Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sur une prise d'entrée auxiliaire 3.5mm AUX IN
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur MP3) sur la prise AUX IN en haut
de l'unité (câble fourni).
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité à plusieurs reprises ou appuyez
sur la touche AUX deux fois sur la télécommande pour choisir le mode AUX 2.
L'écran affichera "
de l'horloge.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
REGLER L'ALARME ET LE MODE D'ALARME
Régler l'alarme
En mode veille, appuyez sur ALM une fois pour entrer en mode de réglage
d'alarme. L'écran affichera «
1. Appuyez sur
en mode de réglage de l'alarme. Appuyez sur ALM. pour confirmer. «
apparait sur l'écran et le chiffre des heures clignote.
2. Appuyez sur
TÉLÉCOMMANDE
la valeur des heures. Appuyez sur ALM pour confirmer et le chiffre des minutes
clignote.
3. Appuyez sur
la valeur des minutes et appuyez sur ALM. de nouveau. L'indicateur d'alarme
reste allumé.
Remarque: l'indicateur d'alarme clignotera lorsque le moment de l'alarme a été
REMARQUES:
- L'alarme vous réveillera sur le mode précédent (Bluetooth, CD, FM, USB, AUX1
ou AUX 2) lorsque le délai de l'alarme est écoulé. Choisissez le mode de réveil de
votre choix avant d'éteindre l'unité.
- S'il n y a pas d'entrée de son de la part de la source de réveil de votre choix,
lorsque l'alarme se déclenche, elle passera en mode FM automatiquement après
ÉCOUTE DES DISQUES
environ une minute.
1. L'unité allumée, appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises sur l'unité
- Si la source de réveil est le mode FM, choisissez la station de radio de votre choix
ou appuyez sur la touche CD sur la télécommande pour choisir le mode CD.
avant d'éteindre l'unité.
L'écran affichera «
» pendant quelques secondes. Appuyez sur
pour
ouvrir le tiroir de disque, insérez un disque avec l'étiquette orientée vers le haut
Arrêter l'alarme
(remarque: siaucun disque n'est inséré, l'écran affichera «
» ).
- Arrêt d'alarme
2. Après quelques secondes, le nombre total de pistes apparaitra sur l'écran
Appuyez sur
pendant quelques secondes et la lecture commencera automatiquement.
L'indicateur d'alarme reste allumé.
RADIO
- Annulation d'alarme
Écoute de la radio
1. En mode veille, appuyez sur ALM pour entrer en mode de réglage d'alarme.
2. Appuyez sur
1. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité ou
appuyez sur la touche FM sur la télécommande pour choisir le mode FM. l'écran
«
MISE EN PLACE DES PILES
affichera «
» pendant quelques secondes et retournera à la fréquence en
l'alarme. L'indicateur d'alarme s'éteint.
Insérez 2 piles AAA/UM4 dans la télécommande avant toute utilisation. Veillez à
cours et à l'heure de l'horloge.
respecter les indications de polarité (+/-) inscrites dans le compartiment pour piles.
FONCTION SOMMEIL
Recherche manuelle
Cette fonction vous permet de régler une durée avant l'arrêt automatique de
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les
1. Choisissez votre station souhaitée avec
ou
.
l'appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) avant l'arrêt automatique
reprendre pour les recycler.
2. Réglez le volume par
ou
au niveau désiré.
del'appareil.
1. Appuyez sur la touche SLEEP (fonction sommeil) autant de fois que nécessaire
REMARQUES:
Recherche automatique
pour sélectionner la durée souhaitée: 90-60-45-30-15-10 ou 5 minutes d'écoute.
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles et ne
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
ou
pour lancer la
L'indicateur de Sommeil s'allume.
les démontez pas.
recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles afin
2. Pour annuler la fonction sommeil, appuyez à plusieurs reprise sur la touche
station avec un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs
d'éviter tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de
SLEEP jusqu'à ce que « 00 » s'affiche. L'indicateur SLEEP s'éteint.
fois sur
ou
.
celles-ci.
- Veillez au respect de l'environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
Remarques:
REMARQUE:
usagées.
1. Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l'appareil est en marche.
- Ne jetez pas les piles dans le feu !
Pour améliorer la réception radio, déployez l'antenne FM
2. Appuyez sur le bouton SLEEP pour lire le temps restant.
- N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
Stations préréglées
GRADATEUR D'INTENSITE LUMINEUSE DE L'ECRAN
Cet appareil peut mémoriser 30 stations FM.
ATTENTION:
Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées correctement. Remplacez-les
Mémorisation manuelle:
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche automatique.
2. Appuyez sur
. "
" apparait sur l'écran.
CHARGEMENT USB
ALIMENTATION
3. Appuyez sur P+ sur l'unité ou sur
/
de la télécommande pour choisir une
Cette unité est équipée d'un port de chargement USB intégré (puissance: 5V
Utilisation de l'adaptateur secteur
chaine de présélection.
1A) pour recharger votre appareil mobile (ex: Smartphone, tablette, etc.).
Cet adaptateur secteur fonctionne sur une alimentation secteur de 100-240V
4. Appuyez sur
pour mémoriser.
