½ Nu puneţi aparatul în funcţiune, dacă este deteriorat. Urmările pot fi răniri şi/ sau valori măsurate inexacte.
½ Senzorul de măsurare nu trebuie atins direct şi nici sufl at asupra lui. Urmarea este reprezentată de rezultate de măsu- rare inexacte. ½ Telefoanele mobile nu ar trebui utilizate în imediata apropiere în timpul folosirii termometrului. Utilizarea acestora poate cauza rezultate de măsurare inexacte.
Seite 43
½ PRECAUŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu reîncărcaţi nici- odată bateriile! ½ Atenţie la polaritatea corectă atunci când introduceţi bateriile! Polaritatea este indi- cată în compartimentul de baterii. ½ Dacă este necesar, curăţaţi contactele bateriilor şi ale aparatului înainte de a introduce bateriile.
4. Apăsaţi din nou tasta „FOREHEAD” . Minutele luminează intermitent şi pot fi corectate cu ajutorul tastei „MEM / SET”. Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a seta valorile pentru an, lună şi zi, respectiv pentru a porni/opri modul Sleep.
Seite 46
Nu utilizaţi termometrul dacă în timpul măsurării apar dureri. Ar putea fi afectat canalul auditiv. Nu utilizaţi termometrul în cazul afecţiunilor externe ale urechii (de exemplu: infl amaţii ale canalului auditiv, răni ale pavilionului urechii). Starea zonei afectate s-ar putea înrăutăţi. Nu utilizaţi termometrul imediat după...
Seite 47
7. Apăsaţi scurt tasta „EAR” . Apare simbolul ecranul LC și după emiterea unui semnal sonor începe măsurarea temperaturii. 8. Încheierea măsurării este indicată prin 2 semnale sonore. 9. Acum puteţi citi rezultatul pe ecranul LC Simultan se aprinde unul dintre cele 3 LED-uri. Indicaţie: LED verde : fără...
Seite 48
Măsurarea temperaturii corpului (modul frunte) IMPORTANT! Se recomandă realizarea a 3 măsurători consecutive în acelaşi loc şi luarea în consi- derare a valorii celei mai mari de temperatură. În cazul temperaturilor diferite din camere, lăsaţi apa- ratul să se „aclimatizeze” cel puţin 20 - 30 de minute la temperatura camerei în care urmează...
Seite 49
după emiterea unui semnal sonor începe măsurarea temperaturii. 6. Încheierea măsurării este indicată prin 2 semnale sonore. 7. Acum puteţi citi rezultatul pe ecranul LC Simultan se aprinde unul dintre cele 3 LED-uri. Indicaţie: LED verde - fără febră 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,4 °F) LED portocaliu : temperatură...
Seite 50
Utilizarea ca termometru casnic (mod de scanare) Acest termometrul poate fi utilizat şi în casă pentru măsu- rarea fără atingere a temperaturilor, în domeniul cuprins între valorile –22,0 °C - 80,0 °C (-7,6 °F - 176,0 °F). ATENŢIE! Nu utilizaţi termometrul în acest regim pentru a măsura temperatura corpului.
Seite 51
4. Apăsaţi simultan tasta „FOREHEAD” şi tasta „EAR” până când pe ecranul LC se afi şează „Food” (fi g. E). 5. Ţineţi capul de măsurare la o distanţă de 1 cm faţă de lichidul şi/sau suprafaţa a cărei temperatură doriţi să o măsuraţi.
Seite 55
Defecţiunea Problema Remedierea Temperatura Asiguraţi o Afi şajul „ErrE” ambientală în temperatură pe ecranul afara domeniului ambientală în 15,0 °C - domeniul 40,0 °C / 15,0 °C - 59,0 °F - 04,0 °F 40,0 °C / (modul frunte) i 59,0 °F - 10,0 °C - 104,0 °F 40,0 °C /...
De asemenea, pentru măsurare, temperatura camerei trebuie să fi e cuprinsă între 5,0 °C 59,9 °C (41,0 °F 139,8 °F). Dacă temperatura este în afara valo- rilor acestui interval, se emite un mesaj de eroare (a se ve- dea „Funcţiile/analiza defecţiunilor - remedierea proble- melor”).
Seite 58
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelun- gită după realizarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare tre- buie semnalate imediat după...
