Seite 1
Collection inspiration rurnuse M-29 KBIM-29 Lire attentivement Ies instructions avant de faire Manuel de I'utilisateur fonctionner I'appareil. Please read the instructions carefully before operating User Manual the unit. Leia este manual com atenqäo antes de qualquer Manual Utilizador utilizagäo. Bitte lesen dieses Handbuch...
Seite 2
COMMANDES AUDIO LECTEUR CD/MP3 PORTABLE AVEC MICROPHONE Appuyez pour mettre l'appareil en marche. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez å nouveau pour EMPLACEMENT DESCRIPTION COMMANDES sélectionner votre source d'écoute: FM, AM (MW), CD, USB. ÉCOUTE DE LA RADIO RECHERCHE MANUELLE STATIONS 1.
Seite 3
LECTURE PROGRAMMÉE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans son compartiment et refermez la porte. ALIMENTATION: 2 Appuyez Secteur: 230V 50Hz 3. Appuyez sur piles: x 1,5V type UM-2/R14/ 4. Selectionnez Ia piste de votre choix avec , puis appuyez sur "...
Seite 4
AUDIO CONTROLS • PORTABLE SING-A-LONG RADIO CD/MP3 PLAYER C) to turnthe unit on.Whenthe unitis on, press againto selectyourlistening source:FM,AM (MW), C D, Press LOCATION DESCRIPTION CONTROLS USB. LISTENING TO THE RADIO MANUAL ?EARCH O toselectFMorAM (MW) 1. Press 2. Press repeatedly to find your station 3.
Seite 5
PROGRAM PLAYBACK SPECIFICATIONS 1. Insert the disc with the label facing up, into the compartment and close the CD door. POWER SUPPLY: 230V 50Hz 1,5V type UM 2/R14/ 'C' 3. Press p POWER CONSUMPTION: 4. Select the desired track with or »l then press to save the program in memory OUTPUT...
Seite 6
CONTROLES DE AUDIO RADIO PORT TIL PARA CANTAR MUSICAS E TOCADOR DE CD/MP3 Prima o botäo para Pör o aparelho a funcionar. DESCRIGÄO DO APARELHO para trocar para uma origem diferente: RÅDIO FM, RÅDIO Enquanto o aparelho estiver ligado, pressione o botäo AM (MW), CD, USB.
Seite 7
REPROPUGÄO PROGRAMADA CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS 1. Coloque o CD no compartimento com a etiqueta do CD voltada para cima e feche a tampa ALIMENTAQÄO. AC 230V 50Hz 2. Pressione o botäo STOP DC9V (I-JM-21.5V x 6) 3. Pressione 0 botäo CONSUMO: 14 W 4.
Seite 8
• TRAGBARER SINGALONG-RADIO-CD/MP3-PLAYER Auf dieTastesop drücken, u mdasGeräteinzuschalten. BESCHREIBUNG DES GERÄTES Drücken Sie,wenndasGeräteingeschaltet ist,dieTaste d) , um den Betriebsmodus zu wechseln: FM RADIO, AM (MW) RADIO, CD, USB. RADIO HÖREN MANUELLE SUBHE 1. Drücken Sie zur Auswahl des FM Oder AM (MW) Frequenzbands. 2.
Seite 9
PROGRAMME-RTE WIEDERGABE EIGENSCHAFTEN 1. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach ein und schließen Sie die Tür. NETZSTROMVERSORGUNG: AC 230V 50Hz 2. Drücken Sie die Taste STOP • DC9V (UM-2 1 5V x 6) 3 Drücken VERBRAUCH: 4.
Seite 10
CONTROLES DE AUDIO REPRODUCTOR PORTATIL DE CD/MP3 RADIO PARA CANTAR A CORO Pulse el boton para encender eI aparato. DESCRIPCIÖN DEL APARATO Con la unidad encendida, pulse eI boton para cambiar de fuente: RADIO FM, RADIO AM (MW), CD, USB. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO BÜSQUEDA MANUAL...
Seite 11
REPRODUCCIÖN PROGRAMADA CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS 1. Coloque un CD con la cara impresa mirando hacia arriba en el interior del alojamiento de CD y cierre Ia tapa ALIMENTACIÖN: CA 230V 50Hz 2. Pulse el botån STOP DC9V (UM-2 1.5V x 6) 3.
Seite 12
CONTROLLI AUDIO RADIO PORTATILE LETTORE CD/MP3 PORTATILE E FUNZIONE CANORA Premere il tasto (FONTE) per attivare l'apparecchio. DESCRIZONE DE-I CONTROLLI Con l'apparecchio attivo, premere (FONTE) per selezionare una fonte tra: RADIO FM, RADIO AM (MW), CD, USB. SOURCE ASCOLTO DELLA RADIQ RICERCAMANUALF 1.
Seite 13
PROGRAMMAZIONE BRANI SPECIFICHE TECNICHE 1. Inserire un CD con l'etichetta verso l'alto e richiudere 10sportello. ALIMENTAZIONE: AC: 230V 50 Hz 2. Premere il tasto STOP DC 9V (I-JM-2 1,5V x 6) 3. Premere il tasto CONSUMO ENERGETICO: 4. Selezionare il brano desiderato premendo / »l , quindi premere il tasto "...
Seite 14
MODUS EN VOLUME-REGELING DRAAGBARE MEEZlNGRADlO/CD-/MP3-SPELER Drukop de toets O om hettoestelin werking tezetten BESCHRIJVING TOESTEL Druk als het apparaat is ingeschakeld om een andere bron te selecteren: FM RADIO, AM (MW) RADIO, USB. LUISTER NAAR DE RADIO HANDMATlq AFSTEMMEN 1. Druk op om de FM- of AM (MW) band te selecteren.
Seite 15
GEPROGRAMMEERD AFSPE-LEN SPECIFICATION 1. Plaats the CD met het label naar boven gericht in het CD compartiment en sluit de CD-deur. Netstroom: AC: 230V 50Hz 2 Druk op STOP o• DC 9V=: (UM 21 5Vx6) 3. Druk OP VERBRUIK: 4. Selecteer de gewenste track met behulp Van , en druk daarna op...