Branchez simplement le câble de chargement USB (non fourni) dans le port de
50/60Hz.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
• L'adaptateur secteur fourni ne peut être utilisé que sur une alimentation secteur
cargement USB et connectez-le sur votre appareil mobile.
de 100-240V
50/60Hz.
Mémorisation automatique:
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. L'utilisation d'un
FICHE TECHNIQUE
autre adaptateur secteur risque d'endommager l'appareil.
Appuyez sur ATS de la télécommande et l'unité enregistrera automatiquement les
30 premières stations FM. Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée,
ATTENTION:
celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.
- L'adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet
appareil. Ne l'utilisez donc pas avec d'autres appareils.
Écoute des stations préréglées
- En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
1. Appuyez sur P+ sur l'unité ou sur
/
de la télécommande pour choisir votre
murale.
station en présélection.
- Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l'appareil. En cas de
2. Réglez le volume par
ou
au niveau désiré.
disfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise
secteur.
- Si l'adaptateur secteur reste branché, l'alimentation de l'appareil n'est pas
LECTURE USB
complètement coupée même si ce dernier est éteint.
- L'adaptateur secteur permet de débrancher l'appareil. Il doit rester facilement
1. Connectez un appareil USB sur le port USB MP3 de l'unité.
accessible durant l'utilisation. Pour couper complètement l'alimentation de
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité à plusieurs reprises ou appuyez
l'appareil, débranchez l'adaptateur de la prise secteur.
sur la touche USB sur la télécommande pour choisir le mode USB. L'écran
affichera «
» pendant quelques secondes et la lecture commencera
Dans un soucis d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien encore si
automatiquement.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune opération n'est
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
/
.
effectuée sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui ci se mettra
automatiquement en mode veille.
Remarques:
- Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB ne doit pas dépasser 999.
RÉGLAGE DE L'HEURE
- L'appareil USB ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
1. En mode veille, appuyez sur
une fois pour entrer dans le mode de réglage de
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité
l'heure et le chiffre des heures clignote.
de fichiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil.
2. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur
/
de la télécommande pour régler
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet. Vous
l'heure. Appuyez sur
pour confirmer et le chiffre des minutes se met à clignoter.
risqueriez d'abîmer l'appareil.
3. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur
/
sur la télécommande pour régler les
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur : cela pourrait
minutes. Appuyez sur
pour confirmer.
endommager l'appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3.
COMMANDES AUDIO
Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser
LOUDNESS
un autre périphérique USB si le vôtre ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche LD sur la télécommande pour activer / désactiver la fonction
loudness.
Loudness activé: l'écran affiche «
»
MODES DE LECTURE (CD/USB)
Loudness désactivé: l'écran affiche «
»
Répétition de la lecture
Appuyez de manière répétée sur la touche REP de la télécommande pour
GRAVES / AIGUES
sélectionner un mode de répétition. L'indicateur de répétition s'allumera
Appuyez sur la touche AUDIO sur la télécommande pour choisir la fonction graves
PLUS D'INFORMATION
- Répétition de la piste, l'écran affiche «
».
ou aigues, l'icône correspondante apparaitra sur l'écran, puis appuyez sur
- Répétition du répertoire, l'écran affiche «
» (MP3 seulement)
or
pour régler le niveau des graves ou des aigues. Relâchez la touche pour
confirmer le réglage.
- Répétition du disque, l'écran affiche «
».
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche REP à plusieurs reprises
ÉGALISEUR
jusqu'à ce que l'écran affiche «
» et l'indicateur de répétition disparaitra.
Appuyez de manière répétée sur la touche EQ de la télécommande pour
sélectionner un mode égaliseur: « FLAT », « CLASSIC » (classique), « ROCK »,
Lecture aléatoire
« POP » ou « JAZZ ». La sélection s'affichera sur l'écran pendant quelques
Appuyez sur la touche RAND sur la télécommande. L'indicateur aléatoire s'allume.
secondes.
Toutes les pistes seront jouées dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche
RAND de nouveau pour annuler cette fonction. L'indicateur Aléatoire s'éteint.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
Lecture Programmée
IMPORTANT
1. En mode arrêté, appuyez sur la touche PROG sur la télécommande. L'écran
2. Appuyez longement sur la touche
de l'appareil ou appuyez brièvement sur la
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
touche
de la télécommande pour éteindre l'unité.
affichera «
» pendant quelques secondes et passera à «
». L'indicateur
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
de programme s'allumera.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une
2. Choisissez la piste de votre choix avec
/
, puis appuyez sur la touche
CHOIX DE LA FONCTION
aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices
PROG pour confirmer.
d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux.....
La fonction (BLUETOOTH/ CD/ FM /USB/ /AUX1/ AUX2 ) peut être choisie en
3. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer jusqu'à 32 pistes pour les CD et
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées
appuyant plusieurs fois sur la touche SOURCE ou en appuyant sur la touche BT,
99 pistes pour les MP3.
CD, FM, USB ou AUX de la télécommande respectivement.
sur l'appareil.
4. Appuyez sur
pour lancer la lecture programmée.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
5. Appuyez sur la touche
sur la télécommande une fois pour arrêter la lecture
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
FONCTION BLUETOOTH
programmée. Appuyez sur
deux fois pour annuler la fonction.
similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition
Selectionner un repertoire (MP3 seulement)
des piles usagées.
• Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire la première piste du
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil,
répertoire suivant (du disque ou clé USB).
le feu ou autre source de chaleur similaire.
• Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire la première piste du
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement
répertoire précédent (du disque ou clé USB).
et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche
doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas
A l'aide des touches +10, 0-9
être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation .
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de piste, et la lecture
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et/ou phénomène électrostatique
commencera automatiquement à partir de la piste sélectionnée.
électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur
Si vous voulez saisir un numéro de piste supérieur à 9, utilisez les touches +10,
devra faire une réinitialisation de l'appareil.
puis 0-9.
Exemple 1: pour sélectionner la 10e piste, appuyez d'abord une fois sur la touche
1, appuyez alors sur les boutons 0
Exemple 2: pour sélectionner la 14e piste, appuyez d'abord une fois sur la touche
4, appuyez alors sur les boutons +10 (4+10=14)
Example 3: pour sélectionner la 25e piste, appuyez d'abord une fois sur la touche
5, puis appuyez deux fois sur +10. (5+10+10=25)
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
Sur des prises entrée audio RCA
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur DVD) sur les prises AUDIO IN
L/R à l'arrière de l'unité avec un câble audio RCA (câble non fourni).
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité à plusieurs reprise ou appuyez sur la
touche AUX sur la télécommande pour choisir le mode AUX 1. L'écran affichera
"
" pendant quelques secondes et retournera à l'heure de l'horloge.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire des prises AUDIO
IN L/R.
" pendant quelques secondes et retournera à l'heure
LISTENING TO DISC
1. When the unit is ON, press SOURCE button on unit repeatedly or press CD
button on remote control to select CD mode. The display will show "
».
few seconds. Press
sur l'unité ou sur
/
sur la télécommande pour entrer
/
up. Press
»
REMOTE CONTROL
display will show "
2. After a few seconds, the total number of track will appear on display for a few
/
sur l'unité ou sur
/
sur la télécommande pour régler
seconds and playback starts automatically.
RADIO
/
sur l'unité ou sur
/
sur la télécommande pour régler
Listening to the radio
When the unit is ON, press SOURCE button on unit or press FM button on remote
control to select FM mode. The display will show "
change to current frequency and then change to clock time.
atteint.
Manual search
1. Choose your radio station with
2. Adjust the volume by
Automatic search
Press and hold
stations. A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing
or
.
Note: For a better reception in FM, extend the antenna.
Preset stations
The unit can store 30 FM stations.
. L'alarme sonnera de nouveau le jour suivant à la même heure.
Manual storage:
INSTALLING BATTERY
1. Select a radio station manually or in automatic search.
Insert 2 "AAA/ UM4" batteries to the remote control prior to use. Make sure to match
2. Press
. "
their polarities (+/-) to the markings inside the compartment.
3. Press P+ on unit or
4. Press
to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
sur l'unité ou
/
sur la télécommande pour choisir
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be
/
» et appuyez sur ALM de nouveau pour annuler complètement
able to take them back for specific recycling.
Automatic storage
Press ATS on remote control and the unit will automatically save the first 30 FM
NOTES:
stations. When you store on a channel already been preset, the previous station will
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
automatically be cleared and replaced by the new station.
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
Listen to the station presets.
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
1. Press P+ on unit or
- Do not throw batteries in fire!
2. Adjust the volume by
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
USB PLAYBACK
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
1. Connect an USB device to the USB MP3 port on unit.
2. Press SOURCE button on unit repeatedly or press USB button on remote control
to select USB mode. The display will show "
POWER SUPPLY
playback will start automatically.
Using the AC adaptor
3. Select desired track with
This AC adaptor operates on AC100-240V
50/60Hz.
• The supplied AC adaptor is suitable for use on AC mains supplies of 100-240V
Notes:
50/60Hz and should only be connected to a mains supply within these parameters.
- The total number of MP3 files on the USB device should not exceed 999.
• Use the supplied AC adaptor only. Using any other AC adaptor could damage
- The device may not contain more than 99 directories.
the unit.
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of
MP3 files and folders on USB device.
CAUTIONS:
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects
- The included AC adaptor is for use with this unit only. Do not use it with other
may damage the USB mechanism.
equipments.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may
- When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor
damage the unit.
from the AC outlet.
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
- Be sure to use it near the wall outlet. If a malfunction occurs, disconnect the plug
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
from the wall outlet at once.
- When the AC adaptor is plugged in, the apparatus is not completely disconnected
PLAY MODES (CD/MP3)
from the main power source, even when the unit is turned off.
- AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and
Repeat playback
should not be obstructed during intended use. To disconnect the apparatus from
Press REP button on remote control repeatedly to select a play mode, Repeat
supply mains, completely disconnect the AC adaptor of the apparatus from the
indicator will lights up
mains socket outlet
- Repeat One: display shows "
- Repeat folder: display shows "
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening
- Repeat All: display shows "
volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a
To cancel repeat playback, press REP button repeatedly until display shows
period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby mode.
"
" and repeat indicator disappears.
Random playback
SETTING TIME
Press RAND button on remote control. Random indicator lights up. It will play all
1. In standby mode, press
once to enter time setting mode and the hour digits
tracks in random order. Press RAND button again to cancel this function. Random
flash.
indicator lights off.