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Milliampere Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Medizinprodukt Typ BF Fabrikationsjahr und -monat 2015-01 Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! 64 DE/AT/CH...
Messbereich Stirn- und Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F) Messgenauigkeiten: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) im Bereich von 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,8 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) im Bereich von 32,0 °C - 35,4 °C (89,6 °F - 95,8 °F) und im Bereich von 42,1 °C - 42,9 °C (107,9 °F - 109,2 °F)
Seite 70
an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Seite 71
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräf- ten durchführen. ½ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Verletzungen und / oder ungenaue Messwerte können die Folge sein. ½ Suchen Sie einen Arzt auf, wenn das Ther- mometer hohe Körpertemperatur-Messwerte anzeigt! Fieber liegt bei dieser Messmetho- de oberhalb von 38,0 °C (100,4 °F) vor.
Sicherheitshinweise ½ Das Gerät ist ausschließlich für den pri- vaten Gebrauch bestimmt. Es unterliegt daher nicht der Eichpfl icht. ½ Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist oder Ihnen die Messwerte unrealistisch erscheinen. Zie- hen Sie das Kapitel „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Proble- men“...
Seite 73
½ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. ½ Batterien gehören nicht in den Haus- müll! ½ Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver- pfl ichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! ½ VORSICHT! EXPLOSIONS- GEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Bat- terien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und neh- men Sie sie nicht auseinander.
3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste . Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste korrigiert werden. 4. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste erneut. Die Minuten blinken und können mit der „MEM / SET“- Taste korrigiert werden. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte für Jahr, Monat und Tag einzustellen bzw.
Körpertemperatur messen (Ohren-Modus) WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter- einander am selben Ohr durchzuführen und dabei die höchste Temperatur als Messwert anzunehmen. Die neue Messung kann jeweils gestartet werden, wenn die Anzeige „ “ erlischt. Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn bei der Messung Schmerzen auftreten.
Seite 77
4. Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit einem Wattestäbchen. 5. Ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung Hinter- kopf schräg nach oben / nach hinten, damit der Gehörgang frei zugänglich wird und sich keine Hin- dernisse zwischen Messfühler und Trommelfell befi...
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei akti- viertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus. Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen Bedingungen betrieben wurde, wird immer das Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch gespeichert.
Seite 79
Merken Sie sich, mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihrem Arzt mit. 1. Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste. 2. Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzkappe entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“ erfolgen (siehe “Funktionen / Fehleranalyse - Temperatureinheit wählen“). 9. Wiederholen Sie Schritt 3. bis 6., um weitere Messungen durchzuführen. Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automa- tisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus.
Seite 81
Diese kann sich von seiner Innentemperatur unterschei- den, besonders, wenn die Oberfl äche der Sonnenein- strahlung oder einem Luftzug ausgesetzt ist! Das Thermometer misst bauartbedingt den exakten Wert, wenn sein Gehäuse Raumtemperatur angenommen hat. Behalten Sie es zur Messung deshalb nicht zu lange in der Hand und halten Sie es von direkter Sonnen- strahlung fern! Benutzen Sie das Gerät nicht sofort nach der Reinigung...
Seite 82
5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von 1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren Temperatur Sie messen wollen. 6. Drücken Sie die „EAR“-Taste , um die Messung zu starten. 7. Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display ablesen (Abb.
Seite 86
Fehler Problem Beseitigung Umgebungstem- Sorgen Sie für Anzeige „ErrE“ peratur außerhalb eine Umge- LC-Display des Bereiches bungstemperatur 15,0 °C - 40,0 °C / im Bereich 59,0 °F - 104,0 °F 15,0 °C - 40,0 °C / (Stirn-Modus) und 59,0 °F - 104,0 °F 10,0 °C - 40,0 °C / (Stirn-Modus) und 50,0 °F - 104,0 °F...
anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“). Ebenso ist zum Messen eine Raumtemperatur von 5,0 °C 59,9 °C (41,0 °F 139,8 °F) einzuhalten. Liegt sie außerhalb dieses Bereiches, erfolgt eine Fehlermel- dung (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“).
Seite 89
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Ge- währleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Seite 93
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 09 / 2014 Ident.-No.: SSOT6B2-082014-2 IAN 106635...