2. Press
on unit or
/
on remote control to set the hour value. Press
/
to confirm and minute digits flash.
Program playback
3. Press
/
on unit or
/
on remote control to set the minute value and
1. In stop mode, press PROG button on remote control. The display will show
press
again to confirm.
"
" for a few seconds and change to "
2. Select the desired track with
3. Repeat above steps to program up to 32 tracks for CD and 99 tracks for MP3.
AUDIO CONTROLS
4. Press
to start program playback.
LOUDNESS
5. Press
button on remote control once to stop the program playback. Press
Press LD button on remote control to turn on / off loudness.
twice to cancel this function.
Loudness on: the display shows "
"
Loudness off: the display shows "
"
Select a folder (mp3 only)
• Press
on remote control to select the first track of next folder of your current
BASS/TREBLE
disc or USB.
Press AUDIO button on remote control to select Bass or Treble function, the
• Press
on remote control to select the first track of previous folder of your current
corresponding icon will appear on display, then press
or
to set bass or
disc or USB.
treble level. Release the button to confirm the setting.
By number buttons +10, 0-9
EQ
Use the number buttons to input the track number, and it will start playback from the
Press EQ button on remote control to toggle among the different sound effects
selected track automatically.
(FLAT /CLASSIC /ROCK / JAZZ / POP). The selection will show on display for
If you want to input the track number bigger than 9, use the +10, 0-9 button.
few seconds.
Example 1: to select the 10th track, firstly press 1 then press 0
Example 2: to select the 14th track, firstly press 4 then press +10 (4+10=14)
TURNING UNIT ON/OFF
Example 3: to select the 25th track, firstly press 5 then press twice +10 (5+10+10=25)
1. Press
button to turn on the unit.
2. Long press
button on unit or short press
button on remote control to turn
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
off the unit.
To AUDIO IN RCA jacks
1. Connect your auxiliary source (e.g. DVD player) to the AUDIO IN L/R jacks on
SELECTING FUNCTION
back of unit with RCA audio cable (cable not included).
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
2. Press SOURCE button on unit repeatedly or press AUX button on remote control
The function (BLUETOOTH/ CD/ FM /USB/ /AUX1/ AUX2 ) is selected by pressing
ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
SOURCE button repeatedly, or pressing BT, CD, FM, USB or AUX button on
to select AUX 1 mode. The display will show "
destinée à l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à
remote control respectively.
change to clock time.
un personnel qualifié.
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte
BLUETOOTH FUNCTION
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUDIO IN L/R jacks.
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant
To 3.5mm AUX IN jack
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack on the top
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
of unit (cable included).
La plaque de précaution est située à l'arrière de l'appareil.
2. Press SOURCE button on unit repeatedly or press AUX button twice on remote
control to select AUX 2 mode. The display will show "
and change to clock time.
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
SETTING THE ALARM
Setting the alarm
In standby mode, press ALM once to enter alarm setting mode. The display will
show "
1. Press
/
"
" appears on display. Press ALM to confirm and the hour digits flash.
2. Press
/
to confirm and minute digits flash.
3. Press
/
press ALM again to confirm. The alarm indicator remains on.
Note: The alarm indicator will blink when the alarm time is reached.
NOTES:
- The alarm will wake up to the previous mode (Bluetooth, CD, FM, USB, AUX1 or
AUX2) when the alarm time is reached. Select your desired wake-up mode before
the unit is turned off.
- If there is no audio input from your selected wake-up source when the alarm time
is reached, it will switch to FM mode automatically after approximate one minute.
- If the wake-up source is FM mode, select your desired radio station before the
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les
unit is turned off.
produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez
Stopping the Alarm
auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des
- Alarm stop
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
Press
. The alarm will sound again the next day at the same time. Alarm indicator
remains on.
- Alarm Cancellation
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en
1. In Standby mode, press ALM to enter alarm setting mode.
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
2. Press
/
ALM again to cancel the alarm permanently. The alarm indicator lights off.
SLEEP FUNCTION
In sleep mode, the unit will turn off automatically after a specified time.
You can select duration in minutes before the unit turns off automatically.
1. Press SLEEP on remote control repeatedly to select 90-60-45-30-15-10 or 5
minutes o
ATENÇÃO:
- O adaptador de corrente fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este
dispositivo, pelo que não deve utilizá-lo com outros dispositivos.
- Se não utilizar o adaptador por um longo período de tempo, desligue-o da tomada
de parede.
DIMMER
- Certifique-se de que a tomada de corrente se situa próximo do dispositivo. Se
ocorrer um problema de funcionamento, desligue imediatamente a ficha de
alimentação da tomada de corrente.
- Se o adaptador de corrente permanecer ligado, a alimentação do dispositivo não
USB CHARGING
é completamente cortada mesmo que este último seja desligado.
- O adaptador de corrente permite desligar o dispositivo, pelo que deve estar
This unit is equipped with a built-in USB charging port (Output: 5V
1A ) for
recharging your mobile device (e.g. Smartphone, tablet, etc. )
facilmente acessível durante a utilização. Para cortar completamente a
alimentação do dispositivo, desligue o adaptador da tomada de corrente.
Simply plug the USB charging cable (not included) into the USB charging port and
connect it to your mobile device.
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível
de volume for definido como muito baixo e nenhuma operação for realizada por
" for a
TECHNICAL SPECIFICATION
um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente no modo de Espera.
to open the disc tray. Insert a disc with label side facing
again to close the disc tray. (Note: If there is no disc inserted, the
" ).
AJUSTANDO A HORA
1. No modo de standby, pressione
hora e os dígitos da hora piscarão.
2. Pressione
/
no aparelho ou
da hora. Pressione
3. Pressione
/
no aparelho ou
dos minutos e pressione
" for a few seconds and
CONTROLES DE ÁUDIO
LOUDNESS
Pressione o botão LD no controle remoto para ligar ou desligar a função loudness.
or
.
Loudness ligada: a tela exibirá "
or
to the desired level.
Loudness desligada: a tela exibirá "
TROUBLESHOOTING GUIDE
GRAVES/AGUDOS
or
for few seconds. The automatic search locates strong
Pressione o botão AUDIO no controle remoto para selecionar a função Graves ou
Agudos, onde o símbolo correspondente à função será exibido na tela, e então
pressione
ou
para definir o nível dos graves ou agudos. Solte o botão para
confirmar a configuração.
Equalizador
Pressionar repetidamente a tecla EQ do telecomando para seleccionar um modo
equalizador: «FLAT», «CLASSIC» (clássico), «ROCK», «POP» ou «JAZZ». A
escolha continuará a ser exibida na tela por alguns segundos.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
" appears on the screen.
1. Pressione
uma vez para ligar o aparelho.
/
on remote control to select a preset channel.
2. Mantenha o botão
controle remoto para desligar o aparelho.
MORE INFORMATION
SELECIONANDO A FUNÇÃO
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
A função (BLUETOOTH/ CD/ FM /USB/ AUX1/ AUX2 ) é selecionada ao pressionar
open the device, there is no party inside for the user.
o botão SOURCE repetidamente, ou pressione o botão BT, CD, FM, USB ou AUX
no controle remoto.
Refer all servicing to qualified personnel.
/
on remote control to select your preset station.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
or
to the desired level.
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
The Caution mark is located at the back of the device.
" for a few seconds and
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
/
.
- The Marking plate is located at the back of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufficient
ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing of used
batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or other
similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily
accessible during intended use.
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon,
the product may malfunction and the user must perform a power reset of the
device.
".
". (MP3 only)
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste
".
electrical products should not be disposed of with household waste.
Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
". Program indicator lights up.
/
, then press PROG button to conform.
TELECOMANDO
" for a few seconds and
" for a few seconds
UTILIZANDO O CD
1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE no aparelho
várias vezes ou pressione o botão CD no controle remoto para selecionar o
modo do CD. A tela exibirá "
bandeja de discos. Insira o disco com a etiqueta voltada para cima. Pressione
novamente para fechar a bandeja de discos. (Observação: caso nenhum disco
tenha sido inserido, a tela exibirá "
2. Depois de alguns segundos, o número total de faixas será exibido na tela por
alguns segundos e a reprodução será automaticamente iniciada.
".
RÁDIO
on unit or
/
on remote control to enter alarm setting mode.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
on unit or
/
on remote control to set the hour value. Press ALM
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE no aparelho
ou pressione o botão FM no controle remoto para selecionar o modo de FM. A
on unit or
/
on remote control to set the minute value and
tela exibirá "
" por alguns segundos e então mudará para a frequência atual,
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
mudando em seguida para o relógio.
Insira 2 pilhas AAA/UM4 no telecomando antes de qualquer utilização. Respeite as
indicações de polaridade (+/-) inscritas no compartimento para as pilhas.
Sintonização manual
1. Sintonize a estação desejada através de
2. Utilize o botão
ou
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode
retomá-las para reciclagem.
Busca automática
Mantenha pressionado por alguns segundos o botão
OBSERVAÇÕES:
encontrará as estações de sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderá
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as
ser configurada manualmente através do pressionamento repetido do botão
desmonte.
ou
.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a
evitar quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo líquido vertido da
Observação: Para uma melhor recepção FM, estique a antena.
referida pilha.
- Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
Memória de estações
- Não deite as pilhas no fogo!
Este aparelho pode guardar até 30 estações FM.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
de calor semelhantes.
Armazengem manual:
1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou pela busca automática.
ATENÇÃO:
2. Pressione
. "
on unit or
/
on remote control to select "
" and press
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a apenas
3. Pressione P+ no aparelho ou
por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
estação da memória.
4. Pressione
para armazená-la.
ALIMENTAÇÃO
5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras estações.
Utilização do adaptador de corrente
Memorização automática:
Este adaptador de corrente funciona com uma alimentação de 100-240V
50/60Hz.
• O adaptador de corrente fornecido pode ser utilizado apenas com uma alimentação
Pressione ATS no controle remoto e o aparelho salvará automaticamente as 30
de 100-240V
50 /60Hz.
primeiras estações de rádio encontradas. Quando você armazena ou já tiver
armazenado estações, as estações anteriores serão automaticamente apagadas
• Utilize apenas o adaptador CA. A utilização de qualquer outro adaptador CA poderá
danificar a unidade.
e substituidas pelas novas.
Escutando estações memorizadas
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Pressione P+ no aparelho ou
/
no controle remoto para selecionar uma
estação da memória.
2. Utilize o botão
ou
para regular o volume.
REPRODUÇÃO DE USB
1. Conecte um dispositivo USB na conexão USB MP3 do aparelho.
2. Pressione o botão SOURCE no aparelho várias vezes ou pressione o botão
USB no controle remoto para selecionar o modo de USB. A tela exibirá "
"
por alguns segundos e então a reprodução iniciará automaticamente.
3.Selecione a faixa desejada com
/
.
Observação:
- O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB não deverá ser maior
que 999.
- O dispositivo USB não poderá ter mais que 99 diretórios.
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da
quantidade de arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este
uma vez para entrar no modo de ajuste de
efeito. Corre o risco de danificar o aparelho.
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
/
no controle remoto para definir o valor
danificar o aparelho.
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer
para confirmar e os dígitos dos minutos piscarão.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3.
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas
/
no controle remoto para definir o valor
Não podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um
as operações de manutenção a um técnico qualificado.
mais uma vez para confirmar.
outro periférico USB se o seu não funcionar.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão
MODOS DE REPRODUÇÃO(CD/MP3)
perigosa" no aparelho.
Repetir
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar
Pressione mais de uma vez o botão REP do telecomando para selecionar o modo
"
de repetição. O indicador de Repetir se acenderá
o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que
"
acompanha o aparelho.
- Repetir 1: "
" é exibido na tela.
- Repetir pasta: "
" é exibido na tela. (Apenas para MP3)
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
- Repetir todas: "
" é exibido na tela.
Para cancelar a repetição de reprodução, pressione o botão REP várias vezes no
ATENÇÃO
aparelho até que "
" seja exibido na tela, e o indicador do repetir se apagará.
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
Reprodução aleatória:
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
Pressione o botão RAND no controle remoto. O indicador Aleatório se acenderá.
de modo a permitir uma ventilação suficiente.
Todas as faixas serão reproduzidas em ordem aleatória. Pressione o botão RAND
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não
novamente para cancelar essa função. O indicador Aleatório se apagará.
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
Reprodução programada
proximidade do aparelho.
1. No modo Parado, pressione o botão PROG no controle remoto. A tela exibirá
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
"
" por alguns segundos e então mudará para "
". O indicador de
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na
Programada se acenderá.
proximidade do aparelho.
2. Selecione a faixa desejada com
/
, e então pressione o botão PROG para
- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando
pressionado no aparelho ou pressione
uma vez no
confirmar.
eliminar pilhas gastas.
3. Repita os passos acima para programar até 32 faixas de CDs e 99 faixas de MP3.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
4. Pressione
para iniciar a reprodução programada.
de calor semelhantes.
5. Pressione o botão
no controle remoto uma vez para interromper a reprodução
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de
programada. Pressione
duas vezes para cancelar essa função.
alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode
SELECIONANDO UMA PASTA (APENAS PARA MP3)
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
- Prima o botão
do telecomando para selecionar a primeira faixa da pasta
seguinte do seu disco ou aparelho USB atual.
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
- Prima o botão
do telecomando para selecionar a primeira faixa da pasta anterior
reinicialização.
do seu disco ou aparelho USB atual.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num
centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informações sobre
Através das teclas numéricas +10, 0-9
o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades
Utilize as teclas numéricas do telecomando para entrar o número da faixa, e ele
locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais
começará a reprodução da faixa selecionada automaticamente.
Caso você deseje reproduzir uma faixa que tenha um número maior que 9, utilize
(Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
os botões +10, 0-9.
Exemplo 1: para selecionar a 10a. faixa, primeiro pressione o botão 1 uma vez. e
então pressione os botão 0.
Exemplo 2: para selecionar a 14a. faixa, primeiro pressione o botão 4 uma vez. e
então pressione os botão +10. (4+10=14)
Exemplo 3: para selecionar a 25a. faixa, primeiro pressione o botão 5 uma vez.
Então, pressione +10 duas vezes (5+10+10=25)
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
Na conexão de RCA AUDIO IN
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex. Aparelho de DVD) na conexão de AUDIO IN
L/R localizada na parte de trás do aparelho através de um cabo de áudio RCA
(cabo não incluso).
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE no aparelho ou pressione o botão
"AUX" no controle remoto para selecionar o modo AUX 1. "
" será exibido
na tela depois de alguns segundos e voltará a exibir o relógio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para interromper a reprodução, desconecte a sua origem auxiliar da conexão
AUDIO IN L/R.
Na conexão de AUX IN de 3,5mm
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex: aparelho de mp3) na conexão AUX IN
localizada na parte superior do aparelho (fio incluso).
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE, no aparelho, ou pressione o botão
AUX duas vezes no controle remoto para selecionar o modo AUX 2. "
"
será exibido na tela por alguns segundos e voltará a exibir o relógio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada
AUX IN.
FERNBEDIENUNG
CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO ALARME
Configurando o alarme
No modo de espera, pressione ALM uma vez para antar no modo de configuração
do alarme. A tela exibirá "
"desligado".
1. Pressione
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para acessar o
modo de configuração do alarme. Pressione ALM para confirmar. "
"
será exibido na tela, com os dígitos da hora piscando.
2. Pressione
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para definir o valor
da hora. Pressione ALM para confirmar e os dígitos dos minutos começarão
a piscar.
3. Pressione
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para definir o valor
dos minutos e pressione ALM novamente para confirmar. O indicador do alarme
permanecerá ligado.
Observação: O indicador do alarme piscará quando chegar a hora do alarme.
OBSERVAÇÕES:
- O alarme ligará o aparelho no modo anterior (Rádio, Bluetooth, USB, Aux1 ou
Aux2) quando a hora do alarme for atingida. Selecione o seu modo de despertar
desejado antes de desligar o aparelho.
- Caso não haja nenhum som, proveniente da entrada de áudio selecionada, quando
a hora do alarme for atingida, ele entrará no modo de rádio automaticamente
depois de aproximadamente 1 minuto.
- Se a origem do despertador for o modo de rádio, selecione a estação de rádio
desejada antes de desligar o aparelho.
Interrompendo o Alarme
EINLEGEN DER BATTERIEN
- Parando o Alarme
Legen Sie 2 AAA/UM4-Batterien in die Fernbedienung ein, bevor Sie diese
Pressione
. O alarme soará novamente na mesma hora, no dia seguinte. O
benutzen. Achten Sie dabei auf die Polaritätsangaben (+/-) im Batteriefach.
indicador do Alarme permanecerá ligado.
- Cancelando o Alarme
Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie
1. No modo de espera, pressione ALM para acessar o modo de configuração do
bei einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
alarme.
2. Pressione
no aparelho ou
/
no controle remote para selecionar
/
HINWEISE:
"
" e pressione ALM novamente para cancelar o alarme permanentemente.
- Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Erhitzen Sie Batterien
O indicador do alarme será desligado.
nicht, demontieren Sie sie nicht.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden, entfernen
FUNÇÃO DE ADORMECER (PARAGEM AUTOMÁTICA)
Sie ihre Batterie, um Schäden durch Ausfließen der Batterie zu vermeiden.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
" por alguns segundos. Pressione
para abrir a
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel
praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
").
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die
Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen oder
gleichwertigen Batterie.
STROMVERSORGUNG
Einsatz des Netzstromadapters
Dieser Netzstromadapter funktioniert mit Netzstrom 100-240V
• Der mitgelieferte Netzstromadapter kann nur für eine Netzstromversorgung zu
100-240V
50 /60Hz verwendet werden.
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC-Adapter. Andernfalls kann das Gerät
/
.
beschädigt werden.
para regular o volume.
Achtung:
- Der mit dem Gerät gelieferte Netzstromadapter ist ausschließlich für den Gebrauch
ou
. A busca automática
mit diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie ihn daher nicht für andere Geräte.
RECARGA POR USB
- Bei längerer Nichtverwendung, stecken Sie den Netzstromadapter von der
Esse aparelho vem equipado com uma conexão USB para recarga (Potência: 5V
Stromsteckdose ab.
1A) para recarregar o seu dispositivo móvel (ex: smartphones, tablets, etc.)
- Installieren Sie das Gerät in der Nähe einer Stromsteckdose. Bei Funktionsstörungen
Simplemente conecte o cabo de recarga USB (não incluso) na conexão USB para
stecken Sie das Gerät sofort von der Stromsteckdose ab.
recarga e conecte-o no seu dispositivo móvel.
- Wenn der Netzstromadapter angeschlossen bleibt, wird die Stromversorgung des
Geräts nicht komplett unterbrochen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Das Abziehen des Netzstromadapters erlaubt es, das Gerät komplett stromfrei zu
ESPECIFICAÇÕES
schalten. Der Netzstromadapter muss während des Gebrauchs leicht zugänglich
sein. Um die Stromversorgung komplett vom Gerät abzuschalten, müssen Sie
den Netzstromadapter von der Stromsteckdose abziehen.
" será exibido na tela.
Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus,
/
no controle remoto para selecionar uma
wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke
eingestellt ist und 2 Stunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
ZEITEINSTELLUNG
1. Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste
Zeiteinstellung aufzurufen. Die Stundenziffern blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten
/
die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Taste
zu blinken.
3. Stellen Sie mit den Tasten
/
am Gerät oder mit
/
auf der Fernbedienung
die Minuten ein und bestätigen Sie erneut mit der Taste
.
AUDIO-BEDIENELEMENTE
LAUTHEIT
Drücken Sie die Taste LD auf der Fernbedienung, um die Funktion der Lautheit
ein-/ auszuschalten.
Lautheit ein: im Display erscheint „
"
Lautheit aus: im Display erscheint „
"
TIEFTON/HOCHTON
Drücken Sie die Taste AUDIO auf der Fernbedienung, um die Tiefton- oder
Hochton-Funktion auszuwählen. Im Display erscheint das entsprechende Symbol.
Drücken Sie dann
oder
zur Einstellung des Tiefen- oder Höhenpegels.
Lassen Sie die Taste los, um die Einstellung zu bestätigen.
Equalizeri
Drücken Sie wiederholt auf die Taste EQ der Fernbedienung, um einen
Equalizermodus auszuwählen: „FLAT", „CLASSIC" (Klassik), „ROCK" , „POP" oder
„JAZZ". Die Auswahl wird für einige Sekunden angezeigt.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
1. Drücken Sie auf die Taste
, um das Gerät einzuschalten.
2. Halten Sie die Taste
am Gerät gedrückt oder drücken Sie kurz die Taste
auf
der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.
FUNKTION AUSWÄHLEN
Wählen Sie die Funktion (BLUETOOTH/ CD/ FM/ USB/ AUX1/ AUX2) durch
wiederholtes Drücken der Taste SOURCE oder durch Drücken der jeweiligen Taste
BT, CD, FM, USB oder AUX auf der Fernbedienung aus.
BEDIENUNG
CD-BETRIEB
1. Wenn das Gerät EINGESCHALTET ist, drücken Sie die Taste SOURCE am
Gerät wiederholt oder drücken Sie die Taste CD auf der Fernbedienung, um
den CD-Modus auszuwählen. Im Display erscheint einige Sekunden lang die
Anzeige „
". Drücken Sie die Taste
, um das Laufwerk zu öffnen. Legen
Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. Drücken Sie
erneut, um
das Laufwerk zu schließen. (Hinweis: Falls keine Disc eingelegt wurde, erscheint
im Display die Anzeige „
").
2. Nach einigen Sekunden wird im Display für einige Sekunden lang die Gesamtzahl
der Titel angezeigt. Die Wiedergabe startet automatisch.
RADIO HÖREN
Frequenzband einstellen
Wenn das Gerät EINGESCHALTET ist, drücken Sie die Taste SOURCE am Gerät
oder die Taste FM auf der Fernbedienung, um den FM-Modus auszuwählen. Im
Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „
", gefolgt von der Anzeige
der aktuellen Frequenz und der Uhrzeit.
Manuelle Recherche
1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der
oder
.
2. Verwenden Sie das Drehrädchen
oder
um die Lautstärke einzustellen.
Automatische Sendersuche
Halten Sie die Tasten
/
etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Suche in eine der
Richtungen zu starten. Die automatische Suchfunktion erkennt Sender mit starkem
Signal. Sender mit schwachem Signal können manuell eingestellt werden.
Anmerkungen: Für einen besseren UKW-Empfang, rollen Sie die Kabelantenne aus.
Gespeicherte Radiosender
Das Gerät kann jeweils bis zu 30 UKW-Radiosender speichern.
Manuell speichern:
1. Sie können Radiosender manuell oder automatisch suchen.
50 /60Hz.
2. Drücken Sie die Taste
. Im Display erscheint „
".
3. Wählen Sie mit der Taste P+ am Gerät oder mit
/
einen Speicherplatz aus.
4. Drücken Sie die Taste
zum Speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4, um weitere Sender zu speichern.
Automatisch speichern:
Drücken Sie die Taste ATS auf der Fernbedienung. Das Gerät speichert dann
automatisch die ersten 30 UKW-Sender. Falls auf einem Speicherplatz bereits ein
Sender gespeichert ist, wird der vorhandene Sender gelöscht und automatisch
durch den neuen ersetzt.
Gespeicherte Radiosender einschalten
1. Wählen Sie mit der Taste P+ am Gerät oder mit
/
einen gespeicherten
Radiosender aus.
2. Stellen Sie mit den Tasten
oder
die Lautstärke entsprechend ein.
USB-WIEDERGABE
1. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB MP3-Port dieses Geräts an.
2. Drücken Sie die Taste SOURCE am Gerät wiederholt oder die Taste USB auf der
Fernbedienung, um den USB-Modus auszuwählen. Im Display erscheint einige
Sekunden lang die Anzeige „
" und die Wiedergabe startet automatisch.
3. Wählen Sie mit
einen Titel aus.
/
Anmerkungen:
- Auf dem USB-Gerät dürfen nicht mehr als 999 MP3-Dateien gespeichert sein.
- Das USB-Gerät darf nicht mehr als 99 Verzeichnisse enthalten.
, um den Modus für die
- Je nach Anzahl der MP3-Dateien und Ordner auf dem USB-Gerät benötigt der
Lautsprecher einige Sekunden oder länger zum Lesen der Dateien.
am Gerät oder mit
/
auf der Fernbedienung
- Stecken Sie nur ein USB-Gerät in den dazu vorgesehenen USB-Port. Sie könnten
. Die Minutenziffern beginnen
das Gerät ansonsten beschädigen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-680 BTC

  • Seite 1 Sur une prise d'entrée auxiliaire 3.5mm AUX IN ATENÇÃO: Escutando estações memorizadas GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 3. Stellen Sie mit den Tasten am Gerät oder mit auf der Fernbedienung 1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur MP3) sur la prise AUX IN en haut - O adaptador de corrente fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este 1.
  • Seite 2 PROG per confermare. nel manuale di istruzioni si trovano importanti avvertenze per l'uso e la • Het volume van de M-680 BTC is ingesteld op het minimale niveau; verhoog het Teile, die der Benutzer selbst reparieren kann. Vertrauen Sie - Deje libre alrededor del aparato una distancia mínima de 5 cm para garantizar una...

Diese Anleitung auch für:

M-680 btcw